ID работы: 8950629

The girl from Brooklyn

Гет
PG-13
Завершён
105
автор
Размер:
128 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 32 Отзывы 31 В сборник Скачать

Part I Before the fall Chapter I Three musketeers

Настройки текста
Удар в плечо был сильным и ужасно болезненным. Стив охнул и отлетел к стенке, пребольно стукнувшись худым боком. Старшие мальчишки рассмеялись: −Да вы только гляньте, он же на ногах не держится. Ге-е-ерой. Башка с дырой. Стив кое-как выпрямился и вскинул кулаки. Мальчишки заржали вновь. Жалкие потуги задохлика казаться сильнее ужасно их веселили. Рыжий Ческо ухмыльнулся и размахнулся. И тут же взвыл сам, схватившись за шею. −Какого? В воздухе просвистело что-то и стукнуло Ческо на этот раз по затылку. Стив прижался к стене. Свистнуло вновь, и с руганью подскочили уже двое. Мальчишки завертелись на месте, выискивая, откуда летят камни. Но в переулке никого больше не было. −А ну выходи, сволочуга! – потрясая кулаком заорал Ческо. – Ай! Камешек ударил его прямиком под дых. Рыжий согнулся в три погибели и раскашлялся. Товарищи подхватили его под руки и опрометью бросились прочь. Стив повернул голову и пристально уставился на крышу приземистого двухэтажного барака. Из-за толстой кирпичной трубы выглянул мальчишка в огромной кепке и отсалютовал рогаткой. −Чучело! – звонко крикнул мальчишка. – Зачем полез? Их же было больше. −Они били кошку. – насупился Стив. – Тебе бы понравилось, если бы тебя били? −Ну так били-то не меня. – резонно возразил мальчик, запихивая рогатку в глубокий карман затасканных штанов. – И вообще, не родился еще мальчишка, который смог бы меня побить. −Врешь. – не очень уверенно возразил Стив. – Любого могут побить. −Пусть сначала достанут. – мальчик поднялся во весь рост, придерживаясь за трубу. – Я лазаю лучше всех в Бруклине. И бегаю быстрее. −Врешь. – вот теперь уверенности у Стива прибавилось. – Спорю, Баки бегает быстрее тебя. −Что еще за Баки? – сморщился мальчишка. −Мой друг. −Дру-у-уг? И где был твой друг, пока тебя били? Ответить на это было нечего. Стив стушевался и понурился. С крыши донесся протяжный вздох. А потом зашелестели шаги. Стив вскинулся и увидел, как мальчишка бесстрашно подошел к краю, присел на корточки и спрыгнул вниз. Отряхнулся, поправил свалившуюся на глаза кепку и медленно подошел. −Ладно, мелочь, проехали. −Я не мелочь. – поджал губы Стив. – Мне вообще-то десять лет. −А мне одиннадцать. – хохотнул мальчик. – Так что ты мелочь. И вдруг улыбнулся. Широко, весело, совершенно обезоруживающе. В улыбке не хватало одного зуба, но хуже от этого не становилось. Стив почувствовал, что не может больше злиться на незнакомца. −А ты, значит, хороший парень? – беззлобно спросил он. −Ага. – улыбка не сходила с худенького загорелого лица. – Только я не парень. Я девочка. Дженнифер Кристал Форсайт. Для своих – Дженни. А ты? Стив ошарашено глянул сперва на протянутую ему не очень чистую руку, потом на веселую физиономию с облупившимся от солнца носом, на выбившиеся из-под кепки короткие темные волосы. И решительно сжал чужую ладонь. −Стивен Грант Роджерс. Стив. Дженни несколько раз качнула рукой и важно произнесла: −Приятно познакомиться, Стив. −Эй! – раздалось от входа в переулок. Стив и Дженни мигом расцепили рукопожатие и оба уставились на взмыленного лохматого Баки. Тот выглядел так, будто бегом пробежал от самого Манхэттена. А за ним гналась миссис Барнс с розгами. −Билли сказал, тебя здесь бьют. – растерянно проговорил Баки, ероша волосы. −Спасибо за беспокойство, Бак. – улыбнулся Стив. – Меня уже спасли. Знакомься, это… −Дженни Форсайт. – Дженни сделала шаг вперед и протянула руку уже Баки. Тот, как несколько минут назад сам Стив, обалдело глянул сначала на саму Дженни, потом на ее руку, но брезговать не стал. −А я Баки Барнс. Друг вот этого сопляка. −Тот самый Баки, который быстро бегает? – прищурилась Дженни. Стив застонал и закрыл лицо руками.

***

Дженни осторожно открыла рассохшуюся деревянную дверь и просочилась в квартиру. Точнее, скворечник почти под самой крышей старого пятиэтажного дома из красного кирпича. Тети еще не было, хотя солнце уже садилось. Джен пошарила на кухне, выпила чаю со своей порцией хлеба и забилась в свой закуток, отделенный от остальной комнаты хлипкой фанерной перегородкой. Здесь помещались только лежанка и стул, выступавший то в роли тумбочки, то стола, то шкафа. Дженни с усилием приподняла заедающую раму на полукруглом окне и уселась на пол, глядя, как солнце постепенно исчезает в облаках. Становилось зябко, хотя на дворе был разгар июля. Девочка обхватила себя за плечи, с досадой замечая новую прореху на кофте. Опять тетя будет ворчать. Но все равно заштопает. Тетя все время ворчит. На то, что Дженни носится по улицам в каком-то фантастическом тряпье и пугает людей, на то, что цены опять поднялись, и скоро не то, что мясо, обрезков-то не купишь. А ее жалованья и так еле хватает на жизнь. Дженни бесшумно вздохнула, придвинулась ближе к окну, ловя ускользающий свет. И выгребла из груды книг в темном углу «Приключения Оливера Твиста».

***

−Да пустите, я сам дойду. – вяло отбивался Стив. Баки и Дженни держали крепко. Друг за правое плечо, подруга под левый локоть. Стив, правда, кривил душой. Сам бы он не дошел. Кровь из разбитой брови заливала лицо. Вытирать ее пришлось не слишком чистым платком Баки. Платок и сейчас выступал вместо повязки. Со стороны троица смотрелась, как герои Великой войны, выносящие с поля боя раненого товарища. Просто на этот раз вмешаться в драку не успели ни Баки, ни Дженни. Точнее, вмешаться-то вмешались, но уже после того, как Стив, неудачно отлетев, напоролся на гвоздь. Баки вихрем кинулся на обидчика, пока Дженни насильно отрывала руки Стива от залитого кровью лица. Слава богу, глаз остался цел. −Из-за чего опять? – тихо спросил Баки. −Не из-за чего. – буркнул Стив и тут же сдался. – Он обзывал Мэри Тримбл. −Кого? – не понял Баки. – А, эту толстую очкастую зубрилку? −Не говори так про девочку. – Стив нахмурился, ойкнул и крепче прижал платок к брови. −И так всегда? – через голову Стива спросила Дженни. Баки обреченно вздохнул и кивнул: −Привыкай, Джен. Теперь мы с тобой на пару будем вытаскивать этого героя из неприятностей. Хорошо, миссис Роджерс – медсестра. Она его мигом подлатает. Хотя причитать будет долго. −Эй, я вообще-то здесь. – хмуро напомнил о себе Стив. Вдвоем Баки и Дженни втащили Стива по скрипучей деревянной лестнице. Баки свободной рукой толкнул незапертую днем дверь квартиры Роджерсов. −Стив, ты? – раздался голос тети Сары. −Да, мам. – отозвался Стив. −Милый, что у тебя с голосом? Раздались быстрые легкие шаги, и на пороге кухни возникла маленькая худенькая миссис Роджерс. При виде окровавленного, поддерживаемого с двух сторон сына, она охнула и прижала руки ко рту. −Я в порядке, мам. – зачастил Стив. – Просто споткнулся неудачно и на гвоздь наткнулся. Все хорошо, честно. Глаз цел. −Живо на кухню. – скомандовала тетя Сара. Стив дернулся, выкручиваясь из хватки друзей, и сам побрел по короткому коридорчику. Тетя Сара заспешила следом, на ходу снимая испачканный передник. Баки перехватил шагнувшую в сторону двери Дженни. −А ты куда собралась? С тетей Сарой познакомишься. Дженни ткнула его острым локтем под ребра. −Вот еще. Делать мне нечего. −Давай-давай. Баки, так и не разжав пальцев на тонком запястье, поволок Дженни в кухню. Тетя Сара, тихо что-то выговаривая Стиву, промывала рану на брови. Без жутких потеков крови это оказалась короткая, но довольно широкая царапина. Стив умудрился поймать не острие, а торчавшую шляпку. −Слава богу, швы не понадобятся. – проговорила тетя Сара, заливая царапину йодом. Стив вздрогнул и зашипел, как ошпаренная кошка. Дженни снова дернулась, но вырваться из хватки Баки не смогла. Тетя Сара, наконец, отвлеклась от сына и взглянула на ребят. −Ох, дети, я с вами даже не поздоровалась. Здравствуй, Баки. Стив, познакомишь меня со вашей подругой? Дженни вытаращила глаза: −Как вы узнали, что я девочка? Миссис Роджерс звонко расхохоталась. −О, милая. Тебе только кажется, что ты похожа на мальчика. На самом деле, ты хорошенькая девочка. Просто немного негритенок. Например, в районе носа. Дженни ойкнула и потерла нос рукавом рубашки. Пятно сажи от этого действия не исчезло. Баки фыркнул, намочил под краном тряпку для посуды и ее кончиком оттер проклятое пятно. Дженни шмыгнула покрасневшим носом. −Мам, это Дженни Форсайт. – вмешался Стив. – Дженни, моя мама – Сара Роджерс. −Здравствуйте, миссис Роджерс. – блеснула воспитанием Джен. −Можно просто тетя Сара, милая. – улыбнулась женщина. – Ребята, не стойте на пороге, садитесь. Сейчас выпьем чаю. Миссис Роджерс засуетилась на кухне. Насупленный Стив с ярким коричневым пятном на лице пытался разглядеть масштабы катастрофы в тусклом боку чайника. −Да ладно тебе, Стив. – не выдержала Дженни, которую Баки подтолкнул в сторону табуретки. – Найдем черный платок, повяжем на глаз и будешь, как Волверстон. −Кто? – почти хором спросили Стив и Баки. −Ну пират такой. – объяснила Дженни. – Из книжки про капитана Блада. Вы не читали? Мальчики переглянулись. −Нет. – признался за обоих Баки. – А что за книга? −«Одиссея капитана Блада». Мне тетя на прошлый день рождения подарила. Я могу одолжить. −Нет, давай лучше ты ее принесешь, и мы будем читать вслух. – загорелся Стив. – Пираты – это здорово. Сара Роджерс наклонилась над заварочным чайником и улыбнулась. Дети так погрузились в обсуждение книги о пиратах, что уже начали выдумывать себе прозвища. Весело рассмеялась Дженни. Сара мысленно подметила, что несмотря на совершенно беспризорный наряд и чумазую мордашку, девочка говорила удивительно грамотно для своих лет. Господи, куда же смотрят ее родители? Но спрашивать и прерывать беседу не стала.

***

В школу Баки не хотелось от слова совсем. Это вон Стив готов штаны просиживать над книгами. А Баки терпеть не мог писать диктовки, следя то за монотонным голосом учителя, то за предательскими чернилами, готовыми в любой момент испоганить страницу. Не радовала и арифметика с бесконечными рядами выписанных на грифельной доске цифр. Где-то между размышлениями о цифрах и досках, Баки поднял голову от дороги и увидел впереди девочку в простом черном платье и с потрепанным портфелем в руках. Короткие темно-русые волосы девочки были причесаны и подхвачены красной ленточкой. Что-то очень знакомое было в этой фигуре. Баки толкнул Стива в бок. −Стиви, глянь. Ты ее не знаешь? Стив послушно посмотрел на девочку и пожал плечами. −Тупица, что можно понять по спине. Девочка как девочка. −Ну-ну. – пробормотал Баки. Девочка вдруг споткнулась о выбоину, чуть не упала и громко ругнулась хорошо знакомым голосом. −Дженни? - обалдело окликнул Баки. Та подпрыгнула и развернулась. Взметнулся подол платья. На Стива и Баки хмуро смотрела Дженни Форсайт собственной персоной. Стив ребром ладони стукнул друга по челюсти. Баки закрыл рот и сильнее вытаращил глаза. Джен была причесана, умыта, отглажена и вообще похожа на девочку из приличной семьи. Баки только сейчас обратил внимание, что у подруги вообще-то просто огромные темно-карие глаза с длинными черными ресницами. −Привет. – переступив ногами в стареньких, но тщательно начищенных туфельках, поздоровалась Дженни. −Привет. – улыбнулся Стив. – Ты потрясающе выглядишь, Джен. −Да. – отмер, наконец, Баки. – Совершенно потрясающе. Дженни криво улыбнулась и пожаловалась: −Это все тетя. Говорит, уж в первый-то день учебного года можно выглядеть прилично. Потом ей надоест постоянно стирать и гладить мое платье, и я буду ходить нормально. А пока, вот… −Ладно тебе. – передразнив любимую фразу Дженни, улыбнулся Баки. – Все здоровски. Пойдемте уже, а то опоздаем. Так и линейкой схлопотать недолго. −Да. – встрепенулся Стив. – Время. −Бегом! – азартно крикнула Дженни и припустила во весь дух. К школе все трое подлетели растрепанные, раскрасневшиеся. Дженни сорвала с волос ленту и потрясла головой. Расстегнула верхнюю пуговицу тугого воротника и решительно толкнула двери. Стив и Баки поспешили следом.

***

−О-о-о… Баки затормозил на ходу, едва не клюнув носом, и во все глаза уставился на витрину магазина игрушек. Она была высоченной, светилась яркими огоньками. А еще в ней, по настоящим, только маленьким, рельсам бегал всамделишный поезд. Он пыхтел трубой и бодро наворачивал круги, проезжая мимо зеленых полей, лесов, крохотных, но совершенно настоящих станций. Стив и Дженни остановились и тоже прилипли к витрине. Джен запрокинула голову и уставилась на висящую над железной дорогой модель самолета. −Гляньте. Баки и Стив тоже подняли головы. Самолет был непривычного вида, больше похожий на чайку в полете, чем на аэроплан, с вытянутыми острыми крыльями. −Хотел бы я полететь на таком. – мечтательно протянул Стив. – Какое все сверху, наверное, красивое. −Ага. – поддакнула Дженни. – А я читала, что в горах поезда ходят по мостам над ущельями. И кажется, что ты не едешь по железке, а паришь над пропастью. −Жалко, что у нас нет гор. – вздохнул Баки. – Вряд ли мы все это увидим. −А может, увидим? – заспорила Дженни. – Кто знает? −Никто не знает. – покладисто согласился Баки и дернул подругу за прядь волос. Мигом словил тумака, пихнул в ответ и пустился наутек. Дженни с воплем бросилась следом. Стив засмеялся, побежал было за друзьями. В груди вдруг рвануло болью. И тут же пережало горло. Роджерс споткнулся, упал на колени, тяжело хрипло закашлялся. Баки впереди замер, как вкопанный. Стив содрогался всем телом, пытаясь протолкнуть в упрямые легкие хоть немного воздуха. Хватку чужих рук на плечах он уже не чувствовал. Дженни в ужасе смотрела на сипящего и стремительно бледнеющего Стива. −Приступ. – коротко бросил Баки, хватая друга подмышки и оттаскивая с дороги. – Ну же, Стиви, тихо-тихо. Сейчас… Он заставил Стива сесть на землю и чуть наклониться вперед, крепко держа за плечи. −Джен, расстегни ему рубашку. Дженни, как во сне, подчиняясь спокойному уверенному голосу друга, быстро справилась с мелкими пуговицами и распахнула полы рубашки. Стив мелко вздрагивал, пытался руками сжать худую впалую грудь и силился выдохнуть. Баки, шепча что-то ему на ухо, широкими движениями массировал спину Роджерса. −Держи его за руки и растирай. Сильнее. Кисти у Стива были крупными, с широкими ладонями и длинными пальцами. А еще худыми и ужасно ледяными. Джен терла их изо всех сил, стараясь не слышать жутких хрипов, которые просто не может издавать человек. Стиву было страшно. Очень страшно, как и всегда при приступе. От паники удерживали только сильные руки Баки и его голос, что-то мягко шепчущий на ухо. Слов Стив разобрать не мог, но спокойные интонации друга успокаивали. Постепенно дышать стало легче. В глазах прояснилось, и Роджерс увидел Дженни. Подруга стояла на коленях напротив него и старательно растирала Стиву руки. Мальчик слабо улыбнулся и сжал ее пальцы. −Стив? – огромные темные глаза оказались совсем рядом. – Ты как? −Лучше. – прошептал он. – Лучше… И без сил откинулся на Баки. Друг поймал и обнял, обхватив вокруг живота. Дженни тихонько выдохнула в сторону и ткнула Стива кулаком в плечо: −Напугал, мелочь. −Привыкай, Джен. – повторил уже сказанное когда-то Баки. – Наш сопляк и не такие трюки выкидывает. −Тупицы. – фыркнул Стив и закрыл глаза.

***

−А я говорю, это того стоит. Дженни даже не соизволила обернуться, продолжая целенаправленно лезть вверх по пожарной лестнице. Следом за ней карабкался Стив. Баки лез последним и страховал на случай, если мелкий вздумает свалиться и расшибить себе голову. На это Стив был вполне способен. А за ловкость Дженни Баки не переживал. Дженни притащила их на крышу трехэтажного брошенного склада совсем рядом с Бруклин Променад. Деловито пошуровала в темном углу и бросила на более-менее чистую площадку несколько потрепанных жизнью и молью шерстяных одеял. −Садитесь и смотрите. Мальчишки плюхнулись на одеяла, даже не спросив, куда именно смотреть. Все и так было ясно. В сгущающихся сумерках ярко сияли небоскребы Манхэттена по ту сторону Ист-Ривер. Зарево от огней большого города расписывало темное небо невиданными оттенками. −Красота. – выдохнул Баки. Дженни довольно хмыкнула. −Я сюда часто лазаю, когда хочется посидеть, посмотреть на огни и ни о чем не думать. −И мама тебя не ругает? – спросил Стив, не отрываясь от высоток. −У меня нет мамы. – просто ответила Дженни. – Умерла, когда мне было восемь. А папа погиб на фронте, в 17-м году. Я с тетей живу. Левую руку Дженни мягко сжали теплые пальцы Баки. Правую накрыла как всегда холодная ладонь Стива. Мальчишки ничего не сказали. И Джен была им за это благодарна.

***

−Кто это сделал? Глаза миссис Котторн пылали, как два прожектора. Дженни, как подобает послушной ученице, опустила глаза на пюпитр. Как и остальные восемнадцать одноклассниц. −Я еще раз спрашиваю, кто это сделал? – голос учительницы арифметики стал визгливым. Кто-то, кажется, Долорес с последней парты, не выдержал и хихикнул, замаскировав смех под кашель. Миссис Котторн с проворством кобры повернулась на звук. −Долорес Смит, это твоих рук дело? Учительница потрясла залитой чернилами стопкой тетрадей. Арифметичку в классе не любил никто. И никто же не смог хорошо написать внезапную контрольную работу. −Нет, миссис Котторн, − проговорила Долорес. – я этого не делала. На перемене я помогала миссис Честер в соседнем классе. −В таком случае, кто испортил тетради? – процедила та, окончательно становясь похожей на ядовитую змею. −Миссис Котторн, разрешите? – раздался тоненький голосок зубрилы Мей Эдиссон. Дженни метнула на нее неприязненный взгляд. −Да, Мей? Ты знаешь, кто это сделал? −Дженнифер Форсайт, мэм. – отрапортовала подлиза. Джен стиснула зубы и встретила ледяной яростный взгляд арифметички. −Форсайт? Это ты сделала? −Нет, мэм. – проговорила девочка, не опуская глаз. – Это не я. −Наглая девчонка! – воскликнула миссис Котторн. – И ты еще смеешь лгать мне в глаза! В мгновение ока учительница оказалась рядом, ее пальцы впились Дженни в плечо, поднимая со скамьи и вытаскивая на середину класса. −Невозможное испорченное создание. – шипела Котторн. – Из таких, как ты, вырастают воровки и убийцы. Дженни молчала. Одноклассницы смотрели на разворачивающееся представление с интересом римских патрициев. Кажется, Джен Форсайт была отведена незавидная роль первого христианина, брошенного на арену Колизея. −Руку! – скомандовала Котторн. Девочка безучастно вытянула левую руку ладонью вверх. Свистнула широкая деревянная линейка.

***

Мей испуганно ойкнула, когда у нее на пути выросла Дженни Форсайт в компании двух каких-то мальчишек. −Я вот чего не пойму, Эдиссон. – почти дружелюбно улыбнулась Форсайт. – Тебе нравится товарищей закладывать, что ли? −Ты нарушила правила! – визгливо крикнула Мей, надеясь, что ее услышат и кто-нибудь завернет за угол, прогонит эту компанию. Высокий вихрастый мальчишка фыркнул и угрожающе шагнул в сторону попятившейся Мей. Та бросилась было бежать, но не успела даже выскочить на улицу, как кто-то с силой дернул ее назад, уцепившись за кружевной воротник. −Слушай сюда. – прошипела на ухо Форсайт. – Еще раз сдашь кого-нибудь – мало не покажется. Таких кренделей навешаю, что за год не соберешь. Все поняла? Дженни с силой тряхнула притихшую зубрилу. −Понял-ла. – проклацала зубами Мей. Джен оттолкнула ее от себя, брезгливо отряхнула руки, поморщившись от боли, и отвернулась. −Идем. Смотреть противно. Баки мягко, но решительно забрал у Джен портфель. −Теперь раненый боец у нас ты. – улыбнулся он. – Айда по мороженому? −Давай. – тряхнула волосами Дженни. −Мне нельзя. – сокрушенно вздохнул Стив. −Через квартал продают орехи в меду. – вспомнила девочка. – Я спрашивала, там совсем недорого. Зайдем туда. Стив повеселел. Дженни толкнула его в плечо. −Эй, мелочь. Помнишь? Один за всех… −И все за одного. – весело закончил Баки. Троица весело расхохоталась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.