This Time Around

Перевод
R
В процессе
215
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 50 800 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 27 Отзывы 95 В сборник

Глава 1 «Перемещение»

Настройки
      Гермиона Грейнджер привычным движением поправила лямки своего портфеля, больно давившего на плечи. Она шла с урока Древних Рун, в надежде спокойно провести этот вечер в компании Рона и Гарри. Девушка думала о том, что, конечно, пятый год обучения был сложным, но он ни шел ни в какое сравнение с седьмым курсом. Пятый был просто до смешного прост! Гермиона медленно поднималась по длинной лестнице в башню Гриффиндора. Почувствовав неожиданный толчок, девушка замерла: «Лестницы снова меняют свое положение!» — догадалась Грейнджер.       Гермиона устало вздохнула. Она и так была слишком утомлена, а тут ещё эти дурацкие лестницы! Грейнджер поспешила вверх по ступенькам в надежде, что ещё успеет перепрыгнуть на нужный этаж. Но лестница довольно быстро отъезжала от этажа, и Гермиона уже просто не смогла бы прыгнуть с такой высоты. Наконец, лестница остановилась. Девушка оказалась на седьмом этаже напротив какой-то странной двери. Гермиона вздохнула и, повернувшись, собралась вернуться в башню Гриффиндора. Но лестница, на которой стояла девушка, верхней ступенькой упиралась в этаж с дверью, а нижние заканчивались в пяти метрах от предыдущего этажа. Грейнджер ничего не оставалось, как снова повернуться и попытаться пройти через дверь. Девушка её легонько толкнула и увидела впереди длинный коридор, тоже заканчивающийся дверью. Любопытство взяло верх над осторожностью. — Гарри и Рон никогда хорошо на меня не влияли, — пробормотала девушка, шагнув в коридор. На второй двери была надпись: «Астравгох еолшорп юьревд йотэ аз». Девушка осторожно открыла эту дверь, но из-за царящей кругом темноты ничего не увидела. — Люмос, — Гермиона вытянула вперед палочку и шагнула внутрь. Дверь за спиной захлопнулась и исчезла. Девушка никого не видела вокруг, но чувствовала, что она тут не одна. — Ох, — вздохнула Гермиона и ещё раз огляделась вокруг. Она заметила, что неподалеку от неё стоит черноволосый парень в круглых очках. — Гарри! Ты напугал меня до смерти! Что за идиотские шутки?! — Гермиона отерла лоб рукой. — Я решил проверить всё ли с тобой в порядке, — отозвался парень незнакомым голосом. — И вообще, я не Гарри, меня зовут Джеймс. Джеймс Поттер. — Д-джеймс? — прошептала Гермиона, похолодев от ужаса. — Этого не может быть, — она осела прямо на пол. — С тобой всё хорошо? — спросил Джеймс. — Да… наверное. — Я не хочу показаться невежливым, но кто ты? — Меня зовут Гермиона Гр… Просто Гермиона, — неловко представилась девушка. Гермиона знала, что если это действительно Джеймс Поттер, то она должна быть очень осторожна. Грейнджер была очень умна, но, даже всех её знаний не хватало на то, чтобы понять как она тут оказалась. — На тебе значок Гриффиндора, — заметил Джеймс, рассматривая Гермиону. Девушка тоже посмотрела на свой значок. — Э… Да, — ответила она спокойным голосом, хотя сама начинала паниковать. — Может, отвести тебя в больничное крыло? — сказал Джеймс, заметив, что Гермиона побледнела. — Нет, я в порядке, — сказала она, глубоко вздохнув. Вдруг, Грейнджер словно осенило. — Дамблдор! Мне нужно увидеть Дамблдора! — Хорошо, я провожу тебя, — Джеймс взял Гермиону за руку и они пошли в глубь коридора. Вскоре Гермиона и Джеймс уже стояли около двери, ведущей в кабинет директора. — «Сливочное пиво», — сказал Джеймс, откуда-то знавший пароль. Дамблдор сидел за столом и, с выражением неземного наслаждения на лице брал лимонные дольки с тарелочки и клал их себе в рот. — Извините, профессор. — Да, мистер Поттер, — Дамблдор улыбнулся. Джеймс провел Гермиону в кабинет: — Это Гермиона, я нашел её наверху, — если слова Джеймса и удивили Дамблдора, то он тщательно скрыл это. — Вы пришли к кому-то из студентов? Странно, я и не знал, что на этой неделе к кому-то приезжают гости. — Э. нет, профессор… Могу ли я поговорить с вами наедине? — спросила Гермиона, взглянув на Джеймса. — Я подожду снаружи, — Поттер направился к двери, поняв намек Гермионы. Девушка дождалась, пока Джеймс выйдет, затем быстро подбежала к директору, схватилась за край его стола и сказала: — Мне нужна ваша помощь! — Присаживайтесь, — Дамблдор кивнул на стул. Гермиона села, и директор с интересом посмотрел на нее. — Я даже не знаю с чего начать, — наконец, сказала девушка. — Думаю, с самого начала, — ответил Дамблдор. Гермиона вздохнула и начала говорить. Пока она рассказывала все, что помнила, Дамблдор, не перебивая, внимательно её рассматривал. — Вы мне верите, профессор? — Да, — спокойно ответил Дамблдор. — Я достаточно силен в Легилименции, и сразу понял бы, если б вы мне солгали. — Значит, вы сможете вернуть меня назад? — спросила Гермиона. — Это довольно сложный вопрос, я должен подумать… — Вы не знаете, как меня вернуть? — Боюсь, что на данный момент не знаю, мисс… — Грейнджер, сэр, — подсказала Гермиона. — Ну что же, мисс Грейнджер, пока я не придумаю, как вернуть вас назад, вам придется остаться здесь. Как я вижу, вы в Гриффиндоре, — промолвил Дамблдор после небольшой паузы. — Я объясню все профессору МакГонагалл, а мистер Поттер пусть проводит вас в башню Гриффиндора. Гермиона ожидала услышать от него нечто совершенно другое: она очень надеялась, что Дамблдор сразу вернёт её обратно. — И ещё, — директор посмотрел Гермионе в глаза, — Думаю, будет лучше, если вы будете молчать о том, как вы тут оказались. Пусть все думают, что вы просто новая ученица, приехавшая по обмену. Это поможет избежать ненужных вопросов. — Да, сэр, — кивнула Гермиона. — Пожалуйста, сильно не беспокойтесь, но, думаю, вы понимаете, что даже малейшая информация, данная не тому человеку, может изменить очень многое и привести к непоправимым последствиям. Будьте осторожны.       Тем временем, Джеймс стоял в коридоре у кабинета директора, прислоняясь ухом к стене в надежде хоть что-то услышать. Он не стал бы потом сплетничать, просто любопытство было не последней чертой его характера.       На этот раз у Джеймса ничего не получилось — он не смог расслышать ни слова. Рядом с Поттером по коридору ходили ещё три мальчика, но Поттер старался не обращать на них внимания. — Что это ты делаешь? — громко спросил высокий паренек. Джеймс аж подпрыгнул от неожиданности. — Ну и напугал ты меня, Сириус! — мальчики засмеялись. — А зачем ты подслушиваешь около кабинета Дамблдора? — прищурившись, спросил Блэк. — Я жду кое-кого. — Кого? — поинтересовался невысокий щуплый мальчик по имени Питер. — Да так, одну девушку, — Джеймс вдруг покраснел. — О… Пойду, расскажу Лили, — хихикнул Питер. — Заткнись, — Джеймс насупился, а мальчишки снова засмеялись, — Я люблю только Эванс. Просто это какая-то новенькая. Я нашел её на седьмом этаже и привел к Дамблдору. Остальные мародеры заинтересованно собрались вокруг Джеймса, но не успели они задать хотя бы один вопрос, как дверь открылась и из кабинета вышли Гермиона и директор. — О, мистер Поттер, мистер Люпин, мистер Блэк и мистер Петтигрю. Я вижу, все в сборе, — сказал Дамблдор с улыбкой. — Надеюсь, вы не будете против того, чтобы проводить мисс Грейнджер в башню Гриффиндора. Она останется с нами до летних каникул. Мисс Грейнджер приехала к нам как гость, поэтому не обижайте её. Она семикурсница, и, если я не ошибаюсь, в комнате Лили Эванс есть свободная кровать… — Да, сэр, — мальчики охотно согласились, с интересом разглядывая новенькую. — А потом сопроводите её на ужин, — добавил Дамблдор, затем перевел взгляд на Ремуса. — Мистер Люпин, зайдите ко мне в кабинет после ужина. — Хорошо, сэр, — сказал мальчик с каштановыми волосами. Гермиона посмотрела на молодую копию своего любимого преподавателя Ремуса Люпина. Его лицо не имело резких черт и было очень бледным. Поймав на себе его взгляд, Гермиона застенчиво улыбнулась. Но Люпин не ответил на улыбку, а наоборот, стал выглядеть ещё более огорченным. «Наверное, сегодня полнолуние», — подумала Гермиона. Сириус и Джеймс, переглянувшись, заговорщицки усмехнулись. Это еще раз подтвердило её подозрения. Гермиона была очень взволнована. Это просто невероятно, она идет по коридору с отцом Гарри и его крестным! «Я смогу рассказать Гарри обо всем, что тут видела, когда вернусь.», — подумала Гермиона. «Если вернусь.», — добавил её внутренний голос. Когда они дошли до гостиной Гриффиндора, Джеймс остановился у лестницы как вкопанный и промычал: — Лили спускается. По лестнице шла красивая рыжеволосая девушка, с удивительно красивыми зелёными, как у Гарри, глазами. — Мерлин, Джеймс, ты будешь вопить так каждый раз, когда я спускаюсь? — Да, — спокойно ответил Поттер. — Вспомни, как совсем недавно, лестница сбросила тебя прямо ко мне в объятья. Три мальчика и Лили засмеялись, Гермиона тоже усмехнулась, вспомнив, как практически то же самое пытался сделать Рон. — Мы хотели бы представить тебе новенькую, это — Гермиона, она студент по обмену из… — Шармбатона, — подсказала Гермиона, вспомнив название школы из Франции. — Она тоже семикурсница, поэтому будет спать в твоей комнате, — добавил Сириус. — Очень приятно, — улыбнулась Лили и протянула Гермионе руку. — Мне тоже, — Грейнджер пожала теплую ладонь девушки. — Нам пора на ужин, — напомнил Питер. — Я как раз проголодался, — Сириус подтолкнул Петтигрю к выходу и пошел за ним. Джеймс взял за руку Лили, Гермиона же пошла вместе с Ремусом. — Так, Вы из Шармбатона? — спросил Ремус. — Да, -ответила Гермиона. — У Вас нет французского акцента. — Я англичанка, просто родилась не в Лондоне. — А почему Вы учились в Шармбатоне, а не в Хогвартсе? — Моя мама дружит с директором той школы, — ответила Гермиона, на секунду задумавшись. Гермиона и Ремус некоторое время шли молча. — Эмм… какие предметы ты выбрала? — спросил Ремус, переходя на «ты». — Почти все кроме Прорицаний и Маггловедения, — улыбнулась Гермиона. — Правда? — на лице парня впервые показалась улыбка. — А какой твой любимый предмет? — Древние Руны, а у тебя? — Защита от Темных Искусств, — тем временем они дошли до Большого Зала, но, даже сев за стол, не прекратили разговор. — А почему ты отказалась от Маггловедения и Прорицания? — спросил Ремус. — На третьем курсе я изучала эти предметы, но я была и так слишком загружена! — сказала Гермиона, стараясь не казаться ленивой. — Так что я была вынуждена отказаться от них. К тому же, преподаватель Прорицаний была мошенницей, а нужды в Маггловедении я не испытывала, так как выросла в семье магглов. — Ты родилась в семье магглов? — удивился Люпин. — Но ты же сказала, что твоя мама дружит с директором Шармбатона. Гермиона покраснела. «Черт возьми!» — выругалась она про себя. — Она была магом… но мой папа… он маггл. Я полукровка, — сказала девушка медленно. Ремус ей не поверил, но, возможно, он понял, что и у неё есть свои секреты. Сам-то он тоже кое-что скрывал. Ужин прошел без происшествий. Мародеры смеялись и шутили, пытаясь развеселить Лили и Гермиону. В конце ужина Ремус поднялся и, извинившись, сказал, что его ждет Дамблдор. Джеймс поймал его за рукав и прошептал: — Увидимся позже, Лунатик, — Ремус ответил легкой усмешкой, а после быстрыми шагами вышел из Большого Зала. Питер, Сириус и Джеймс тоже в темпе покончили с едой и выбежали следом за ним. — Пойдем и мы, — Лили смущенно улыбнулась, взглянув на Гермиону, которая ответила ей теплой улыбкой. Этот день, определенно, был богат на события и приключения.

***

Следующим утром Гермиона и Лили, как только оделись, поспешили на завтрак. Джеймс, Сириус и Питер уже сидели за столом, но ничего не ели, а пристально вглядывались в толпу, ища глазами девушек. Лили заняла место около Джеймса, а Гермиона села рядом с Питером. Впервые за все время Гермиона смогла внимательно рассмотреть мародеров. Она видела фотографии отца Гарри, но они не давали полного представления о том, насколько младший Поттер похож на отца. Сходство было поразительным. Сириус был не таким, как она его себе представляла. Конечно, не было и той грусти в глазах, как после двенадцати лет проведенных в Азкабане. Семнадцатилетний Сириус был чем-то похож на Билла Уизли. Молодой Блэк был очень красив, Гермиона даже невольно краснела, когда смотрела на него. Питер разительно отличался от себя в будущем. Гермиона на третьем курсе видела его всего несколько часов, но все же хорошо помнила его испуганное лицо, глаза, полные ужаса. Сейчас же рядом с ней сидел невысокий мальчик, выглядевший моложе своих сверстников. Длинный нос — это, пожалуй, единственная черта, так и оставшаяся неизменной в Питере. Мысленно Гермиона удивлялась, как из такого спокойного, тихого мальчика, как Питер Петтигрю, мог вырасти убийца и предатель? Во время завтрака совы принесли почту. Одна из них приземлилась около Гермионы и послушно вытянула лапу с письмом, которое Гермиона тут же отвязала. «Мисс Грейнджер! Сходите сегодня на уроки Чар и Зелий. Семикурсники Гриффиндора проводят вас в нужные кабинеты. Учебники вы сможете найти в своей комнате. Так как вы остаетесь с нами на неопределенный срок, пожалуйста, сообщите мне, какие предметы вы изучали в своей старой школе. Я позабочусь о том, чтобы вы получили все необходимое для занятий. Профессор А. Дамблдор». Гермиона посмотрела на Сириуса, тот ей улыбнулся. Но мурашки пробежали у неё по спине, стоило ей подумать о том, что в будущем Джеймс и Сириус умрут, Питер станет убийцей, а Ремус потеряет веру в себя… Гермиона встряхнула головой, стараясь отогнать от себя эти мысли. — Увидимся на Чарах! — промолвила девушка с улыбкой. — Но ты же не знаешь, где они… — взволнованно сказала Лили, но Гермиона уже не слышала её. — А она симпатичная, — задумчиво промолвил Сириус, когда Гермиона вышла из Большого Зала. — О, да, она замечательная, — добавила Лили. — Я думаю, мы должны пригласить её в Хогсмид завтра. — Не знаю, Лили, — сказал Джеймс, — нам следует быть более осторожными, особенно, когда Ремус с нами, ведь сегодня полнолуние. — Мне кажется, ты придаешь этому слишком много значения, — зевнул Сириус. — Она неплохая девчонка, а если бы не её волосы… Короче, я не против того, чтобы она пошла с нами в Хогсмид. — Просто это странно… Она появляется из ниоткуда, затем внезапно оказывается, что она переведена в Хогвартс… Все это очень странно, — задумчиво сказал Джеймс. — Мне все равно, — Лили решительно встала. — Я пойду с Гермионой в Хогсмид, а вам решать, идти с нами или нет. — Не думаю, что Джеймс сможет прожить без тебя хоть день, — засмеялся Сириус. Джеймс улыбнулся, и четверо друзей пошли на Чары. День прошел довольно неплохо. Гермиона уже успела привыкнуть к мародерам и Лили. Мать Гарри оказалась одним из самых приятных людей, с которыми Гермионе когда-либо приходилось встречаться. Ремус в этот день не учился. Гермиона увидела его только поздно вечером, когда сидела одна в гостиной, пытаясь доделать эссе по Зельеварению. — Привет, — сказала Гермиона. — Привет. — Ты выглядишь усталым. — Со мной все в порядке, — Ремус попытался изобразить улыбку. — А что ты делаешь тут одна? — Пишу эссе по Зельеварению, на следующий понедельник, — Гермиона приподняла пергамент. — О, не напоминай, я даже и не начинал, — Ремус устало опустился на диван. — Если хочешь, я могу помочь тебе с ним завтра, — предложила Гермиона. — Это было бы замечательно! Спасибо, — поблагодарил девушку Люпин. — Думаю, стоит заняться этим завтра вечером, а сейчас тебе следует лечь спать! — Ага, — Ремус зевнул. — Но я подожду тебя. — Как хочешь, — Гермиона улыбнулась и снова принялась писать эссе. Когда все было готово, девушка взглянула на Ремуса. Он крепко спал, лежа на диване. Она взяла плед с кресла и накрыла им Люпина. Гермиона ещё раз взглянула на него. Как же он изменился с этих пор в ее времени! Жизнь оборотня, потеря трех лучших друзей наложили на него отпечаток усталости и старости. Гермиона собрала книги и свитки пергамента и пошла спать, но еще долго не могла заснуть. Её мысли были далеко-далеко. Девушка думала о Гарри и Роне. За полтора года, после смерти Сириуса, Гарри очень изменился, они с Роном часто говорили об этом, но стоило им только намекнуть о чем-нибудь Поттеру-младшему, тот тут же начинал все отрицать. Другое, о чем думала Гермиона, было то, как Гарри и Рон справляются с домашними заданиями без нее. Гарри, конечно, с энтузиазмом принимался за все, что задавали по ЗОТИ, пожалуй, лучше Гарри Защиту не знал никто, но вот другие предметы… Лежа в кровати, Гермиона заплакала — ей пришло в голову, что она может предотвратить весь этот кошмар и его последствия…       Она может сохранить жизнь родителям Гарри.
215 Нравится 27 Отзывы 95 В сборник
Отзывы (1)