***
Сегодня Мишель ожидало второе испытание, и как раз она немного опаздывала на него. В вестибюле еще копошились запоздалые студенты, они только что позавтракали и шли из Большого зала к озеру поглядеть на второе испытание; все в страхе на неё оглядывались и отпрыгивали в сторону. Мишель выскочила в раскрытые дубовые двери и скатилась вниз по парадной лестнице. Розье побежала по лужайке. На улице было солнечно и морозно, на противоположном берегу озера высились трибуны, те самые, что стояли в ноябре вокруг загона с драконами. Трибуны были забиты до отказа, студенты оживленно переговаривались, и невнятный гомон, отражаясь от воды, доносился до Мишель. На ближнем берегу у самой воды стоял покрытый золотой парчой стол судей, и гриффиндорка пошла туда напрямик вдоль озера. Флер, Крам и Гарри уже стояли у судейского стола и ждали её. Мишель подошла и остановилась у стола. — Я здесь... — проговорила она. — Где ты была? — важно с укором спросил кто-то. — Испытание вот-вот начнется. Мишель заметила за судейским столом на месте мистера Крауча Перси Уизли, мистер Крауч снова не приехал. Странно все это, подумалось девушке. — Ну-ну Перси, — вмешался Людо Бэгмен — Ничего страшного. Каркаров и мадам Максим холодно поглядели в её сторону, сразу было видно, что они её не ждали. Дамблдор дружелюбно улыбнулся Мишель, а рядом с ним сидел и также тепло улыбался чемпионке Ньют Саламандер. Людо Бэгмен расставил участников вдоль берега озера на расстоянии десяти футов друг от друга. Мишель стояла между Флёр и Виктором, девушка была уже купальнике. Пройдя мимо чемпионов проходя к судейскому столу, Бэгмен направил волшебную палочку на горло, как тогда, на Кубке мира, и произнес: «Сонорус!» — его голос тут же понесся через озеро к высоким трибунам. — Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнем по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счет три: раз... два-три! Холодный неподвижный воздух огласил пронзительный свист, трибуны взорвались криками и рукоплесканьями. Вода в озере была ледяная и резала ноги, как будто это была не вода, а огонь. Зайдя в воду по пояс, она остановилась, открыла флакон со слезами и выпила их. На трибунах засмеялись. Глупо идти вот так в озеро безо всякого волшебства, глупее ничего и не придумаешь. Но она была не одна, также с ней шел и Поттер. Девушка дрожала от холода и вся покрылась гусиной кожей, холодно стоять в ледяной воде, да еще ветер треплет за волосы. Легкие опустели, а слева и справа на шее словно полоснули бритвой... Мишель схватилась ладонями за шею и почувствовала под ушами широкие щели, которые открывались и закрывались, словно хватали воздух — жабры! Без дальнейших раздумий Розье сделала то, что только и можно было теперь сделать — нырнула в воду. Глоток ледяной воды показался глотком жизни. Голова перестала кружиться, второй глоток воды плавно прошел сквозь жабры, и мозг насытился кислородом. Мишель поглядела на руки, в зеленой озерной воде они казались призрачными, а между пальцами выросли перепонки. Она изогнулась и взглянула на ноги — вместо них был красивый мощный серебристый хвост. Она стала русалкой, необычайное ощущение. Ледяная вода вдруг стала просто прохладной и приятной и удивительно легкой. Мишель вытянула руки, сильным гребком развела в стороны вдоль тела, заработала хвостом и удивилась, как быстро она плывет. И видела она теперь ясно и далеко, и можно было не моргать. Скоро Мишель заплыла так глубоко, что уже не могла различить поверхности озера, и направилась прямо ко дну. Русалка поплыла вдоль дна. Тишина давила на уши. Вода у дна была мутная, но всё равно видела Мишель также ясно. Под ней расстилался удивительный пейзаж, новые виды словно выскакивали из темноты, по мере того, как она быстро плыла вперед. То вырастали целые леса черных трепещущих водорослей, то широкие илистые луга с редкими валунами. Мишель заплывала все ниже и ниже, к середине озера, она широко раскрыла глаза и заглянула подальше, туда, где за пеленой воды маячили тени. Маленькие серебристые рыбки стрелами проносились мимо. Раз или два Мишель казалось, что впереди её поджидает чудище, но, подплыв ближе, она обнаруживала либо почерневшее бревно, либо ком водорослей. Других участников Турнира, русалок с тритонами видно не было совсем. Картина под ней сменилась, теперь, насколько хватало глаз, внизу простиралась долина светло-зеленых водорослей высотой фута в два, казавшихся переросшей травой. Мишель все смотрела вперед, не мигая, стараясь различить, что её ждет впереди по очертаниям в полутьме. Тишина давила сильнее. Она заплыла уже очень глубоко, а кроме колышущихся водорослей еще ничего не нашла. Плыла девушка долго, как ей показалось, минут десять. Она плыла над целой долиной черного ила, и от того, что она плыла, илистая муть приподнималась и крутилась вихрями. И, наконец, она вдалеке услышала обрывок русалочьей песни из сна. « На поиски даем мы. Тебе один лишь час...» Мишель поплыла быстрее. Впереди в мутной воде показался громадный камень. На камне — рисунок: тритоны держат в руках копья и гонятся за чудовищем, по виду — гигантским кальмаром. Вдруг из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями. В темных окнах виднелись лица... эти лица были совсем не похожи на мордашку русалки с картинок учебника по УЗМС. Серая кожа и длинные-длинные темно-зеленые волосы, желтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки. Мишель плыла мимо, а они спокойно на неё глядели. Несколько тритонов и русалок выплыли из своих каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, подплыли взглянуть поближе, но увидев её ближе отспупали обратно к своим домам. Мишель поплыла скорее по русалочьей улице; каменных хижин становилось все больше, вокруг некоторых были разбиты сады водорослей, а у двери одной хижины даже сидел привязанный к колу гриндилоу. Отовсюду выплывали новые русалки и тритоны, с любопытством разглядывали гостя. Мишель завернула за угол, и её глазам предстало удивительное зрелище. На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека. Между Гермионой и сестрой Флер был привязан темноволосый парень двадцати пяти лет. Феликс Розье — один из близких людей девушки, но в тоже время один из самых далеких. Еще там был парень в форме, как у Виктора. Мишель его не знала. Все четыре пленника крепко спали, склонив головы на плечи, у всех четырех изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков. Девушка поспешила к пленникам, ожидая, что тритоны нападут на неё со своими копьями, но те нападать и не думали. Толстые скользкие веревки, которыми привязали пленников были из водорослей и очень крепкие. Мишель вспомнила о заколке, что наданный момент держала её волосы. Мишель вытащила заколку из волос, ближе подплыла к статуе и принялся пилить ей веревку. Через пару минут веревка вокруг брата девушки была перепилена, и он все равно был без сознания, его тихонько понесло течением над самым дном. Неожиданно для девушки, русалки запели громче свою песню. ...Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери... Мишель снова огляделась. Ни Виктора, ни Флер, ни Гарри. Да где ж они застряли? Почему не торопятся? Вдруг Розье увидела размытый силуэт, который направлялся прямо к ней. Это был Гарри. Девушка кивнула ему и показала жестом на руку, говоря ему, что время осталось совсем мало. Мишель взяла Феликса за воротник его мантии и поплыла наверх. Девушка глядела вверх. Еще очень глубоко, вода впереди черная... Действие слез закончилось и она превратилась обратно в человека. Ноги Мишель отказывались служить, руки просто разламывались от боли... Стало тяжело дышать. Шея снова заболела, вода снова становилась мокрой на вкус... Наверху уже светлее... Светлее... Розье с такой силой заработала ногами, что ноги словно взвыли от боли, а голова пропиталась водой. Мишель больше не могла дышать... нужно вздохнуть... нужно плыть дальше... нужно плыть... Вынырнула! От чудесного, свежего прохладного воздуха закололо мокрое лицо. Мишель глотала воздух и наслаждался им, словно впервые в жизни вздохнула полной грудью. Феликса она держала на плаву вместе с собой. Трибуны радостно завопили и засвистели, все вскочили на ноги. Феликс резко открыл глаза, выплюнул воду, замигал от яркого света и, повернувшись к Мишель, сказал: — Приехал я значит посмотреть на Турнир, поддержать сестренку, и как сам оказался участником испытания. — выбравшись из хватки аристократки, сказал Розье. — Поплыли! — закатив глаза, сказала Мишель. И они вдвоем поплыли к берегу, где уже ждали судьи. Мадам Помфри возилась с Флер, укутывая ее в толстое шерстяное одеяло. Дамблдор и Саламандер радостно заулыбались. Оба Розье наконец-то вышли из холодной воды. —А ну-ка, идите сюда! — приказала мадам Помфри им, подхватила их и завернула в шерстяное одеяло так крепко, будто смирительную рубашку на них натянула, и влила в рот какого-то зелья, да такого горячего, что у Феликса дым из ушей пошел. —Молодец, Мишель! — воскликнул мистер Саламандер. — Ты пришла первая. — А как же Флёр, мистер? — озадаченно спросила чемпионка. — К сожалению мисс Делакур не справилась с заданием. — Мишель посмотрела на вейлу и заметила, что та сидела встревоженно и без своей сестры. Осталось дождаться Виктора и Гарри. Феликс смотрел на трибуны и высматривал Драко. Мишель смотрела как волнуется Флёр. Розье могла ее успокоить, но не стала этого делать. Девушка прекрасно понимала, что Дамблдор не даст никому утонуть, но и позлорадствовать ей тоже хотелось. Через какое-то время трибуны снова взорвались криками и аплодисментами, а все потому что в озере показался акула-человек, это был Виктор и с ним его школьный друг. Мадам Помфри вскочила с места, прихватив при этом пару одеял и пошла к парням. Каркаров громко хлопал своему чемпиону. Виктор с улыбкой на лице и с синими губами шел с мадам Помфри к Мишель. Парень был рад, что с девушкой все в порядке. — Мишель, ты как? — Со мной всё хорошо, а ты в порядке?— спокойно спросила девушка. — Да, все хорошо, но только замёрз. — к парню подошла мадам Помфри и напоила его разогревающим зельем. Трибуны снова взорвались криками, в озере показалось три макушки – Гарри, Гермиона и маленькая девочка лет восьми. Гермиона и младшая Делакур быстро вышли из воды и пошли к мадам Помфри. Гарри ели-ели плёлся, по нему было видно, что он очень сильно измотался. Как только Флер заметила свою сестренку, она начала биться в истерике и вырываться из рук мадам Максим с криком: —Габ'гиэль! Габ'гиэль! Она жива? Скажите мне! Жива? —С ней все в порядке, — пытался крикнуть Гарри, но от усталости и говорить-то мог еле-еле, не то, что кричать. Флер наконец вырвалась из крепких рук своего директора и схватила сестру в охапку. —Там г'индилоу.. они на меня напали... о моя сест'-генка, я уже думал... я думал... — и она разрыдалась. Гарри по приказу мадам Помфри отвели к остальным чемпионам, под теплое шерстяное одеяло. Дамблдор склонился у воды и беседовал с русалкой самой дикой и злобной на вид изо всего водного народа; должно быть, она была среди своих собратьев главной. Дамблдор издавал те же резкие скрипучие звуки, что и тритоны с русалками, когда они над водой, значит, Дамблдор знал русалочий язык. Дамблдор разогнулся, повернулся к остальным судьям и сказал: — Надо бы посоветоваться перед тем, как ставить оценки. — Судьи собрались в кучку. Тут за спинами участников раздался громоподобный, волшебно усиленный голос Людо Бэгмена, и они вздрогнули, зрители на трибунах притихли. — Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибальной шкале. Итак.. Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков. — На трибунах захлопали. —Я не достойна, — хриплым голосом проговорила Флер, качая своей очаровательной головкой. Мишель закатила глаза. — Мисс Розье воспользовалась слезами русалок и первой вернулась со своим пленником. — студенты на трибунах разразились криками и аплодисментами, Феликс гордо глядел на неё, его сестра. — Мишель мы ставим все пятьдесят очков. — Вот так вот, детка. — Мишель прошептала брату и с гордым видом выпрямила спину. — Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка – сорок очков. — Каркаров надулся от гордости и захлопал громче всех, и Бэгмен продолжил: — Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался жаброслями. Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего собственного, а непременно всех пленников. — Мишель скептически посмотрела на Гарри. — Почти все судьи, — тут Бэгмен неприязненно взглянул на Каркарова, — посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высшей оценки. Однако... оценка мистера Поттера – сорок пять очков. — Все радостно и громко захлопали. — Ну, вот! — крикнула Гермиона. — Ты проявил высокие моральные качества, Гарри. — Третье и последнее испытание состоится за закате двадцать четвертого июня, — продолжил Бэгмен. — За месяц до этого чемпионам Турнира объявят, что это будет за испытание. Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов. «Наконец-то отдых», — устало подумала Мишель, идя в кучке чемпионов и пленников вслед за мадам Помфри в замок, чтобы переодеться в сухую одежду.Второй этап.
20 сентября 2020 г. в 12:45
Примечания:
Привеет👋
Как ваши дела? ( Надеюсь вы еще следите за этой историей)😁
Мне вот стало интересно, а нравится ли вам Мишель, как персонаж истории?( Она у меня немного странная и не полностью еще раскрытая, но всё же. Мне очень интересно узнать ваше мнение.)💖
Скоро конец Турнира и я думаю заканчивать эту историю здесь, или мне нужно идти дальше. ( Я имею ввиду, готовы ли вы остаться со мной еще надолго или это история вам надоела?)🤭🤗
Надеюсь вы не болеете😷 У вас все хорошо? ❤️
Скоро мы с вами еще увидимся. 😸
( Естественно, в следующей главе)
С любовью ваша Dove 🕊️💕