ID работы: 8954819

Звёзды в твоей чашке

Слэш
NC-17
Завершён
186
Размер:
82 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 44 Отзывы 48 В сборник Скачать

21.

Настройки текста
Дверь с грохотом отлетела в сторону. В проёме мелькнула крупная фигура, закрывая собой свет, и тут же исчезла, чтобы через мгновение появиться рядом со стариком. Тот даже не успел ничего понять. Лютик тоже. Вот он готовится к ужасной боли, а вот уже руку никто не сжимает, и рядом слышится какая-то возня. Он открыл глаза и постарался понять что происходит. Фонарь упал, и света стало катастрофически мало, можно было различить лишь силуэты двух дерущихся людей. Лютик разглядел серебристые пряди, разметавшиеся от резкого движения, и в душе колыхнулась радость. Борьба была яростной , но недолгой. Вскоре старик оказался прижат к полу практически в той же позе, что и Лютик, когда очнулся. За спиной его руки сковывали наручники. Над ним нависал Геральт с самым грозным видом, который доводилось видеть Лютику. Ему даже стало не по себе, когда детектив перевёл этот жуткий взгляд на него. В голове пронеслась вереница из острых эмоций. Страх, злость, обида, раскаяние, резанули по сердцу. На глазах выступили слёзы. Геральт тут же изменился в лице, сменив гнев на обеспокоенное выражение. Он кинулся к Лютику, чуть не наступив по дороге на скрученного старика. Тот только пыхтел в каменный пол. - Где болит? - детектив подобрал с пола упавший нож старика и срезал верёвки, которыми был связан Лютик. - Ты ранен? - Я... Нога, - Лютик всхлипнул. - Прости меня, Геральт! - Да за что? - тот стал ощупывать ногу, пытаясь понять на сколько всё плохо. - Всё хорошо, не волнуйся. - Я тебя не послушал, он мне сказал, что ты зовёшь, и я сел к нему в машину! - как только руки оказались на свободе, Лютик прижал их к лицу. - Я такой дурак! - Ничего страшного, всё хорошо, - детектив продолжил ощупывать парня. Когда он коснулся ребер, Лютик зашипел. Геральт успокаивающе погладил его по голове. - А потом он начал выспрашивать что я знаю про расследование, - Лютик зло сверкнул глазами на старика. Тот даже не шевелился. - Всё закончилось, - Геральт уткнул парня себе в шею. Плечи у того вздрагивали. - Я с тобой. - Я так испугался! Он хотел мне палец отрезать! - пожаловался Лютик. - Как он мог? - Геральт нащупал руки музыканта и внимательно осмотрел, потом прижал к губам и облегчённо вздохнул. - Я рад, что ты в порядке. Я очень переживал за тебя. - Как ты нашёл меня? - Лютик немного пришёл в себя. - Мы арестовали юриста. Он всё нам рассказал, - Геральт аккуратно коснулся лица парня, повернул его к свету и внимательно осмотрел. - Дело можно закрывать. Он не удержался и поцеловал Лютика. Мягко, заботливо, пытаясь успокоить. Тот был нервный и холодный, но робко отвечал. Кончик носа у парня замёрз. - Давай-ка выбираться отсюда, - Геральт аккуратно взял Лютика на руки и понес его прочь из несчастного сарая. На улице были сумерки. Вдалеке на деревьях играли отблески мигалок скорой помощи. Геральт направился к ним. Рядом с сараем оказалось ещё несколько похожих строений. Рядом с одним из них сидела на цепи здоровенная собака, которая всё же не решилась облаять детектива с его ношей. Вокруг сновали офицеры полиции, как уже знакомые, так и какие-то новые. - В дальней постройке, - окликнул одного из них Геральт. Тот моментально кинулся туда. - Этот человек мне всё рассказал. Он ведь егерь, да? - Лютик посмотрел на детектива. Тот кивнул. - Он выдавал себя за Стедфилда, чтобы претендовать на их имущество. - Я знаю, - Геральт улыбнулся. - Мы уже допросили его сообщников. - Разве они были в курсе? Он же их обманул, - Лютик не понимал. - Катавски обо всём догадался. Но предпочёл подыграть ему ради собственной выгоды, - Геральт тем временем приблизился к карете скорой помощи. Санитары тут же уложили Лютика на носилки, что-то вкололи ему, он даже опомниться не успел. И вот он уже лежит как сомнамбула, отречённо наблюдая за происходящим со стороны. Вот шериф Куимби курит возле своей машины. Геральт подходит к нему и начинает что-то говорить с серьёзным видом. Врач тем временем стал осматривать ногу, прикладывать что-то, заматывать эластичным бинтом. Из-за покосившегося одноэтажного домика показался полицейский, ведущий под локоть старика. У того был разбит нос. Шериф пристально разглядывал его, что-то спросил. Старик зло сплюнул на землю и рявкнул. Геральт сжал свои внушительные кулаки. Егерь что-то добавил с недовольным видом, и вот детектив сорвался с места по направлению к домику. Минута-две и он показался снова, неся в руке какую-то тетрадку. После этого Лютик отключился.

***

Проснулся он в больнице. Это стало понятно сразу, по белым стенам и острому запаху дезинфекции. В руку была воткнута капельница. На ноге - гипс, ребра забинтованны. Видимо, всё-таки перелом. Рядом никого, а так хотелось, чтобы у его кровати всю ночь сидел Геральт и держал его за руку. Наивные мечты. Лютик не принцесса, хоть детектив и вынес его на руках из темницы. И сказки, видимо, не будет. Медсестра, которая вскоре пришла его осматривать, сказала, что перелом - это ничего страшного, и скоро всё заживёт. Было ранее утро, за окном было тускло и уныло, а в больнице тихо и печально. Хотелось поскорее сбежать домой. После завтрака к Лютику пришёл шериф в сопровождении Геральта и попросил подробно рассказать как всё было. Рассказом он остался недоволен. - И как ты повелся на такой очевидный блеф? - Куимби развёл руками. - Ты же вроде неглупый парень. - Я не знаю, - вздохнул Лютик. - Этот егерь, Флориан Халикорт, вообще очень убедителен, - Геральт как обычно стоял спиной к окну, опершись на подоконник. - Клуб походников поверил его байке о брате-тиране. Хотя по факту, когда Иревиан уходил в монастырь, тому не было и года от роду. - Шёл бы тогда в актеры, - Фыркнул Куимби. - А не в егери. - В ваших густых лесах он скрывался от розыска в соседнем штате, - сказал Геральт. - Где был за свои аферы знаменит как настоящий актёр. - Так это он убил Мелиссу? - уточнил Лютик. - Она оказалась самой сознательной, - шериф вздохнул. - Когда не смогла по просьбе Халикота получить документ из музея, то тот предложил украсть его. Она была против, грозила рассказать всё полиции, ну и... - Егерь сам отправил смс-ку с её телефона Юджину, чтобы он не волновался о пропаже Мелиссы, - Геральт нахмурился. - Сам это рассказал. Теперь он очень хочет сотрудничать со следствием, только записывать успевай. Надеется, что это его спасёт, и срок ему дадут не очень большой. - Это вряд ли, - хмыкнул шериф. - Одно убийство, три кражи, преступный сговор, да ему до конца жизни хватит. - Одно убийство? - не понял Лютик. - А как же Уилфред Лэксфи? - Его убил Катавски, - покачал головой шериф. - Антикварным, между прочим, пистолетом из его же лавки. - А мотив? - не унимался Лютик. - Ну, когда из музея был похищен монастырский список, картинка начала складываться, - сказал Куимби. - Лэксфи прикинул и понял, что егерь не может быть Иревианом. По времени не совпадало. Он же всё-таки был антикваром и в таких вещах кое-что смыслил. - Я всё равно не понимаю зачем было его убивать, - Лютику было как-то обидно. Из-за таких глупых вещей люди лишились жизни. - Они с Катавски не сошлись во мнениях, - подал голос Геральт. - Лэксфи, когда понял, что его дурят, решил отказаться от этой затеи. Изначально для него это было борьбой за справедливость, он хотел помочь бедному старику, которого бесчестно обделили родственники. - А юрист решил идти до конца, - нахмурился шериф. - Но опасался за свою репутацию. Обратись Лэксфи в полицию, Катавски потерял бы всё. - Ужасно, - вздохнул Лютик. - Зато мы нашли учительницу, мисс Роделин, - попытался утешить его Геральт. - Она сама к нам пришла с чистосердечным признанием. - Ого, - Лютик был удивлен. - Это она украла монастырский список из музея вместе с Юджином, - Геральт хмыкнул. - Тоже была уверена, что делает доброе дело. Сразу принесла его Лэксфи и Катавски, а когда поняла, что пахнет жареным, уехала к дальним родственникам в Техас. - Что было очень правильным решением, - кивнул Куимби. - Целее оказалась. А то Катавски и её бы убил за крамольные мысли во всём сознаться. - Ужасно, - повторил Лютик. Но что-то всё равно не укладывалось. - А мистер Стедфилд? Он всё-таки сам умер? - А, это, - шериф помрачнел. - По времени получается, что его хватил удар после того, как он обнаружил пропажу дядиного завещания. - Его украл мойщик окон, Тимос Уикерби, - продолжил за него Геральт. - Он тоже состоит в клубе походников. Я взял его с поличным, когда он пытался украсть свидетельство о передаче собственности Иревиана. - А почему он сразу оба не украл? - округлил глаза Лютик. - Он просто оплошал, - хмыкнул Геральт. - И спасибо ему за это. И за чистосердечное признание. - Я бы ни за что не поверил, что такое происходит в нашем городке, - вздохнул шериф Куимби. - Но вот случилось же, прямо на моих глазах. - Но неужели никто не знал егеря в лицо? Никто не знал его настоящего имени? - у Лютика уже голова разболелась от обилия информации. - Он жил очень замкнуто, - Куимби опять вздохнул. - Устроился егерем пару лет назад, с тех пор ни с кем близко не общался. Да и документы у него оказались поддельные. - Нам ещё предстоит с этим разбираться, - заверил Геральт. - Я, пожалуй, подойду, - шериф похлопал себя по карманам, где явно выпирала пачка сигарет. Лютик попрощался. Теперь, когда всё закончилось, на душе было как-то пусто. Напряжение последних дней потихоньку отпускало, но не сказать, что это было приятное чувство. - Я пробуду здесь ещё неделю, надо будет закончить дела, - Геральт топтался у изножья больничной кровати. - Могу навестить тебя, если хочешь. - Давай, - Лютик прятал взгляд в складках одеяла. Геральт постоял ещё немного и, не найдя подходящих слов, ушёл. Лютик грустно смотрел ему в след. Смелости рассказать ему всё, что было на душе не хватило. Да и сил тоже. Врачи, видимо, решили, что у Лютика сильнейший стресс, и поэтому пичкали его успокоительным как могли. Поэтому парень довольно скоро провалился в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.