ID работы: 8955807

Гарри Поттер: возвращение ушедших

Джен
R
Завершён
253
автор
Lotraxi бета
Размер:
429 страниц, 62 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 1305 Отзывы 119 В сборник Скачать

В гостях у зельевара

Настройки текста
      Выпав из трансгрессионного канала, Гарри мог осознавать только одно — жажду. Сквозь мутную пелену, застилающую глаза, он рассмотрел, что Снейп открывает какой-то шкаф, оказавшийся холодильником, и достает две бутылки с водой. Поттер дрожащими руками вцепился в бутылку и стал жадно и шумно пить, не обращая внимания на снисходительно-ироничный взгляд мастера зелий. Снейп без особых эмоций отхлебывал по глотку из своей бутылки и расслабленно наблюдал за озирающимся Поттером.       Они находились в просторной комнате, которая при более пристальном рассмотрении оказалась кухней, оснащенной в стиле хай-тек. В интерьере доминировали серебристо-серый и металлический синий с акцентами черного цвета. Все было выполнено из металла, стекла, высококачественного пластика и композитного камня и эффектно подсвечивалась встроенными светильниками.       Влив в себя пол-литра жидкости, Гарри почувствовал облегчение.       — Почему так зверски хотелось пить? Аж глаза пересохли.       — Трансгрессия совершается почти мгновенно, но это не означает, что расстояние не имеет значения. На перемещение тратится энергия, которую тело получает, сжигая резервы, а образующаяся при этом вода активно испаряется для предотвращения перегрева. Чем дальше пункт назначения, тем сильнее обезвоживание.       — Значит, и обратно так же будет…       — Глубокое умозаключение. Но мы не будем трансгрессировать. Обратно мы пройдем через портал. А сейчас пойдем со мной…       Зельевар быстро вышел из кухни в просторный вестибюль, также обставленный в духе комфортного минимализма, и начал подниматься по геометрически простой, но легкой и красивой лестнице на второй этаж. Проходя мимо, Поттер обратил внимание на едва различимую в проникающем через стеклянные двери и большие окна лунном свете квадратную каменную чашу со стеклянным шаром, возвышающимся над ее центром. По сфере с тихим журчанием стекала вода.       — Где мы? — поинтересовался Гарри, следуя за профессором.       — На моей вилле в Абу Даби.       Лестница вывела в широкий коридор, по обеим сторонам которого Поттер заметил несколько дверей. Приложив большой палец к металлическому сенсору, Снейп отворил одну из них и вошел в свой рабочий кабинет. Здесь обстановка была почти антикварной и по-старинному уютной. Окно задернуто плотной темно-зеленой шторой, такого же цвета ворсистый ковер покрывал пол. В самом дальнем от окна темном углу резная деревянная тумба. Северус произнес над ней контрзаклинание, и наружная оболочка словно растворилась, явив Гарри добротный металлический сейф. Снейп приложил к сенсору указательный палец. На поверхности появилась светящаяся клавиатура, и хозяин виллы набрал код, открыв сейф. Потом выдвинул один из ящиков, заполненный мелкими пузырьками, баночками и коробочками, достал одну из неприметных серых коробок без надписи. Ничего не говоря, сунул ее в карман. Стоило ему отойти от сейфа, как тот снова превратился в тумбу.       Из ящика письменного стола зельевар достал черную авторучку и отправил ее вслед за коробочкой.       — А сейчас сделаем то, ради чего я взял тебя с собой, — Северус подошел к одному из книжных шкафов.       — Дескраменто, — заклинание превратило часть шкафа в черную стеклянную панель, которая казалась совершенно пустой. — Здравствуй, Труди, — произнес владелец виллы, и на панели появился светящийся неоновым светом квадрат.       — Здравствуй, хозяин, — ответил приятный женский голос.       Профессор раздвинул квадрат пальцами, и в раскрывшемся поле обнаружилось еще несколько виртуальных кнопок. Гарри успел прочитать: «Пользователи», «Климат», «Безопасность», «Режим». Снейп выбрал «Пользователи», «Добавить пользователя». При появлении надписи «Имя?», Снейп четко произнес:       — Гарри Поттер.       «Рейтинг нового пользователя?»       — Второй.       — Приготовьтесь к вводу биометрических данных, — сказал женский голос. — Встаньте напротив панели.       Снейп жестом показал Гарри, что это относится к нему. Поттер встал, как было рекомендовано.       — Сканирование сетчатки, не моргайте.       — Снятие отпечатков пальцев: приложите большой палец, указательный, средний…       Гарри послушно прикладывал пальцы к подсвеченному овальчику на панели и удивленно смотрел на Снейпа.       — Сохранить данные нового пользователя?       — Да. Спасибо, Труди, — Северус взмахнул палочкой над потухшей панелью, возвращая ей вид книжного шкафа.       — Зачем это? — наконец спросил Гарри.       — Затем, чтобы вы могли войти в мой дом, если вдруг что. Теперь Труди…       — А кто это?       Снейп сочувственно покачал головой.       — Не кто, а что. Система "Умный Дом". Теперь она определит тебя по рисунку сетчатки, едва ты окажешься внутри, позволит присутствовать в доме в мое отсутствие и предоставит доступ к дверям и сейфу. Какой отпечаток пальца, что открывает, запоминай: большой палец — дверь в кабинет, указательный — сейф, средний — выход из дома, безымянный — вход, мизинец — лаборатория. Когда система распознает тебя, в первые секунды пребывания ты услышишь цифровой код. Запомнишь его. Это…       — Подождите, профессор, у меня голова кругом идет, — воскликнул Гарри.       — Я понимаю, Поттер, что для твоих мозгов слишком много информации, — голос звучал издевательски ласково, — но потерпи еще чуть-чуть. Этот код нужно набирать на сейфе после распознавания отпечатка пальца. Код каждый раз разный…       — Но зачем все это?       — Мне кажется, я ответил на данный вопрос минуты полторы назад.       Поджав сложенные в насмешливую полуулыбку губы, Северус уставился на Гарри.       — Нет, я имею в виду, зачем столько защит: и магия, и маггловские штуки? И что будет, если в доме окажется кто-то еще?       — Магия — от профессиональных взломщиков-магглов, «маггловские штуки» — от волшебников. Если в доме кто бы то ни было будет вместе с зарегистрированным пользователем и от того не последует команды «обезвредить», то ровно ничего не произойдет. Кстати, "Умный Дом" понимает, что слово сказано не просто так, а адресовано ему, только после обращения «Труди», — с нетерпением в голосе объяснял профессор. Складывалось впечатление, что разговор ему наскучил. — Без надобности имя лучше не произносить. «Спасибо, Труди» означает окончание сеанса связи. Если в дом попадают посторонние без пользователя, система герметизирует их в первой же комнате и вызывает полицию. Если нарушитель — маг, то в качестве дополнительной меры комната заполнится парообразным усыпляющим зельем. Пожалуй, с вас довольно. Пора. Где-то здесь наш портал, — он светил палочкой на пол. — Вот он!       Гарри увидел обычный серый камень.       — Портус, — произнес Снейп, и перед Поттером открылся проход к собственному дому.

* * *

      Было уже темно. В окнах первого этажа горел свет. Признаков опасности не отмечалось.       Профессор и его бывший ученик вошли в холл. Все были там. На диване с пакетом стручковой фасоли сидел мрачный Рон.       — Это из какого супермаркета? — ехидно поинтересовался зельевар.       — Не из какого, — огрызнулся Уизли, посмотрев исподлобья.       — Ингредиенты имеются. Миссис Уизли, завтра с утра переделаете зелье. Мистер Лонгботтом, вы свое тоже. Сейчас, полагаю, нужно отдыхать. Но всем спать нельзя, нужно, чтобы кто-то остался дежурить ночью. Мистер Уизли подежурит, а то все устали.       — А мистер Уизли совсем не устал! — вскинулся Рон.       — Я тебя подменю, — сказал Поттер.       — Нет, Гарри, — возразил Снейп, — ты, как ни крути, более других наделен магической силой. Она нам нужна в полном объеме.       — Тогда я могу подежурить, — предложила Гермиона.       — Нет, ваш разум и знания будут функционировать лучше после хорошего отдыха.       Снейп начал подниматься по лестнице.       — А скудоумные бездарности могут и не спать, — встав с дивана и все еще обнимая пакет с фасолью, крикнул ему в спину Рон.       — Хоть что-то вы запомнили из того, что я говорил на уроках, — повернулся к нему, уже стоя в дверях, зельевар, — и это уже помогает вам иногда мыслить здраво.       Он смотрел из-под полуприкрытых век, но выглядел не надменно, а устало и сонно, и тем только сильнее бесил Рона. Через секунду Снейп уже скрылся за дверью.       — Я тебя сменю часа в три, — почему-то едва сдерживая смех, сказал Невилл.       — Почему ты смеешься? — Рон неодобрительно скривился.       — Потому что он начал понимать, — пропела миссис Лонгботтом, поднимаясь наверх со спящим сыном на руках.

* * *

      — Профессор, мне наконец-то удалось найти некоторую информацию о Шинзасе Баблфлопсе! — это были первые слова, которые услышал Северус ранним утром, спустившись к чудо-машине, готовящей его любимый бодрящий напиток. — Окончил Цюрихский университет и некоторое время в нем работал, опубликовал несколько статей по клонированию клеток животных тканей, сумел клонировать крысу, сначала из эмбриональной клетки, а затем из... адипоцита... не знаю, что это такое...       — Клетка жировой ткани, — машинально пояснил Снейп.       — ...не сильно отставая от первопроходцев, но все-таки оставаясь в их тени. Затем ушел из университета. После этого сменил несколько научных организаций, занимающихся исследованиями в области молекулярной биологии и медицины, но отовсюду его увольняли с одной и той же формулировкой: «за нарушение исследовательской этики». Был номинирован на Шнобелевскую премию за работу «Подходы к клонированию мертвых клеток». И, хоть победителем в этом антиконкурсе признали не его, публиковаться перестал. В настоящее время, похоже, нигде не работает.        — Это просто замечательно, Невилл, — сказал Снейп, скептически приподняв бровь, — было бы… если б не маленькая незначительная деталь: я просил найти информацию о его месте жительства и собственности, а не о превратностях профессиональной биографии.        — Да, конечно… Вот… Имеет квартиру в Цюрихе, которую унаследовал от родителей, также счет в банке, насколько солидный — не знаю, не смог ничего найти… У его отца был бизнес — автомойка на окраине города, но после смерти Баблфлопса старшего предприятие закрылось…       — А вот это то, что нам нужно, — на этот раз серьезно сказал Северус. — Автомойка, скорее всего, и есть логово Волдеморта. Известны более точные адреса?       — Да, Эксцентрик Штрассе, семь, квартира тринадцать. А автомойка расположена на окраине города вблизи трассы Цюрих-Милан.       — Будьте добры, Невилл, разбудите остальных и расскажите новости, — сказал Снейп, задумался о чем-то и удалился в свою комнату.       — Молодец, Невилл! — блестя глазами, воскликнул Гарри в ответ на новость. — Что думаете? Как будем действовать?       — Отправиться туда и придушить гада, — не задумываясь, ответил Уизли.       — Прости, Рон, — возразила Гермиона, — но нападать, зная только адрес и не представляя, насколько и как защищено логово, очень рискованно…       — Но никто не говорит нападать сразу, вначале осмотреться, — поддержал Рона Невилл.       — Пока мы будем осматриваться, он обнаружит наше присутствие, — вступила в разговор Джинни.       — Пусть обнаруживает, — Рон пожал плечами, — он один — нас много. Он до сих пор не рискнул лично напасть на нас, значит, чувствует, что мы сильнее. Найти и навалять, — здоровяк ударил кулаком в ладонь, — пока приспешников не собрал.       — Мы были на своей территории в хорошо защищенном доме, — Гарри в сомнениях покачал головой, — там все будет наоборот, и на какой стороне будет перевес сил…       — А в случае неудачной атаки мы как минимум раскроем свою осведомленность и потеряем преимущество, — добавила Гермиона.       — И зачем нам это преимущество, если его не использовать, — усмехнулся Рон.       — Я не говорю — не использовать, — с раздражением воскликнула его жена.       — Но вы утверждаете, что туда отправляться опасно, — ерничал Уизли, — вывод: сидеть здесь и ждать.       — А почему мы ведем речь только о Волдеморте? — перебил Гарри.       — И я о том, — подхватила Гермиона, — не лучше ли выследить сумасшедшего ученого и, когда он будет не с Волдемортом, схватить его?       — И от него получить всю информацию о… — Джинни запнулась, подбирая слово.       — О ресурсах его хозяина, — кивнул Гарри.       — И как нам узнать, где Волдеморт, чтобы не раскрыть себя? — не хотел уступать Рон. — И с чего вы взяли, что они вообще когда-нибудь бывают порознь?       Возникла пауза.       — Я разделяю идею о том, что нашей целью на данном этапе должен быть не сам Реддл, а его создатель, — высказал свое мнение спускающийся вниз по лестнице Снейп. — Да, мы не можем быть полностью уверены, что сразу застанем его одного. Но в то же время полагаю, постоянно находиться вместе они не могут. Как минимум им нужно питание. Обеспечение продуктами — несомненно функция Баблфлопса. Не думаю, что Реддл станет сопровождать его в супермаркет. Также я сомневаюсь, что они заказывают пиццу прямо в резиденцию Лорда. Остается вопрос, где с наибольшей вероятностью мы можем застать Шинзаса и не наткнуться на Темного?       — Рискну предположить, — сказала Гермиона, — что Волдеморт, скорее всего, на переоборудованной в лабораторию-бункер автомойке, тогда как в квартиру время от времени наведывается только Баблфлопс.       — Какие гарантии, что все именно так? — не унимался Рон.       Гермиона и Гарри разом открыли рты, чтобы возразить, но их на мгновение опередил Снейп:       — Полной уверенности нет и быть не может. Мы говорим о вероятностях. И, по-моему, рассуждения вашей супруги достаточно здравы. Нужно подкараулить Баблфлопса у квартиры, — сказал он тоном подведения итогов. — Согласны?       — Да, — сказали Гарри и Гермиона, остальные кивнули, кроме Рона. Он пожал плечами.       — Кто возьмет на себя эту задачу?       — Всем отправляться нельзя, кто-то должен защищать детей, — сказала Джинни.       — И это должен быть не один и не два человека, — кивнул Невилл.       — По-моему, вообще для этой миссии достаточно двоих, — Гарри вопросительно обвел всех глазами и, увидев одобрение, спросил: — Тогда кто? Я готов…       — Я тоже…       — И я…       — Давайте мы с Роном это сделаем, — предложила Гермиона.       — Мне нравится эта идея, — отметил Снейп.       — Но…       — Без «но», Гарри, — тряхнула головой миссис Уизли, — вопрос решен!       — Согласен, — твердо сказал Снейп, — собирайтесь. Дезиллюминационными чарами владеете?       — Я нет, — буркнул Рон.       — Я, в общем, да...       — Но что?       — Не настолько хорошо, чтобы меня не было видно в движении, — с досадой призналась Гермиона.       — Тогда первым делом заглянем в мой дом. Дам вам зелье невидимости. А потом уже в Цюрих... Гарри, на минуту, — кивком головы и взглядом он предложил отойти в сторону.        — Как поступать с моим советом, решать тебе, но… никогда, — профессор сделал нажим на этом слове, — в опасные времена не отлучайся от своих близких надолго. В случае чего, — он качнул головой, — всем вместе уйти не страшно. Совсем другое — остаться одному… — в темно-карих глазах промелькнула печаль.       — Я понимаю, но… — Поттер посмотрел с благодарностью, но одновременно на его лице отразилась смесь сомнений и угрызений совести, — у Рона и Гермионы тоже есть сын и дочь!       — Я говорил не о детях. Участь сироты печальна, но все же… Ребенка всегда согревают надежды на будущее, ведь все впереди. Взрослому, потерявшему близких, сложно надеяться… — после этих слов он резко развернулся и в несколько быстрых шагов вернулся к Уизли.       — Готовы? — Северус вытянул руку и, только Рон с Гермионой коснулись ее, все вместе трансгрессировали.

* * *

      Оказавшись в холле старинного особняка, Рон и Гермиона удивленно оглядывались.       Дом был каменный. Но благодаря высоким, почти от пола до потолка, окнам ощущения давящей тяжести здание не производило. За окнами эркера виднелся внутренний двор, с красивыми деревьями и кустарниками, но с легким намеком на заброшенность. По обе стороны вдоль стен взбегали лестницы, обрамленные узорчатыми коваными перилами. С центра потолка свисала большая старинная люстра.       Уизли успели только мельком осмотреться. Снейп сразу перешел к делу:       — Миссис Уизли, поднимитесь, пожалуйста, на второй этаж левого крыла. Там в конце коридора вы увидите шкаф. Это сейф. Произнесите раскрывающее заклинание, а затем наберите код, — он взмахнул палочкой, и в воздухе на несколько мгновений повисли горящие цифры. — В нем два ценных артефакта, возьмите их и отнесите в холл. Мистер Уизли, вы спуститесь со мной в лабораторию.       Гермиона побежала наверх, а Снейп, знаком позвав за собой Рона, пошел в нишу под правой лестницей. Он надавил на один ничем не приметный камень в стене, и кладка раздвинулась, открыв металлические двери вполне современного лифта. Северус приложил к сенсорной панели сбоку правую ладонь. Двери разъехались в стороны в ниши, проделанные для них в толстой каменной кладке.       Лифт почти беззвучно поехал вниз.       — Шикарный особняк! — отметил Рон, не став скрывать своего удивления. — Он как средневековый европейский замок. Не знал, что в Арабских Эмиратах такие есть! И никогда не подумал бы, что вы неравнодушны к роскоши.       — Мы в Швейцарии, мистер Уизли! — с оттенком насмешки пояснил Снейп. — Дом роскошен — это правда. Его функция — кричать всем о том, что его владелец неприлично богат и, соответственно, наделен властью — так заведено у магглов, — лицо Снейпа было совершенно бесстрастным. — И тут дело вовсе не в том, что я неравнодушен к роскоши. Хотя сейчас, не буду отрицать, мне нравятся красивые дома, автомобили и прочие безделушки, но изначально я хотел жить уединенно, тихо и скромно…       — Скромно?! У вас это очень хреново получилось! — засмеялся Рон. Снейп неодобрительно покосился и Уизли, и тот, подавляя хохот, добавил: — Простите, профессор.       У него не было желания бесить хозяина дома, поскольку это было чревато тем, что тот просто выпроводит его на улицу, а было жутко интересно посмотреть, что еще имеется в этом замке.       Двери лифта открылись, и глазам Рона предстала внушительных размеров комната, которая совершенно однозначно представляла собой лабораторию, но была абсолютно не похожа на кабинет Снейпа в Хогвартсе. Она освещалась лампами дневного света, вдоль стен стояли шкафы. Некоторые были с деревянными или металлическими дверцами, другие со стеклянными. Через них виднелись многочисленные склянки, контейнеры, колбы, штативы с пробирками, всевозможные аппараты и приборы. На некотором расстоянии от стен двумя рядами тянулись столы с каменными столешницами и многочисленными ящиками.       — Вы, как обычно, не услышали главного, мистер Уизли, — бросил Снейп, выходя из лифта и направляясь в противоположную часть помещения. Гость поспешил за ним. — Главным в моих словах было «уединенно». Но оказалось, чем более скромно и незаметно старается жить человек, тем более бесцеремонно магглы позволяют себе лезть в его жизнь.       В памяти профессора промелькнули несколько кадров. Мальчишки с криком: «Смотрите, опять этот странный тип идет», — проносятся рядом на велосипедах, дергая за одежду; наглые любопытные физиономии заглядывают в окна; ехидный сосед, пришедший без приглашения, бесцеремонно осматривает его маленькое арендованное жилище: «Мрачновато у тебя как-то. Я себе мебель недавно обновил. Могу старую продать недорого. Получше, чем эта рухлядь, будет»; работники медико-социальной службы в белых халатах: «Поступил сигнал, что вы страдаете наркоманией…».       — Напротив, — продолжал он, — того, кто имеет много денег, считают властным, сильным и держатся на почтительном расстоянии, несмотря на то, что любопытство только возрастает.       Звуки его уверенных шагов гулко отскакивали от каменного пола, отражались от стен.       — А я думал, что всегда найдутся воры, которые захотят залезть в дом к богатым, — простодушно заметил Рон.       — Ну, эта проблема легко решается сигнализацией и кодовыми замками, а небольшое подкрепление магией делает защиту от такого рода проникновения стопроцентной, — Северус самодовольно усмехнулся углом рта.       — А арендованное скромное жилье нельзя было защитить магией?       — Особо светиться с магией мне было совершенно ни к чему. Одно дело, когда она вся внутри здания, и каменные стены ее экранируют. Обнаружить присутствие чар в таком случае крайне сложно. Совсем другое — попытаться защитить магией какой-нибудь ветхий домишко: органы магического правопорядка прибудут в ближайшие пять минут.       Тем временем они подошли к массивному и грубому деревянному шкафу. Внутри оказались полки с колбами и флаконами, наполненными жидкостями разного цвета и консистенции. Северус что-то нащупывал под второй полкой сверху. Раздался щелчок, полки выдвинулись вперед, дребезжа склянками, и отъехали в сторону. Задняя стенка оказалась неприметной дверью, за которой Рон увидел небольшую кладовку. По всему ее периметру стояли стенды с полками, заставленными пузырьками с зельями.       Снейп взял восемь фиалов с мерцающей розоватой жидкостью, протянул Рону:       — Это зелье невидимости, — он подождал, пока Уизли рассует пузырьки по карманам. — А теперь позвольте, мистер Уизли, с вашей помощью кое-что проверить.       Северус подошел к одному из металлических шкафов у боковой стены, достал оттуда невзрачный стальной коробок с кнопкой "пуск" и вращательным регулятором чего-то на крышке. С задней стенки свисал шнур электропитания. Снейп подключил прибор к одной из многочисленных розеток в боковых поверхностях столов. С нажатием кнопки-включателя появилось тихое жужжание.       — Стойте там, где стоите, Рон.       "О, это что-то новенькое! Рон..." — успел подумать Уизли.       Достаньте вашу палочку. Передайте мне по воздуху штатив с ближайшего к вам стола.       — Локомотор, — сказал Рон, направив палочку на штатив, но ничего не произошло. — Локомотор! — Крикнул он, почти касаясь палочкой предмета. Эффекта не было.       — Попробуйте зажечь свет. Да нет же! На палочке, — раздраженно пояснил профессор, видя, что подопытный растерянно смотрит на включенные лампы дневного света.       — Люмос! — заметно волнуясь, приказал Уизли, но не появилось ни одной даже слабенькой искорки.       — А заклинание связывания веревками? Примените его ко мне.       — Инкарцеро! — тот же эффект. — Какого Мерлина происходит, профессор?       — Теперь я буду отходить, а вы стойте на месте и старайтесь заставить штатив взлететь, — не обращая внимания на растерянность ученика, с азартом в глазах произнес Снейп.       Он отключил аппарат от сети, но жужжать тот не перестал. Профессор медленно шел спиной вперед между рядами столов и не спускал глаз с Рона, который с досадой махал палочкой на ненавистный неподвижный штатив, повторяя:       — Мобилиарбус! Мобилиарбус…       В какой-то момент предмет дернулся.       — Так, продолжайте, — Снейп сощурился.       Когда он отошел еще на три шага, штатив наконец взлетел.       — Спасибо, Рон, достаточно. Можете подойти сюда. Этот прибор… Я назвал его «Антимаг»… Излучает электромагнитное поле, которое подавляет магические способности. В вашем случае его эффект был абсолютным на расстоянии пятнадцати метров, и в радиусе еще полутора — ослаблял магическую силу. Значит, его действие зависит от способностей волшебника… — профессор в задумчивости смотрел на аппарат, но, вспомнив о лимите времени, вскинул голову со словами: — Он еще не доработан, но все же возьмем его с собой.       С аппаратом под мышкой он направился к лифту. Рон не отставал.       — Вы говорили, его действие зависит от силы волшебника. Вы его на ком-то еще испытывали?       — Да, на себе.       — И в скольких метрах он действовал на вас? — уязвленно спросил Рон.       — В десяти, — бросил Снейп, выходя из лифта в каменный холл.

* * *

      Пока они были в лаборатории, Гермиона, как и требовалось, поднялась наверх. Длинный коридор, одна стена которого выходила на фасад и большей частью состояла из окон, а вторая была глухой с несколькими запертыми дверями, удивлял. В отличие от первого этажа, стены и потолок второго были отделаны темным лакированным деревом. На полу во всю длину лежала зеленая с извивающимся золотым орнаментом ковровая дорожка. В торце, как и говорил профессор, располагался практически неотличимый от стен шкаф. Выполнив все согласно указаниям, Гермиона увидела в раскрывшемся сейфе большой старинный щит, по виду бронзовый, и потрепанный пергаментный свиток. Волшебница попробовала поднять щит — тяжелый, фунтов тридцать(1), как бы не больше. Но попытка уменьшить его ничего не дала. Заклинание парения в воздухе — тоже.

* * *

      Когда мужчины выходили из лифта, Гермиона стояла посреди холла, негодуя, что ей было поручено тащить сюда эту тяжеленную вещь.       — Смотрю, у вас все получилось.       — Да, я даже не надорвалась! — возмущенно воскликнула женщина.       — А, да, он немного тяжеловат… — с сожалением ответил профессор. — Я не подумал об этом. Извините, Гермиона.       — Да ладно, ничего, — теперь уже смутилась не ожидавшая извинений миссис Уизли. — А почему на него не действуют заклинания?       — Это щит... Гриффиндора, — сказал профессор, наслаждаясь произведенным эффектом, — он отражает не только заклинания, но и проклятия, даже смертельные.       — Откуда он у вас? — с благоговением уставившись на реликвию, спросил Рон.       — Купил на аукционе.       — Он считался потерянным... И там не было других волшебников, желающих его купить? — округлила глаза Гермиона.       — Конечно, были. Но тактика "пришел, предложил радикально большие деньги и ушел" сработала безотказно.       — Кстати, о радикально больших деньгах, — не удержалась Гермиона, — если это все, — она оглянулась, — за счет колдовства, то я теперь понимаю, почему в две тысячи восьмом обвалилась мировая финансовая система!       — Нет, вот здесь я ни при чем, — засмеялся Снейп. — Стартовым капиталом стали мои личные сбережения и те, что я взял из банковского хранилища Беллатриссы. Я решил, что имею право на такого рода… выходное пособие. А сейчас у меня есть небольшой бизнес.       — Бизнес?!       — А как вам удалось проникнуть туда… ну, в банк?       — В той суматохе, которая была первую неделю после падения Волдеморта, это было не особо сложно. Дело техники, — с уже знакомым самодовольным выражением Северус ответил на вопрос Рона, проигнорировав восклицание Гермионы.       — А это что? — спросила миссис Уизли, разворачивая свиток. На коричневато-желтом пергаменте постепенно вырисовывалась карта мира.       — Это всемирная карта магии. Ее я случайно увидел на блошином рынке. Может оказаться полезной. Темными пятнами показывает скопления магических сил.       — Ух ты! Центральная Америка, Индия, Тибет совершенно черные!       — Да, это регионы тотальной магии, причем темной. Но посмотрите, нам интереснее вот это... — Северус раздвинул пальцами карту в области Европы, как на экране смартфона. Появилась красная точка. — Это наше местонахождение. А вот это, — он показал на расположенную неподалеку жирную черную точку, выделяющуюся на фоне множества других более мелких и светлых, — возможно, Том Реддл. Масштаб можно еще увеличить. Но мы отвлекаемся… Вам пора отправляться за Баблфлопсом. У Рона восемь флаконов зелья невидимости. На двоих хватит примерно на двое суток. Зелье не лишает способности колдовать. Его можно поливать сверху, но действует быстрее и дольше, если выпить. Лучше принимать, конечно, порциями. Видимость восстанавливается, начиная с лица, так что будьте внимательны, посматривайте друг на друга. Вопросы есть?       — Да: как мы попадем в Цюрих? На автобусе? Трансгрессировать мы не можем, так как никогда там раньше не были, — выдала Гермиона залпом.       — Серьезно? Хорошо, тогда я провожу вас в центр Цюриха, дальше сориентируетесь по google-картам.       Северус взял их за руки, и через секунду все оказались в сверкающей чистотой и пахнущей дезинфицирующими средствами комнате с мраморной плиткой на полу и стенах, большим зеркалом во всю стену, однотипными кабинками с одной стороны и рядом писсуаров с другой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.