***
Джисон не верил в судьбу. В силу случая — возможно, но никак не в судьбу. Просто он был журналистом, а каждый уважающий себя журналист имел свои принципы, строящиеся из его уникального характера. Хан вот был довольно скептично настроен к всякого рода мистике. Если Чана, который всегда утверждал, что сверхъестественного не существует, можно было легко запутать и заставить пошатнуть уверенность в его собственных убеждениях, то Сону для этого нужны были только факты. Факты и ничего больше. Без них он ни во что просто так не поверит. Эта личная особенность каждый раз отражается и на его работе журналиста. Судьба для Джисона стояла на третьем месте в топе «Никто не может доказать существование этого», а потому в неё он пока не верил. В этом вопросе правды не было, поэтому никто не смог бы привести те самые факты в доказательства существования судьбы. Но вот сейчас Хан на один шаг всё-таки приблизился к черте «Судьба существует», потому что он стоял перед входом в тот самый жуткий и странный магазин кукол «Чёрный Джек». Кто бы мог подумать, что парень посетит то место, о котором ещё недавно ему говорил его лучший друг. Джисон ведь даже посмеялся над Баном, когда тот об этом сказал. А теперь он на полном серьёзе собирается туда зайти. Очень похоже на судьбу, не правда ли? Хотя то, что он в свой единственный выходной оказался именно здесь, было всё же не случайным событием. Сон выбрал этот магазин из-за того, что он должен написать взрывную статью о куклах, а для этого нужен отличный материал. «Чёрный Джек» показался самым загадочным и интересным для этого магазином. Но этот выбор — заслуга Сынмина, ведь именно он посоветовал пойти туда. Его чутьё подсказывало, что магазин сможет стать центром статьи, а Джисон привык доверять стажёру, который ошибался очень редко. И вот теперь он тут, пытается рассмотреть что-то внутри магазина через затонированные стёкла. Хан был уверен, что эта картина выглядела очень странно, потому что в полдень воскресенья людей на улице очень много и они как-то стараются обходить магазин кукол, из-за чего парень, стоящий в расслабленной позе около магазина с солнечными очками на носу, вводил их в недоумение. Джисон так и представил себе, как он выглядит со стороны глазами прохожих. Как чудак, наверное. Яркое солнце начало печь голову, а ветер, гоняющий пыль по улице, несильно толкать Хана в спину, что дало ему понять — пора войти в этот непонятный мир кукол, в который ему предстоит окунуться на долгое время. Джисон поднял очки на лоб указательным пальцем, ещё раз внимательно посмотрел на золотые витиеватые буквы названия на двери и, окончательно надев очки на голову, толкнул дверь магазина и оказался в просторном прохладном помещении. Его тут же снесло пугающей и неприятной липкой атмосферой, заставившей парня вмиг съёжиться. Он быстро взял себя в руки, стряхнув с себя секундный приступ непонятно откуда взявшейся паники. Джисон был достаточно смелым, чтобы не бояться того, что ему тут открылось. А ещё он, опять же, не верил в мистику и совершенно точно был уверен, что куклы в шкафах на него не нападут. Он далеко не был таким впечатлительным, как Чан, поэтому его это всё скорее удивило, чем испугало. Но всё же это было подозрительно. Чисто журналистское любопытство требовало разгадать эту тайну. Уверенность вмиг смыло с Сона любые возможные опасения насчёт этого магазина. Хан огляделся. У стойки продавца и в самом помещении никого не было, из-за чего парень слегка нахмурился. Он сделал несколько шагов вперёд и громко сказал: — Тут есть кто-нибудь? Никто не откликнулся и не вышел. Сон хмыкнул, пожав плечами, и решил пока сам изучить магазин. Сначала он подошёл к кукле в стеклянном ящике, стоящем на пьедестале. — Оставь надежду, всяк сюда входящий, — прочёл Джисон на табличке в руках куклы. — Как банально. Хан неспешно двинулся вдоль левой стены, разглядывая разнообразных кукол в стеклянных шкафах. Вид был, мягко говоря, непривлекательным. Изуродованные куклы смотрели на Джисона с разных сторон и будто бы желали утащить к себе и сделать одним из них. Сон так и подумал, но у него, наверное, просто богатое воображение. Эти мысли его даже позабавили. Джисону вообще, кажется, было весело. Всё это было довольно интересным. И куклы, что ему совсем не нравились. Особенно его заинтересовали темноволосая кукла, душащая ребёнка, который изворачивается змеёй, безумно смотря женщине в глаза, и красноволосая кукла, пальцы которой были вонзены в её собственные глаза. Были и другие довольно любопытные. Например, с распоротой грудной клеткой и сплетённые друг с другом телами, повешенные, проткнутыми прутьями, увешенные чужими органами. «Безобразие какое-то, — Сону стало от этого немного даже смешно. — Что было у человека в голове, когда он всё это создавал?». Он прошёлся и по правой стороне, рассмотрев такую же адовую картину. Джисон остановился в середине зала и внимательно оглядел полку, в центре которой стояла кукла со сломанными ногами, словно ползущая к нему. Она смотрела безумными глазами и улыбалась кровавой улыбкой. Джисон слегка наклонил голову в сторону и засунул руки в карманы толстовки. Он наклонился к кукле и прошептал: — И не пытайся, милая, ты всё равно останешься пленницей. — В этом весь смысл, сэр, — сказал кто-то за спиной. Хан, даже не вздрогнув, развернулся и увидел перед собой обычную женщину. Она холодно улыбалась, держа руки в замке. — Все здесь пленники, вы — освободители. Вам нравятся эти куклы? — Не особо, — лениво протянул Джисон. — Безвкусица какая-то. Уж простите. — Зато честно, — смягчила тон женщина. — Я Кэтрин. В этом магазине я управляющая. Хотите что-нибудь купить? Я могу проконсультировать, если пожелаете. — Да нет, я тут не за этим. Я Хан Джисон, журналист. Пишу статью о куклах. Подумал, что лучшую информацию о них можно достать только в подобных магазинах, — уверенно сказал парень. — Ха, даже так? — удивилась Кэтрин. — Первый раз такое происходит, если честно. Даже не знаю, как реагировать. — Да тут ничего такого, — Джисон решил рассказать о том, что ему надо, чтобы не вводить женщину в ступор. — Я бы просто хотел задать пару вопросов, посмотреть на кукол, ещё чего-нибудь сделать. Мне нужен материал для статьи. — Я не решаю подобные вопросы, ведь являюсь простой управляющей, но я могу связаться с владельцем магазина и спросить, возможно ли это. — Был бы признателен. — Хорошо, — кивнула управляющая головой и отправилась к стойке продавца. — Вы собираетесь заниматься этим сейчас? — Нет, — отрицательно покачал головой Хан, — у меня выходной. Просто мимо проезжал и решил сразу договориться. Если дадут добро, я бы хотел зайти на днях, чтобы взять у Вас интервью и пофотографировать тут всё. — Оу, ну ладно, — Кэтрин достала телефон и набрала номер. — Сэр, пока я буду звонить хозяину, Вы могли бы прогуляться по магазину, если хотите. Точнее, я была бы Вам за это очень благодарна. Иногда мои беседы с владельцем заканчиваются крайне неожиданно. Не хотела бы я, чтобы Вы слушали этот разговор. В конце есть зал, там интереснее, чем тут, сходите. Джисон подумал: «Почему нет?» и, пожав плечами, пошёл туда, куда направила его женщина. Отличный шанс всё тут хорошенько рассмотреть. Может, что-то сможет привлечь парня. Он надеялся найти здесь то, что стало бы главным объектом рассуждений в будущей статье. Всё-таки того, чего люди не знают о куклах, очень мало, а Хану нужна свежая информация, чтобы всех впечатлить. Поэтому он и зашёл в полукруглый зал, сразу сморщившись из-за резкой перемены атмосферы. Здесь было как-то слишком холодно. Как в могиле. Сон вздрогнул и почувствовал, как его тело начали покрывать мурашки. Тишина вмиг заполнила уши, неприятно давя и обволакивая. Ощущение было таким, будто тьма пытается дотянуться своими мерзкими пальцами до души. Это Джисона не пугало, но настораживало. Чутьё журналиста говорило ему, что здесь что-то не так. Хан медленно вышел на середину зала, поворачивая голову в разные стороны и осматриваясь. Вокруг него стояли красивые мертвенно-бледные куклы, прикреплённые к круглым светящимся тусклым светом подставкам. Они были большими, ростом с детей, до ужаса похожими на живых, все светловолосые. Девочки в белоснежных длинных платьях стояли с закрытыми глазами и букетом белых роз в сцепленных руках. Мальчики, неестественно наклонив головы набок, в таких же белых смокингах держали трости и шляпы. Всё это было очень похоже на комнату маньяка, который делает из своих жертв кукол. — Какой же омерзительный у кукольника вкус, — сделал выводы Джисон и пошёл к куклам у дальней стены, которые были освещены одной единственной лампой. — О, что это тут? Сон подошёл к высоким пьедесталам и с интересом начал разглядывать кукол, что располагались на них. В середине место пустовало, но по бокам всё ещё находились не купленные работы. Слева на подставке стояла красивая девушка с тёмными волосами, заплетёнными в длинную косу, которая была одета в идеально сидящее на ней красное очень пышное платье с россыпью блёсток. Она сжимала своей маленькой ручкой юбку платья и как бы кланялась тому, кто смотрел на неё. Но выглядела она печально и потерянно даже при всей своей красоте. В глазах её была почти пустота, а уголки губ слегка опущены. Несчастную куклу хотелось погладить по головке и утешить. Настолько она вызывала жалость. Но это была всего лишь кукла, не так ли? Просто так задумано её создателем. Джисон повернул голову вправо и внезапно что-то в голове его щёлкнуло. Это было неожиданное зарождение «гениальной» идеи. На другом пьедестале ничем не прикреплённая кукла сидела прямо на поверхности. Это был удивительно красивый парень. Лицо его было довольно непривычной внешности, спокойным, даже каким-то умиротворённым. Чёткие черты лица, резкость и плавность изгибов — всё было в нём так идеально сделано, вырезано, прорисовано, что давало понять — мастер, который создал его, определённо был талантливым человеком. Волосы куклы, абсолютно не уложенные, были прекрасного пшеничного цвета. Они прядями падали на закрытые глаза. Больше всего в лице парня привлекали необыкновенные веснушки. Да, множество точек на щеках и носу. Парнишка был словно солнцем поцелованный. И сам он как солнце светился, разрезая темноту зала. Уникальная и непохожая на это место атмосфера царила вокруг него. Это было удивительно. Парень своими маленькими ручками держал белый кусок ткани, который скрывал его абсолютную наготу. Очень красивая картина. — Так, погодите-ка, это что, лучшая идея только что пришла ко мне в голову? — весело воскликнул Джисон, рассмеявшись. — Не поделитесь, сэр? — игриво спросила Кэтрин, подошедшая сзади. — Вы не задумывались о том, что похожи на призрака, который любит пугать людей внезапными появлениями? — без тени испуга ответил вопросом на вопрос Хан. — Эффектное появление — залог интересного разговора, я думаю, — улыбнулась женщина уже не холодно, а весело. — Владелец дал добро. Пришлось, правда, его немного поуговаривать. Я считаю, что это отличная возможность для магазина стать более известным, но хозяин не сразу согласился с моей позицией. Но я умею убеждать. — Ах, хорошо, я очень рад, — почесал затылок Джисон и улыбнулся в ответ. «Ну хоть не придётся использовать свои связи», — с облегчением подумал парень. — И когда же мне Вас ждать? — Эм, я позвоню на днях, у меня есть номер, — Хан начал переводить взгляд то на Кэтрин, то куклу с веснушками. Сон указал на неё пальцем и обратился к женщине: — Слушайте, я хочу купить эту куклу. — Что? — удивилась управляющая. — Вы хотите приобрести себе Янки? — Не себе, вообще-то, — отрицательно помотал головой Джисон, — но это уже моя забота. Просто хочу её купить. — Янки — особенные куклы, — серьёзно сказала Кэтрин. — Знайте, если она попадёт в плохие руки, карма Вас настигнет. Я не могу продать её, не проверив, что с ней ничего не случится. — Оу, что Вы, — помахал рукой парень. — Поверьте, это просто подарок моему очень хорошему другу. Он будет заботиться о ней, хе-хе. Она будет в целости и сохранности. Мой друг любит коллекционировать разные интересные вещи. — Ну что ж, ладно, — согласилась женщина. — Пойдёмте. Кэтрин аккуратно взяла куклу на руки, стараясь случайно не сдёрнуть с неё ткань, и, указав головой на выход из зала, ушла к стойке продавца. Джисону не оставалось ничего другого, как пойти за ней. Ещё раз окинув взглядом помещение, кукол-мертвецов и ставшую теперь совсем одинокой девушку в красном платье, парень уверено направился за управляющей. Когда Кэтрин начала упаковывать Янки в коробку, Хан внезапно спросил: — У меня ещё будет к Вам просьба. — Слушаю? — женщина подняла глаза на парня, оторвавшись от своего занятия. — Это ведь всё работы одного человека, да? Не могли бы Вы дать мне адрес кукольного мастера, что делает эти куклы? — задал интересующий его вопрос Джисон. Он задумался об этом ещё тогда, когда рассматривал кукол в первом помещении. Чтобы писать об этих куклах, не было бы лучше связаться с тем, кто их создал? Взять у кукольника интервью казалось логичной идеей. Чем больше материала, тем лучше. Интересно же, что у этого человека не так с головой, если он весь этот Ад создал. — Адрес кукольного… зачем? — неожиданно для журналиста всполошилась женщина. — Просто хочу взять интервью, — пожал плечами Хан. — Думаю, было бы довольно неплохо написать о том, как человек дошёл до создания всего этого. — Нет, я не могу дать Вам его адрес. — Но почему? — Мастер нелюдим и не любит незнакомцев. Тем более, если это журналист, — печально вздохнула женщина. — Не могу я этого сделать. Ему это не понравится. Не обижайтесь. — Прискорбно, но ничего не поделаешь, — развёл руками Джисон и отвернулся, ожидая пока Кэтрин закончит упаковывать куклу. Женщина заговорщицки улыбнулась, смотря в спину покупателю. Она кинула быстрый взгляд на камеру в углу под потолком и, закрыв спиной вид на стол, взяла клочок бумаги и, быстро написав адрес мастера, кинула его в чёрный пакет, в котором лежала коробка с Янки. Кэтрин тихо прошептала себе под нос: — Прости, но это для твоего же блага, Минхо. — Что? — услышав, что управляющая что-то говорит, Джисон обернулся к ней. — Я говорю, что всё готово, — Кэтрин отдала пакет парню и ехидно протянула: — с Вас шестьсот тысяч вон.***
Со Чанбин лежал на своей кровати с лицом, отражающим вселенскую печаль. Он вглядывался в белый потолок и, свесив ноги и сложив руки на животе, тихо насвистывал какую-то мелодию. В голове его была пустота, наполняющаяся лишь на секунду беспорядочными мыслями. Чанбин думал обо всём и по чуть-чуть: о друзьях и семье, о том, что будет есть на ужин и чем будет заниматься на следующих выходных. Совсем мало он думал о своей ненавистной работе. Точнее, парня напрягала мысль о том, что его могут вызвать на неё в любой момент, даже несмотря на то, что сегодня воскресенье. Для его работы выходных не существует, как и нормированного рабочего дня, что было одним из самых больших минусов. Это одна из причин, почему Со постоянно проклинает тот день, когда послушался отца и пошёл на рекомендуемую им работу. В ней, наверное, не было ничего плохого. Она всегда была довольна престижна и приносила большой доход. Да и сам Чанбин преуспевал в этом деле. Его вон недавно повысили. Но это всё равно было не тем, чем парень хотел бы заниматься. Чанбин закончил два факультета, одним из которых был факультет истории. Диплом, правда, не пригодился. Но, на самом деле, это не то. Не этим всем парень хотел бы заниматься. Наверное, когда Со заканчивал школу, ему надо было наплевать на чужое мнение и, свалив подальше, начать заниматься музыкой, которую он действительно любил. Он мог бы стать известным рэпером, мог бы писать замечательные песни и путешествовать по всему миру с концертами. Это сделало бы его счастливым и свободным. Но этого не произошло, потому что Чанбину в своё время вбили в голову, что надо хорошо обдумывать свою жизнь. Побоялся он после этого идти своей дорогой. Страх в итоге убил в парне очень многое. Теперь он вынужден заниматься нелюбимым делом. Приходится каждый день убеждать себя, что это правильно, хотя Бин прекрасно осознаёт, что всё-таки свернул не туда. Хотя зачем сейчас об этом думать? Уже ничего нельзя сделать. Остаётся только продолжать строить свою жизнь. Есть ли теперь у Чанбина смысл жизни? Наверное, есть. Ради чего-то он же продолжает жить. Хотя бы ради друзей и временного счастья, что они ему дарят. Но это всё равно… немного не то? Стремиться некуда и добиваться нечего, а вот жалеть есть о чём. Это бесит парня, потому что он не может вынести мысли, что стал такой тряпкой. Раньше он был более целеустремлённым, не унывал, старался что-то изменить и сделать как лучше. А потом просто забил, ведь не мог сделать то, что смогло бы вернуть ему ощущение жизни, пропавшего внезапно ещё год назад. Чанбин скрывал от всех своих близких, что с ним происходит. Особенно от Чана и Джисона, которые всегда заботились о Со больше остальных. Он не хотел, чтобы те знали, как от него потихоньку уходит желание жить. Всё больше дней походили на простое существование. Осознание этого медленно убивало. Так больно это понимать. А всё потому, что Чанбин не смог реализоваться, не смог стать тем, кем всегда мечтал. Раньше Бин справлялся с этими мыслями благодаря своим друзьям и семье. Поддержка и общение для него многое значило. Но всё начало рушиться после расставания с Лиеном. С ним Чанбин встречался долгих четыре года, поэтому расходиться было тяжело. Они любили друг друга так сильно, что стали в определённый момент совсем неразделимы. Создали столько счастливых воспоминаний, после которых больно иногда осознавать, что всё превратилось в пыль. Хоть Лиен и был любителем устраивать истерики, но о Со всегда заботился, а тот старался защищать своего парня в ответ. И эти чувства прожили достаточно времени, чтобы укорениться в душе. Но затем наступил перелом. Чувств не стало. Просто в один момент. Сложности в жизни, которые начались у обоих, постоянные ссоры, командировки уничтожили всё то, что Чанбин и Лиен старательно строили. Какое-то время они ещё делали вид, что всё нормально, а потом Лиен не выдержал и изменил Со, что стало ударом для последнего. Большой скандал и отношений больше нет. Наверное, в тот момент они оба почувствовали облегчение, потому что теперь могли делать всё, что захотят, не думая друг о друге. Но если Лиену это было в радость, то для Чанбина настали тёмные времена. Да, он больше не любил парня и именно это начало угнетать. Для Бина любовь многое значила. Она спасала его от всех переживаний насчёт неосуществлённой мечты, потому что забота о другом человека вытесняла их. А теперь заботиться было не о ком. С того момента всё начало падать в бездну. Со вздрогнул от внезапного звонка в дверь. Гостей он вроде не ждал. Да и ходить особо некому. Чан и Джисон без предупреждения никогда не приходят, зная, что Чанбин в принципе не любит приводить кого-то в свою квартиру. Ну вот не нравится парню, что люди снуют по его комнатам и рассматривают всё. Это как в душу залезть. Неприятное ощущение, словно кто-то решил узнать все твои секреты. Поэтому Чанбин со стоном сполз с кровати и, встав на ноги, пошёл к двери, молясь, чтобы это был просто сосед, пришедший попросить сахар, соль или ещё чего-нибудь. Но везение на сегодня явно решило оставить парня. Он посмотрел в глазок, тихонько ругнулся и, вскинув голову к потолку, шёпотом спросил: «Ну за что?». Со открыл гостю дверь. — Привет, Бинни, — весело поздоровался с Чанбином миловидный паренёк. — Мог бы открыть сразу, а не просить с минуту Всевышнего, чтобы я испарился. — Лиен, — угрюмо пробормотал Со. Ким Лиен — последний человек на Земле, которого Чанбин хотел бы видеть в своём доме. Кто вообще захочет видеть своего бывшего? Возможно, кто-то и захотел бы этого, но точно не Со, потому что с Лиеном пока всё ещё было стрёмно общаться. — Я тоже рад тебя видеть, сладкий, — сказал незваный гость, тряхнув своими идеально уложенными блондинистыми волосами. — Может, пропустишь? — Заходи, блин, — закатил глаза Бин и пропустил парня в прихожую. — Ты чего пришёл? — Я был у твоей матери сегодня. Знаешь ведь, что мы с ней всё ещё общаемся. Она попросила зайти к тебе и передать домашней еды, — Лиен помахал большим пакетом, который держал в руке. — Говорит, что знает, чем ты питаешься. Она волнуется о тебе. — Но мне уже двадцать восемь. — А ведёшь себя до сих пор как ребёнок, — парень прошёл на кухню. — Я тебя прекрасно знаю, Бинни. Ты наверняка забил на своё здоровье. После нашего расставания тебе и готовить некому. Ужас. — Заткнись, — кинул Чанбин, сев на стул. — Быстрее заканчивай и уходи, я хочу насладиться тишиной и спокойствием выходного дня. — Тишиной и спокойствием, — передразнил Ким парня и, положив пакет на стол, начал вытаскивать из него продукты и контейнеры с едой. — Твоя мать всё никак не успокоится из-за нашего расставания. Она всё ещё надеется, что мы снова сойдёмся. Может, ты с ней серьёзно поговоришь? — Она вбила себе в голову, что нам просто надо отдохнуть друг от друга, и говорит при каждом нашем разговоре, что скоро мы снова начнём встречаться, — потёр переносицу Со, откинувшись на спинку стула. — Не знаю, как ей донести то, что это невозможно. — Миссия невыполнима, — хохотнул Лиен. Он начал раскладывать всё в холодильник. — Она просто слишком привыкла ко мне и полюбила. Как к сыну относится. Мне даже неловко от этого. Тебе просто надо кого-нибудь себе найти, чтобы она переключилась, — парень, нахмурившись, посмотрел на полки. — Слушай, может, я буду приходить к тебе и готовить? А то ты так с голоду помрёшь однажды. Вообще ничего приличного в холодильнике. — Обойдусь, — резко ответил Чанбин. — Упёртый баран, — выдохнул Лиен и повернулся к Бину, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. — Знаешь, тебе пора отпустить всю ту ситуацию. Мы же можем быть друзьями. А то ты смотришь на меня так, будто я враг народа. — Не можем мы быть друзьями, — отрицательно помотал головой Чанбин. — Не сейчас. Лиен, ты изменил мне. Для меня такое общение уж слишком странное. — Ой, да ладно, — раздражённо махнул рукой Ким, — ты разлюбил меня ещё за год до нашего расставания. Заметь, намного раньше, чем я понял, что тоже больше не люблю тебя. Ты даже, когда рвал со мной, устраивал скандал только потому, что так принято. Я просто гордость твою задел. Вот ты и бесишься до сих пор. — Даже если и так, то что? — зло выплюнул Чанбин. — Это не меняет того, что ты истеричка, с которой я больше не хочу иметь дел. — Ох, Бинни, — тяжело вздохнул Лиен. — Я ведь волнуюсь о тебе. Мы с тобой были вместе очень долго. За столь короткий период ни ты, ни я не смогли бы забыть обо всём, что нас связывало. Ты всё ещё один из самых близких мне людей, а я — для тебя. И не ври мне. Ты злишься, но мной дорожишь. Чанбин, мы должны поддерживать друг друга. Пожалуйста, — Со промолчал, смотря в окно. Ким печально опустил голову. — Ладно, послушай меня. Я заметил. — Что? — спросил Чанбин, вернув свой взгляд к парню. — Тебе ведь совсем плохо, да? — Лиен облокотился на стол и приблизился к Со. — Я очень хорошо тебя знаю. Поэтому вижу, как ты медленно увядаешь. Тебе всегда нужно было кого-то любить, чтобы быть счастливым. Я всего лишь даю тебе совет. Прошу, найди себе кого-нибудь. А иначе ты самоуничтожишься. Я этого не хочу. — Просто уйди, пожалуйста. Лиен грустно посмотрел на Чанбина, но прекрасно понял, что тому сейчас надо хорошенько над всем подумать. Он вышел из кухни и через минуту послышался хлопок входной двери. — Глупый, — устало прохрипел Со. — Будто я сам всего этого не понимаю. Чанбин почувствовал, что ещё немного и он выгорит.