***
Библиотеки всегда казались Феликсу самыми таинственными местами, а это многое значило, учитывая, что в жизни Янки таинств было неисчисляемое множество. Почему же он считал так? Парень сам не мог ответить на этот вопрос. Может, дело было именно в ощущениях, которые он испытывал, находясь в библиотеке. Вся эта старость, отложившаяся в каждой трещине, запах пыли и времени, тишина столь тугая, что в ней, кажется, можно оглохнуть. Наверное, именно это всё и составляло то ощущение. Возможно, всё крылось ещё и в том, что книги, лежащие на полках, таили в себе нечто такое колоссально большое, что страшно было лишний раз подумать. Иногда Феликс думал, а не найдёт ли он случайно на дальней полке книгу, которую никто и никогда найти не мог? Истинная магия, которая рождается в мире людей и считается вполне себе обыденным делом. Янки искренне считал, что все тайны можно скрыть за переплётной крышкой прямо на пожелтевших страницах книг. Вероятно, из-за того, что сам он был тайной, его к таким местам, как библиотека, тянуло. В них он чувствовал себя одной из книг, которые определённо что-то в себе таили. И библиотека, в которую они с Чанбином пришли, не была исключением. Вообще-то Феликс был очень удивлён, что они смогли туда попасть, ведь это была далеко не обычная библиотека, куда можно было заявиться, чуть ли не с ноги выбивая дверь и требую нужную книжку. Это была библиотека, где находилось самое большое собрание редких книг в стране, что не могло не впечатлять. Ровно как и то, что Со смог их туда провести. Янки оставалось лишь догадываться какими связями на самом деле обладал его хозяин. Расспрашивать, конечно, парень не стал, решив радоваться великолепной возможностью побывать рядом с великими тайнами и посмотреть на то, что хранилось за семью печатями. А посмотреть было на что. Зал был большим, но не огромным, очень тёмным, но не слишком, таинственным, но таким обыденным. Его освещали одна только громадная хрустальная люстра и маленькие настольные лампы для тех, кто читал. Под ногами скрипел потемневший паркет, по стенам, покрытым тёмно-зелёной краской, вились трещины и потускневшие цветы, а золото кубков и чистота мраморных скульптур на пьедесталах резали глаза. В зале было много-много невысоких книжных шкафов, стоящих ровными рядами, и все они ломились от огромного количества старейших и даже новейших редких книг. Где-то между шкафами стояли длинные столы, за которыми можно было посидеть с книжкой, и стулья с мягкой обивкой. И всё это великолепие и было самой необычной библиотекой страны. Феликс не мог скрыть своего восторга, стоя в дверях вместе с Чанбином, который лишь улыбался, видя заинтересованность в глазах парня. — Нравится здесь? — всё же спросил Со, решив, что хотел бы услышать это от Янки. — Ты ещё спрашиваешь? — тихо хохотнул Ликс. — Это место словно из мира магии! — Да, есть такое, — хмыкнул Чанбин и взял Веснушку под локоть. — Идём, а то на нас слишком пялятся, — шепнул на ухо парня Со, оглядываясь и ощущая на себе взгляды редких читателей. Все они были особенными людьми с особенным статусом, а иначе сюда было не попасть. Вообще-то и Чанбин не смог бы сюда попасть, если бы пропуски сюда раздавались по какой-то иерархической системе. Но ему крупно повезло, что владелец библиотеки — сумасшедший старикашка, выдающий пропуска понравившимся ему людям. Со, хоть и сам подавал заявку, до сих пор удивлён, что ему этот пропуск прислали. Даже несмотря на статус и все особые связи. Ещё Чанбина радовало то, что по пропуску можно провести ещё одного человека. Конечно, это было чистым везением. — Как искать будем? — тихо спросил Феликс, пока они шли к дальним рядам. — И что именно мы собираемся здесь найти? — Здесь нет каталожных карточек, так что придётся искать самим, — покачал головой Со. — А ищем мы хоть что-то о Янки. Что угодно, что может нам помочь. Может, здесь даже что-то похожее на мистериум найдётся, как думаешь? — Кто знает, что здесь можно найти… — задумчиво ответил Ликс. — Давай проверим ряды с мистической литературой, — указал в сторону двух последних длинных шкафов Чанбин. Всё здесь делилось на ряды с определённого рода литературы, а потому искать было проще и не приходилось рыскать по всей библиотеке. — Угу, — кивнул Феликс. Они разделились, договорившись проверить два ряда самостоятельно, решив, что так будет быстрее. Ряд состоял из двух книжных шкафов, стоящих друг к другу задами, и когда парни были во внутренней части и искали там, Янки кое-что нашёл. Он проводил кончиками пальцев по пыльным корешкам, когда знакомое название мелькнуло перед глазами. — Ого, — восторженно выдохнул Феликс, вытащив с полки толстую книгу. — Что там? — Чанбин отвлёкся от поисков и заинтересованно посмотрел на парня и на книгу в его руках. — Здесь столько… необычных книг, — поражённо улыбнулся Янки. — Я имею в виду, что здесь целая и абсолютно читабельная книга с собранием ведьмовских легенд! Эти книги были раньше запрещены и их сжигали на кострах вместе с ведьмами. Так странно, что я держу такую редкость в руках, — не веря, покачал головой Ликс. — Это как-то поможет нам? — спросил Со, заглядывая в книгу и рассматривая потёртые картинки с изображением ведьм. — Нет, к сожалению, — выдохнул Феликс и положил книгу на место. — Это просто легенды и ничего более. С настоящими ведьмами это никак не связано. — А откуда ты вообще знаешь всё это? — вскинул бровь Чанбин. — Ну, — протянул Янки и вдруг сказал: — А как ты думаешь я нашёл ведьму, сделавшую меня таким? — Феликс сам удивился, что сказал это, а потому быстро исправился, решив, что Со не обязательно знать о том, как всё так вышло: — Ладно, давай попробуем ещё поискать. — Ага, — согласился Со, подумав, что не хотел бы заставлять Веснушку говорить. Парни снова принялись рыскать по полкам, перебирая всевозможные варианты и открывая бесконечное множество книг. И если Янки это приносило неописуемое удовольствие, то Чанбин, честно говоря, начинал уставать, потому что великое таинство не было ему так близко, а литературу он любил совсем другую. Особенно ему стало некомфортно, когда все нижние полки были проверены и оставались только верхние, до которых он, ну правда, совсем чуть-чуть не доставал. Конечно, Со прекрасно понимал, что он парень не очень-то и высокий, но его это ни разу не смущало, пока не наступали вот такие моменты, когда до чёртовой полки оставалось пару сантиметров, которых ему как раз-таки и не хватало. Чанбин попробовал дотянуться и чудом вытащил одну из книг, но проверив её, не смог вставить обратно, после чего захотелось просто кинуть её куда-нибудь. И пока Со вставал на носочки, чтобы присунуть книгу обратно, на помощь пришёл Феликс, который был совсем на чуточку Чанбина выше, но выше, а значит, сантиметров до полки ему хватало. Янки оказался за спиной парня и, тоже встав на носочки и аккуратно подтолкнув книгу, помог её туда всунуть. — Надо было попросить меня, — тихо шепнул Феликс на ухо Чанбину, а затем не выдержал и хохотнул. — Я и сам смог бы… — без радости сообщил Со. — Да ладно, мне не так уж и сложно помочь тем, кто ниже меня, — прыснул Янки, и Со недовольно ткнул его в бок. — Прости-прости, — продолжил хихикать Ликс. — Не такой уж я и низкий, — проворчал Чанбин. — Ты ненамного выше! — Да, тешь себя этим, — похлопал парня по плечу Феликс. — А ну иди сюда! — улыбнулся Со, схватив парня и защекотав. Они засмеялись так, что откуда-то неизвестно откуда к ним прилетело звучное: «Тш-ш», заставившее их замолчать и продолжить поиски. Чанбин, оставив на Веснушку верхние полки, пошёл во внешнюю сторону ряда, чтобы поискать там, но побывав в этом месте целых полчаса, ничего не нашёл. Поэтому он решил вернуться к парню и завернул обратно во внутреннюю сторону. — Эй, Веснушка, ты что-нибудь нашё… — хотел было спросить Со, но увидел, как Янки, усевшись на пол у стены, мирно спал, обнимая какую-то книгу, которую, видимо, хотел почитать. — Заснул, — констатировал факт Чанбин и улыбнулся, покачав головой. Со подошёл поближе и сел перед парнем на корточки, рассматривая его умиротворённое веснушчатое лицо. Чанбин не смог удержаться и, протянув к Веснушке руку, потрепал его по волосам. А затем опустил ладонь на щёку и огладил её большим пальцем. Чанбин сам не понял, в какой момент в его голове щёлкнуло и он, поддавшись вперёд, коснулся своими губами уголка губ парня, но осознание тут же заставило его отстраниться и смутиться. Со захотелось ударить себя чем-нибудь да посильнее. — Как же в библиотеке сладко спится, — вдруг послышалось неожиданное за спиной, и Чанбин вздрогнул, встав, обернувшись и увидев вытянутого суховатого старичка с тростью. — Понимаю, — улыбнулся старик, кивая на спящего парня. — Сам часто нахожу здесь местечко, чтобы прикорнуть, — хихикнул он. — Ой, извините, мы Вам не мешаем? — решил было Со, что они мешаются искать нужную книгу человеку. — Что Вы, — лишь отмахнулся старик. — Я просто искал уборную, — развёл руки в стороны он и хлопнул себя по лбу. — Постоянно забываю, где она находится. А вы что-то ищете? — добродушно и с интересом спросил мужчина. — Да, — честно ответил Чанбин. — Я знаю каждую книгу здесь, — признался старик. — Может, помогу чем. — Эм… — Со немного подумал и решил воспользоваться предлагаемой помощью. — Мы ищем книгу про кукол. — О-о, — воодушевился мужчина, — я знаю, знаю! Здесь есть чудесное собрание книг про древнее искусство создания кукол! — всплеснул он руками. — И про магию кукол Вуду, кажется, что-то было! — Нет-нет, — замахал руками Чанбин. — Мы ищем книгу про… Янки, — он замялся. — Не знаю, слышали ли Вы что-то про это, но нам очень нужна книга про них. — Вот как, — вдруг замер старик, оперевшись на трость двумя руками. — Боюсь, здесь такой книги нет. — Ну что ж, — досадно вздохнул Со, — мы и не надеялись особо. Спасибо, что подсказали, — улыбнулся он. — Но я знаю, где такую можно найти, — всё-таки дал надежду мужчина, улыбнувшись в ответ. — Что? Правда? — вскинул голову Чанбин. — Конечно! — закивал старик. — И где? — Там, где магию можно купить, — загадочно ответил мужчина. — Что? — округлил в непонимании глаза Со. — Я не пони… — вдруг дошло до Чанбина, и он расплылся в благодарной улыбке. — Спасибо большое, — кивнул парень. — Удачи вам в поисках, — помахал рукой старик и ушёл восвояси. Со же остался гадать о том, кем бы мог быть этот загадочный старик, внезапно знающий то, что многие люди знать не могли. Парень хмыкнул, развернувшись, и тут же улыбнулся, заметив портрет на стене, на котором был мужчина точь-в-точь, как тот, который помог Чанбину. Это был владелец библиотеки, как бы это было не удивительно. — Я что-то проспал? — Феликс, словно почувствовав, что что-то произошло, проснулся и сонно забормотал. — Ага, — уперев руки в боки, ответил Со, посмотрев на зевающего парня с теплотой. — Здесь мы книгу не найдём, — сказал Чанбин и усмехнулся. — Но я знаю, где мы можем это сделать. — Да? И где же? — потерев глаза и встав, заинтересованно спросил Янки. — Мы отправимся в место, где любую магию можно купить, — ответил Со и, загадочно улыбнувшись, добавил: — Мы отправимся на Волшебный базар.***
С того случая в ресторане, когда Джисон и Минхо закончили с Биджи и Черри, прошло уже пару дней — ничем не примечательных, но спокойных дней. Хан работал над статьёй всё это время, стараясь меньше бывать в офисе, чтобы не мозолить глаза коллегам, которые, конечно, не успели забыть о всплывшей ошибке журналиста, но также всё чаще бывал у мастера, мозоля глаза уже ему. Ли, собственно, всё меньше был против этого. Наверное, он просто смирился с компанией парня, прекрасно понимая, что от того отвязаться не получится, а потому и терпел его всё это время. Конечно, была вероятность того, что Минхо начинало это даже нравиться, но звучит бредово, верно? Несмотря на частые визиты Джисона, мастер свою работу делать не перестал. Он всё также создавал свои страшные куклы, но делал теперь это с трудом, потому что не отвлекаться на Хана не получалось. Как и сейчас, например. — Хло… хлор… хлоге что? — возмущённым тоном вдруг спросил сидящий за столом напротив журналист, пялясь в экран своего телефона. — Как это слово вообще читается? — нахмурился он и протянул телефон Минхо, показывая слово на экране: «Хлоргексидин». — Если ты прочёл это слово с первого раза, то поздравляю! Мстители нуждаются в таких новобранцах! Ли оторвался от вырезания тела очередной куклы и вскинул бровь, посмотрев на парня, словно тот показывал ему козявку. Минхо лишь закатил глаза и бросил: — Не мешай мне работать. — НЕТ, ПОДОЖДИ! — прочтя что-то ещё в своём телефоне, Джисон снова повернул его к мастеру. — Хлоргексидин — это всё фигня по сравнению с… — и указал на слово: «Дихлордифенилтрихлорметилметан». — Да ну, если это кто-то прочтёт с первого раза, то ему не к Мстителям надо, а уже на Олимп. К Зевсу. Чай пить. Надеюсь, не с этим вот, — хохотнул Хан. — Не мешай мне работать, — повторил мастер. — СТОЙ! — воскликнул Хан, будто не слушая парня. Он снова указал на какое-то слово: «Тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые». — Вот это жёстко, — покачал головой Джисон и показал ещё одно слово: «Никотинамидадениндинуклеотидфосфатгидрин». — Это уже не просто уровень Олимпа. Думаю, Зевс от такого место своё уступил бы! — охнул журналист и вдруг замолчал. — Иногда мне кажется, что я не совсем нормальный человек, — вдруг выдал он. — Да ладно? — издевательски усмехнулся Минхо. — Что ты, да ты показатель нормальности! — Ну если ты так говоришь… — задумчиво покивал Джисон и снова уткнулся в телефон. — Дихлордифенилтрихлорметилметан, — внезапно без запинки сказал он. — … Я прочёл это с первого раза… — выпучил глаза Хан. — Но не прочёл «Хлоргексидин», — буркнул журналист и повеселел. — В общем, я на Олимп! Пить чай с Зевсом. Надеюсь, не с дихлордифенилтрихлорметилметаном. Кстати, а что это? — поинтересовался парень и поискал информацию. — ДДТ — инсектицид, применяемый против комаров, вредителей хлопка, соевых бобов, арахиса. От этого можно умереть, если добавить в чай? — ткнув пальцем в экран, спросил Джисон у кукольника, который в ответ посмотрел на него ничего не выражающим взглядом и ответил: — Могу предложить мышьяк. — Ну мастер! — возмутился Хан. — Ну поговори со мной! — Я занят, — цокнул Минхо. — Не видно, что ли? — он отбросил инструмент в сторону и, откинувшись на спинку стула, скрестил руки на груди. — А как же я? — ткнул себя в грудь указательным пальцем Джисон. — Я же гость! — Ты сам сюда приходишь, — напомнил мастер. — Я тебя не зову. — Ну мастер, — обиженно протянул журналист. — Ну давай поболтаем. — Нет, — отрезал Минхо. — Я работаю. — Ну мастер, — всхлипнул Хан. — Нет, — повторил Ли, вернувшись к работе над куклой. — Займи себя чем-нибудь. — Если я займу себя чем-нибудь, чем угодно здесь, но не буду тебя трогать… — хитро сощурился журналист. — Чем угодно, но не трогай меня, — буркнул Минхо, не подумав. — Отлично! — хлопнул в ладоши Джисон и замолчал. Ли нахмурился, но продолжил вырезать куклу, не веря своему счастью, раз парень действительно согласился не мешать ему. Но не тут-то было. Журналист вдруг молча встал и стал шастать по мастерской, с интересом всё рассматривая. Минхо нахмурился ещё больше, но ничего сказал, лишь краем глаза наблюдая за парнем, который сначала порассматривал кристаллы, потом потрогал книжки в шкафу и потыкал готовые куклы на полке. Вдруг Хан взял что-то, что лежало рядом с мастером, но тот попытался не обращать на это внимания, пока Джисон не шлёпнулся за стол напротив и не положил перед собой альбом, в котором кукольник рисовал эскизы. Тогда Минхо не выдержал и воскликнул: — Эй! — О-о, как интересно, — Хан стал пролистывать альбом, рассматривая эскизы кукол: — Они такие красивые, не то что те куклы, что ты в итоге делаешь. — А ну отдай! — мастер потянулся, чтобы забрать альбом, но Джисон не дал это сделать, пролистывая дальше. — О, — глаза его округлились, когда парень наткнулся на свой собственный портрет, где он был изображён с полуулыбкой и полуприкрытыми глазами. — Ты меня нарисовал? — Блин, — стукнул себя по лбу Ли, незаметно краснея. — Оу-у, мастер, это так мило! — запищал Хан, рассматривая рисунок. — У тебя отлично получилось! — показал большой палец вверх парень. — Прям точно я! — Положи альбом на место, — оторвав руку от лица, рявкнул Минхо. — И чтобы эта прелесть лежала просто так? — возмутился Джисон. — Нет уж! — он аккуратно оторвал лист бумаги и поднялся. — Пусть моё лицо теперь будет всегда на виду! — хихикнул Хан и, взяв кнопку из баночки, прикрепил рисунок к пробковой доске. — Вот! — указал он на доску и посмотрел на Ли. — Класс, теперь твоя рожа будет всегда мелькать перед глазами, — не оценил Ли. — Ты сам это нарисовал! — развёл руки в стороны Джисон. — Хм, — он задумался. — Подожди, раз ты нарисовал меня, значит… — сделал паузу парень, и Минхо только мог представить, что последует за этим. — Значит, я должен тоже тебя нарисовать! — вопреки всем ожиданиям, воскликнул Хан. — Чего? — не понял Ли. — Нафига? Ты ж рисовать не умеешь! — Тебе откуда знать? — парировал Джисон и сел обратно, развернув альбом на чистом листе. Он взял карандаш со стола Ли и опустил грифель на лист. — Сейчас я нарисую тебе шедевр! — парень принялся рисовать. — Ага, конечно, — вздохнул Минхо, покачав головой, и стал смотреть, как журналист рисует его. — А что там с Биджи и Черри? Ты знаешь? — вдруг спросил кукольник. — Ну, — не отрываясь от рисования, протянул Хан, — как я понял, они решили пока не сходиться, а просто попробовать дружить, но учитывая их взаимоотношения, вскоре они начнут встречаться. Джинён, кстати, всё-таки уволился и решил пойти на собеседование к моему знакомому. Так что у них всё замечательно, — кивнул Джисон, продолжая рисовать с таким усердием, что начал высовывать кончик языка. — А что Неизвестный? — Пока молчит, — пожал плечами журналист. — Надеюсь, он и не объявиться. Хотя это маловероятно, — вздохнул он. — Понятно, — коротко сказал Минхо и замолчал, продолжив свою работу, но при этом замечая, как Хан поглядывает на него, срисовывая черты. Через десять минут журналист выдохнул и гордо воскликнул: — Готово! — Ну давай, показывай свой шедевр, — Ли снова откинулся на спинку стула и скрестил ноги. — Сейчас ты просто упадёшь от шедевральности данной картины, — уверил Джисон и повернул рисунок к мастеру. — Та-дам! — М-да, — брякнул Минхо, смотря на нелепый корявый рисунок, который ну никак не тянул на шедевр. — Пятилетки рисуют лучше, ты в курсе? — Сам ты рисуешь, как пятилетка! — надулся Хан. — Это шедевр! — воскликнул он. — Ничего ты не смыслишь в искусстве, — сделав вид, что откинул волосы назад, Джисон, и вырвал свой рисунок из альбома. Он снова подошёл к доске и повторил то же, что и со своим портретом, повесив его рядом с ним. — Вот! — гордо выпятил грудь журналист. — Теперь эти два рисунка всегда будут у тебя перед глазами, напоминая обо мне. — А теперь, я надеюсь, ты сядешь и заткнёшься? — с надеждой спросил кукольник. — Дай мне поработать. Мне надо закончить куклу до послезавтра. — Но как же я… — снова заныл Джисон. — Мне надо работать! — Ну мастер! — топнул ножкой Хан. — Ну что тебе ещё надо? — нахмурился мастер, не выдержав. — О, — вдруг кое-что понял Джисон. — А ведь отличная идея! — улыбнулся он. — Как насчёт сделки? — Я и так много сделок насовершал, — неожиданно серьёзно сказал Минхо, но парень этого не заметил. — Вся наша жизнь — это маленькие и большие сделки, так что, — хихикнул Хан. — Давай договоримся, ты выполняешь одно совершенно простое и легко выполнимое желание, а я взамен не мешаю тебе работать и… не несу бред целый день! — Три дня, — поставил свои условия Ли. — Два с половиной! — Три и точка, — отрезал Минхо. — Два дня и двадцать три часа! — Идёт, — кивнул Ли. — Так что ты хочешь? — Я хочу, чтобы ты не двигался, пока я кое-что не сделаю, — ответил Джисон и встал из-за стола. — Это звучит слишком подозрительно, — нахмурил брови мастер. — Да ничего такого, честно, — хитро улыбнулся Хан. — Просто сделай это, и я отстану. — Ладно, — всё-таки согласился Минхо, и Джисон подошёл к нему, уперевшись коленом об стул меж разведённых ног Ли и склонившись над ним. — Что ты… — хотел было сказать мастер, но Хан внезапно взял его лицо в свои ладони. Тогда кукольник схватил его за запястья. — Я ничего не сделаю, мастер! — покачал головой журналист. — Что ты как маленький? — возмутился он, и Минхо опустил руки, стараясь расслабиться. Джисон слегка огладил пальцами лицо мастера, и тот не был уверен, что эти ласковые прикосновения ему не понравились. Но затем Хан потянулся к ушам, стянув с них петли, и снял глазную повязку, которую отложил на стол рядом. Ли тут же закрыл глаза. — Открой, мастер. Я просто хочу посмотреть на него, — спокойно сказал журналист, и Минхо всё-таки открыл глаза. Джисон незаметно нахмурился и внимательно вгляделся в тёмно-зелёный глаз. Он провёл под ним большим пальцем и немного оттянул кожу, чтобы рассмотреть ещё лучше. — Странно, — прошептал парень. — Ты сказал мне, что это протез, но это ведь не так, верно? — спросил он, заглянув в глаза Минхо, но тот лишь напрягся и промолчал. — Но если это настоящий глаз… разве бывает такая гетерохромия? — задал ещё один вопрос журналист, и мастер не сдержал обещания, слегка толкнув Джисона в живот. — Не лезь в то, во что тебе не стоит лезть, — без злобы, но с предостережением сказал Ли. — Я просто спросил, — закатил глаза Хан, отступив на пару шагов назад и скрестив руки на груди. — Это было журналистское любопытство и ничего более. Тем более, что… — Джисон начал что-то говорить, но Минхо решил его не слушать и стал лишь смотреть на него бездумным взглядом. Пока не увидел кое-что. Это были Тени. Сначала они были видны слабо, но мастер точно узнал их, а потому напрягся, не понимая, почему они появились именно сейчас. И больше всего Ли ввело в замешательство то, что эти Тени были внутри журналиста у самого сердца. Минхо рвано выдохнул, испугавшись и не понимая, что происходит. Он медленно поднял ладонь и закрыл ею правый глаз, и тогда Тени стали чётче. Они всё просачивались в их мир и просачивались, почему-то скапливаясь именно вокруг Джисона. А затем они и вовсе начали к нему липнуть, царапая его и пуская по коже тёмную кровь. И они выли и выли, пугая Ли всё больше. Метались и метались, словно хотели утащить журналиста куда-то. Тени завились и почти полностью закрыли Хана, когда мастер не выдержал и вскочил с места. — Хватит! — вскрикнул он, и Джисон замер. — Что? — развёл руки в стороны журналист. — Я просто сказал, что бобы милые по форме! — воскликнул парень, но тут же остановился, увидев во взгляде Минхо испуг. — Что-то не так? — спросил Джисон, но Ли молчал, смотря на то, как Тени сползали к ногам Хана и исчезали в полу. — Уходи, — сипло сказал мастер. — Что? — не сразу понял журналист. — Я сказал, уходи, — повторил Минхо и сглотнул. — Проваливай. — Но с чего вдруг? — скрестил руки на груди Джисон, тем не менее понимая, что с кукольником что-то не так. — Проваливай! — внезапно зло крикнул Ли, распахнув дверь и буквально вытолкав парня за неё. — Но… — сказать Хан ничего не успел, потому что дверь перед его лицом быстро захлопнулась. Джисон так и не понял, что произошло, а Минхо не стал ему рассказывать, как испугался за него, осознав, насколько Тени его облюбовали. Они продолжали тянуть мастера назад.