***
Минхо, кажется, был в шоке. И, к его большому сожалению, не в радостном, потому что чёртов журналист Хан Джисон снова отличился, но далеко не умом и сообразительностью. Он затащил его в самое ужасное место на Земле. Ли готов был поклясться. Вообще-то, всё начиналось вполне себе ничего так. Парни после действительно стрёмной встречи с Кастером пришли к мастеру и, немного порассуждав на тему их новой проблемы (Минхо, конечно же, в основном ворчал — мол дело это не его), Джисон вдруг сказал, что завтра с утра им нужно будет кое-куда сходить — закинуть первую удочку в его плане, как он выразился. Ли лишь согласился, потому что выбора у него не было, а надежда на то, что Хан придумал что-то адекватное, присутствовала. Ох, как же кукольник ошибался, ведь место, где они сейчас находились, хотелось сжечь, а после полить пепел святой водой. Это был старый клуб, наверное, из шестидесятых, который давно уже не работал по назначению и представлял из себя развалюху с покрошившимся кирпичом и настолько выцветшей вывеской, что название невозможно было прочесть — только увидеть рисунок длиннохвостой когда-то красноволосой, но теперь лишь тусклой русалки, сидящей на камнях. Внутри ситуация была не лучше. Бежевые стены оказались потёртыми и с обвалившейся штукатуркой в некоторых местах, повсюду летала пыль, углы пошли трещинами, и в жёлтом свете только восходящего солнца разводы на барной стойке невозможно было скрыть. Но больше, конечно, поражало и ужасало совсем не это. Как только Минхо ступил в зал, под его ногами зашуршали пожухлые и примятые чужими ногами травы и цветы, в нос ударил сладковатый запах благовоний, а в уши полились струнная музыка с помехами из старых колонок и искусственные звуки воды. А затем Ли увидел посетителей клуба. Это были полураздетые люди с длинными светлыми явно выкрашенными волосами с татуировками солнца по всей коже рук, венками на головах и в цветочных ожерельях на шеях. Они сидели в позе лотоса полукругом, в центре которого стоял явно повидавший много на своём веку молодой парень с мимическими морщинами и в длинной шубе, навешанный бусами и украшениями в волосах, с потрёпанной книжкой в руках, из которой он зачитывал, судя по всему, какие-то молитвы на странном языке. Вся группа покачивались из стороны в стороны и мычала какую-то мелодию, создавая атмосферу транса. И возле каждого участника дымилась чашка с непонятной жидкостью. А ещё, как только они зашли, их окружили девицы и навесили на них венки и цветочные ожерелья, складывая руки в фигуры птицы и шепча блаженное: «Солнце вас любит, новоприбывшие…». Минхо не сразу понял, но в итоге до него всё же дошло. — Джисон, — прошипел Минхо, рассматривая слишком весёлых людей, который по виду были под кайфом. — Что? — совершенно спокойно и так, словно ничего странного вокруг не происходило, спросил Джисон, ярко улыбнувшись. — Ты что, притащил меня в притон секты? — выплюнул Ли, притянув парня к себе так, что чуть носом с ним не столкнулся. — Это не секта, — фыркнул Хан и благоговейно проговорил: — А духовное сообщество! — Одна хрень! — раздражённо воскликнул кукольник, нервно оглядываясь по сторонам, словно боялся, что девицы утащат его куда-нибудь и заставят сделать что-нибудь ужасное. — Да ладно, мастер, проникнись атмосферой, — обвёл пространство рукой журналист и хлопнул парня по плечу. — Может, достигнешь дзена и наконец-то станешь менее агрессивным. — Заткнись, — грубо бросил Минхо и, глубоко вздохнув, спросил: — Зачем мы здесь? — Ради одного человека, который поможет решить кое-какую проблему с Саном, — пожал плечами Джисон, продолжив путь до нужного им места. — Объяснишь? — скрестил руки на груди Ли. — Всё увидишь сам, — качнул головой Хан. — Зачем я тебе нужен, если ты всё делаешь самостоятельно? — нахмурился мастер. — Вместе веселее! — весело воскликнул журналист, а Минхо захотелось ударить себя по лбу. Что он, собственно, и сделал. Так они дошли до коридора и неприметной двери, но не успел Джисон постучать по ней, как из неё вывалился молодой паренёк с тёмными волосами, собранными в хвост, блондинистой чёлкой, татуированными руками и с довольно безразличными глазами, которыми он и уставился на гостей. — Уён, — расставил руки в стороны Джисон, широко улыбнувшись. Парень, расширив глаза, какое-то время простоял, а затем кинулся к парню, коротко его обняв, и протянул: — Бро, — он отошёл назад и спросил: — Как жизнь? — Ничё так, принцесса, — хмыкнул Хан, проходя в маленькую комнатушку. — А ты как? — повернулся он к другу. «Принцесса?..», — подумал Минхо, уставившись на парней, и почувствовал что-то странное, заклокотавшее в груди. — Видимо, уже не так круто, раз ты пришёл, — усмехнулся Уён, скрестив руки на груди и подбоченившись. — Ну-у, обижаешь, — поморщился журналист, но затем прыснул. — Правду говорю, бро, — фыркнул Чон. — Там, где ты, всегда что-то происходит, — покачал головой он, но всё же спросил: — Нужна помощь? — Ага, — кивнул Джисон. — Мне нужны твои очаровательные глазки и прекрасные ручки, которые смогут уложить одного буйного для меня, — надул губки он, как-то по-щенячьи посмотрев на парня. — Сможешь сделать? И Ли почему-то захотелось ему вломить. — Да не вопрос, — качнул головой Уён. — Плата как обычно. «Интересно, и что за плата? — продолжал ворчать у себя в голове Ли. — Через постель, что ли?» — Всегда знал, что на тебя можно рассчитывать, — щёлкнул пальцами Хан, похлопав друга по плечу, и, указав на Минхо, сказал: — Это мастер, можешь звать так, но не спрашивай, кто это. «Ага, я, видимо, никто…», — мысленно фыркнул кукольник, мрачнея. — Чон Уён, мастер, — представился парень, а затем сложил руки в молитве и протянул: — Намасте всем новоприбывшим. Хотите выпить травяного чая да послушать молитвы? — предложил он. — Ага, прям бегу и падаю, — грубо бросил мастер, зло просверливая парня взглядом. Джисон же хмыкнул и ответил: — Нет, дело правда срочное, принцесса, твоя помощь нужна немедленно. — Ты как всегда не медлишь, Джи, и сразу переходишь к делу, — вдруг сказал кто-то, и кресло, стоящее у стены, повернулась к ним. — Сыну… — поражённо выдохнул Хан, смотря на такое родное лицо. Парень тепло улыбнулся и сказал: — Давно не виделись, малыш.***
Минхо это всё совершенно не нравилось. Не нравился ему и тот странный парень, который назвал Джисона малышом и которому Хан так тепло тогда улыбнулся. Как не нравился и Уён, которого этот противный журналюга называл принцессой и с которым так весело болтал. И Хан Джисон ему, чёрт возьми, тоже не нравился, потому что ну почему он так мило себя ведёт с этими двумя придурками? Мастеру хотелось ударить себя чем-то тупым. «Геометрией попробуй!», — наверняка ответил бы на это журналист, и эта мысль заставляла Минхо лишь больше хотеть себя побить, ведь теперь он ещё и думать начал как этот психически нездоровый. Но, конечно, осознание того, что Ли просто парня ревновал, добивало окончательно. Как так-то? Вечно раздражённый и бесящийся на любое слово Джисона мастер ревновал этого долбанутого? Да быть не может! А, оказалось, может. Минхо бы посокрушался с этого и наверняка подумал бы, почему вообще делал это, но все его мысли, когда они втроём вышли на задний двор клуба, занимала только лишь картина, которую он видел перед собой. А перед собой он видел Джисона в компании высокого красивого парня с тёмными волосами, который смотрел на Хана с такой нежностью, что Ли затошнило. Хан, будь он не ладен, отвечал таким же взглядом и мило парню улыбался. Невероятно бесило ещё и то, что журналист остановил мастера и попросил отойти. Видите ли, разговор был личным, и ему бы не хотелось, чтобы он слышал. «Сука, — фырчал в своей голове Минхо. — Ну и иди ты, придурок несчастный…» Он скрестил руки на груди и отвернулся, решив отвлечься, а двое парней тем временем разговаривали о следующем: — Что ты здесь делаешь, Сыну? — начал первый Джисон, скрестив руки на груди, и скосил взгляд на Минхо, надеясь, что тот их не услышит. Он очень надеялся, что мастер не воспримет это плохо, потому что дело было не в том, что это действительно что-то личное. Просто Хану не хотелось, чтобы парень перед ним сболтнул ему лишнее. Всё-таки журналисту многое хотелось рассказать Ли самому. — А где же: «Я так скучал по тебе, мой самый лучший Сыну!»? — наигранно возмущённо приоткрыл рот Сыну, сведя брови у переносицы. — Ох, да брось, — скривился Джисон, пихнув парня в плечо. — Будто тебе нужны эти формальности, — фыркнул он. — Не то чтобы, но было бы здорово, учитывая, что мы уже год не виделись, — вздохнул Сыну, скрестив руки на груди и покачав головой. — Как там старик? — спросил он как бы просто ради приличия, но Хан услышал в его голосе сквозящие любопытство и волнение. — Меня тоже из семьи выгнали, — лишь пожал плечами журналист. — Мне-то откуда знать? — Я думал, что ты всё равно навещаешь их, — похлопал парень глазками. — Тебе бы тоже стоило, — вскинул палец вверх Джисон, остановив его аккурат перед чужой переносицей. — Она скучает. — Думаю, скоро съезжу, — как-то даже устало улыбнулся Сыну, уперев руки в боки. — Что там у тебя уже случилось? Не просто же ты так к Уёну обратился, — вернулся он к более важной теме. — Не поверишь, вляпался в дерьмо двенадцатилетней давности, — саркастично проговорил Хан, хмыкнув наигранно самодовольно. — Оу, Команда справедливости? — предположил парень, и журналист кивнул. — Ага, — качнул головой он. — Один из них шантажирует меня, и теперь я решаю проблемы каждого. — Ну, я не удивлён, что кара всё-таки настигла тебя, Джи, — похлопал Хана по плечу Сыну и усмехнулся. — Я помогаю им искренне. Ты же знаешь, что я изменился! — воскликнул Джисон. — Знаю, и очень тобой горжусь, — улыбнулся парень и всё же спросил: — И кому конкретно ты помогаешь сейчас? — Чхве Сану, — ответил Хан. — Проблемно, — протянул Сыну, потерев подбородок. — Да уж, он связался с преступниками и тоже теперь шантажирует меня, — цокнул Хан, передёрнув плечами. — Могу чем-нибудь помочь? — спросил парень. — Да нет, — отмахнулся Джисон, посмотрев в сторону, а затем протянул: — А хотя… — и наклонился к чужому уху. «Ещё поцелуйтесь передо мной…», — ворчал Минхо, смотря на это всё, и тихо злился. Двое парней же крепко обнялись и простояли так какое-то время, когда как заметивший это Минхо хотел подойти, оттащить их друг о друга и ударить незнакомца пару раз. Ох, как же его это бесило. К счастью, парень отодвинулся от журналиста, кивнул ему и вскоре ушёл в другую сторону, а Джисон, ещё немного посмотрев тому вслед, вернулся к Ли. — Отлично, наконец разобрались с этими дерьмом, пошли, — зло прошипел Минхо, резко развернувшись, и пошёл в другую сторону. Джисон свёл брови у переносицы и, догнав парня, спросил: — Эй, мастер, ты чего такой злой? — Я не злой, — фыркнул Ли раздражённо и отвернулся от парня. — Просто я надеялся, что мы будем решать проблемы, а не премило болтать с твоим любовником. Хан аж глаза от такого заявления выпучил и рот приоткрыл в удивлении, прежде чем спросить: — Ты про Сыну, что ли? — А про кого ещё? — остановившись, недовольно и даже с какой-то претензией посмотрел на журналиста мастер и развёл руки в стороны. Джисон долго пялился на кукольника, как на какого-то диковинного зверя, а затем нервно хохотнул и потянул: — Мастер, боюсь тебя огорчить или слишком обрадовать, но Сыну… — прыснул он в кулачок и выдохнул: — Мой брат. — Чего? — тут же выпалил Минхо, похлопав глазками. — Да-да, мой дорогой старший брат, — закивал Хан, расплывшись в улыбке. — Знаю, мы с ним не похожи, но да, мы — одна семья, — тихо захохотал он. — Его тоже из семьи изгнали, потому что он в не самых хороших компаниях крутится. Ли какое-то время молчал, но потом развернулся и пошёл дальше, лишь бросив якобы безразличное: — Понятно. — Ух, мастер, такой ревнивец, — заулюлюкал журналист, решив использовать внезапное открытие. — Я уверен, что и Уёна ты принял за моего любовника! — расхохотался он уже громко. — Это не так! — выплюнул Ли зло, сам понимая, что да, это было именно так. — Эхе-хе, — хитро прохихикал Джисон, но оставил эту тему и вернулся к более важной: — В любом случае, нам помогут. — И что всё-таки тот Уён должен сделать? — сам быстро заговорил о другом Минхо. — Я уже говорил, что у Кастера много слабых мест? — надул губки Хан, покачивая головой из стороны в сторону и идя вприпрыжку. — Уён легко их находит и быстро налаживает общий язык. Не просто же так он своё духовное сообщество создал. — Секту, — поправил парня Ли. — Духовное сообщество мира и добра, — настоял Джисон. — В общем, Уён уговорит его сдаться полиции. — А как же сестра? — нахмурился мастер. — У меня уже есть план, не волнуйся, — похлопал кукольника по плечу Джисон. — Завтра кое-кому заглянем. — Если это снова секта, я тебя ударю, — проворчал кукольник, сложив руки на груди. — Не волнуйся, это место приличнее, — хихикнул Хан, щуря глазки. — К тому же, Сыну нам тоже кое с чем поможет. Минхо скептически посмотрел на Джисона и решил всё-таки поинтересоваться: — А откуда ты вообще этого Уёна знаешь? — Сыну познакомил, — преспокойно ответил Хан, пожав плечами. — Он с ним давно дружит, а мне такие связи очень даже полезны, — закивал Джисон. — У них в духовном сообществе довольно весело. А чаи какие! — Ещё и наркоман, — фыркнул Ли. — Это просто травяной чай, эй! — надулся Хан. — Ага! — толкнул парня в плечо мастер и пошёл дальше. Минхо всё ещё не мог перестать злиться.***
Следующая удочка, которую хотел забросить Хан Джисон, а она уже была третьей, являлась для самого парня довольно трудной, и Минхо сразу это понял по тому, как Хан оттягивал момент и как мялся у входа в ювелирный магазин, ради которого им пришлось приехать в торговый центр. Ли, скрестив руки на груди, стоял рядом и парня торопить не спешил, ведь он прекрасно понял ещё тогда, когда ему сказали о скором походе к одному человеку, что встретиться им придётся не с кем иным, как с его старым другом и членом Команды справедливости. В любом ином случае журналист, вероятнее всего, не нервничал бы так сильно. Минхо, конечно, спросил об этом, и Хан сказал лишь: — Джесса, — он посмотрел на него внимательно, и его губы сложились в: — Она была добра ко мне, поэтому перед ней мне очень и очень стыдно. Мастеру же ничего не оставалось, как оставить Джисона со своими демонами разбираться, хотя время поджимало, да и Ли уже уставал так долго ждать. Но вскоре Хан всё-таки решился и, выдохнув, вошёл в магазин, где за стойкой продавца стояла высокая китаянка с чёрными как смоль волосами в хвосте и с бейджиком, на котором значилось: «Лин Джинг». — Ничего себе, кто пришёл, — присвистнула она, округлив глаза и тут же выпрямившись. — Джесса, — кивнул Джисон, тепло девушке улыбнувшись. — Привет, детка. Девушка немного помолчала, не зная, как реагировать, а затем протянула: — И тебе привет, — хмыкнула Лин Джинг, сделав шаг в сторону журналиста. — Что привело тебя после стольких лет ко мне? — не смогла не поинтересоваться она. — Неприятности, — нехотя ответил Хан и, цокнув, отвёл взгляд. — Ну да, по-другому никак, — хохотнула Джесса и наконец-то улыбнулась парню в ответ. — Рад тебя видеть, Лин Джинг, — искренне сказал Джисон и, подойдя к девушке, осторожно обнял её. Лин Джинг сначала засомневалась, но всё же сцепила руки за спиной Хана и выдохнула: — Я тоже, правда, — отстранилась она и призналась: — Если хочешь знать, тебя я давно простила. Наверное, потому что моя жизнь неплохо сложилась. Намного лучше, чем у остальных. Магазином вот управляю, — махнула девушка рукой, обведя ею магазин, и указала на блондина в шапке, который стоял и внимательно за ними следил. — Это отлично, Джесса, просто прекрасно, — действительно обрадованный этим, кивнул журналист, не переставая улыбаться. — И я очень рад, что ты наконец-то заговорила, — подметил он, прокашлявшись и опустив взгляд. — Я выдержала проверку временем и покинула клан с чистой совестью, поэтому теперь могу, — пожала Джесса плечами и дёрнула уголком губ. Минхо, смотря на такую вроде простую девушку, невольно вспомнил о том, что успел рассказать ему о ней Джисон. Джесса, или Лин Джинг, всегда была загадочной девушкой, которая скрывала нижнюю часть лица чёрной маской и которая носила с собой самую настоящую катану. Она редко появлялась, а когда всё же делала это, то в основном сидела в стороне. Удивительно, конечно, но Хан сдружился с ней, из-за чего узнал, что Джесса была дочерью главы какой-то китайской группировки, из которой она хотела выйти. Для этого ей нужно было выдержать какое-то испытание, и она могла говорить в день только сто слов. Поэтому девушка в основном молчала и использовала в разговоре альбом и маркер. Ли удивлялся, потому что описание Джессы ну никак не подходило к той, кого он видел сейчас. Лин Джинг казалась ему добродушной и открытой. — Здорово, — и пока мастер думал об этом, Джисон похлопал девушку по плечу и, чуть замешкавшись, сказал: — У меня будет к тебе просьба, — он вздохнул и выпалил: — И понадобятся твои связи с мафией. — О нет, — тут же ответила Джесса, покачав головой, и проговорила: — Я больше не связываюсь с ней. — Но у тебя есть связи, — настоял на своём Хан, вскинув палец вверх. — Дело в Кастере, — выдохнул он резко и сказал: — А точнее, в Ию. — Что с Ию? — нахмурила брови Лин Джинг. — Она в заложниках у группировки, — пробормотал журналист. — Поэтому я и обратился к тебе. Помоги. — Как она там… оказалась? — совершенно не поняла Джесса. — Потому что Кастер — феерический долбоёб, ты же знаешь, — фыркнул Хан, закатив глаза. Девушка прыснула и замолчала, обдумывая ситуацию, а затем сдалась: — Ладно, хорошо, я помогу, потому что дело тут в Ию, — она пожала плечами и добавила: — Вот номер, — дала она визитку магазина. — Сообщи мне потом все детали, хорошо? Обязательно мне потом расскажешь, как вообще с этим всем связан, а сейчас у меня работа. — Спасибо большое, — кивнул Джисон, тепло улыбнувшись, и развернулся, чтобы уйти, но вдруг повернулся обратно и позвал девушку: — Джесса, — Хан чуть помедлил и снял серьгу, которая изначально и принадлежала Лин Джинг. — Я оказался недостоин, — дёрнул уголком губ он и протянул серьгу Джессе. Та внимательно посмотрела на вещь, которую раньше так оберегала, а затем отвернулась и бросила: — Не драматизируй, Джи, я не ошибаюсь, — и пошла в сторону стойки. Джисон вздохнул, надев серьгу обратно, и улыбнулся, а затем вышел из ювелирного магазина вместе с Минхо, чтобы наконец-то почувствовать, как хоть какая-то часть груза на душе уходит. Лин Джинг же дошла до своего парня и сказала: — Ну что ж, бывший наследник американской мафии, — улыбнулась она ему. — У нас есть работа. Блондин кивнул ей и быстро ушёл в комнату для персонала, чтобы сделать один звонок. Джесса же вздохнула и пробормотала себе под нос: — И всё же лидер-ним изменился.***
Кастер не был плохим человеком. По крайней мере, он так искренне считал. Конечно, парень был в какой-то степени гением, который манипулировал людьми в угоду собственным желаниям, но в действительности чаще всего он по этому поводу испытывал… стыд. Чхве, сидящий в клубе-гадюжнике у барной стойки и попивающий отвёртку, тяжело выдохнул. Ему было… как-то не очень. В последнее время всё у него было слишком плохо. Работа не клеилась, группировка, из которой он сбежал, шантажировала его сестрой, которую парень любил больше жизни, а старые раны в виде воспоминаний о старом лучшем друге ковырнули так, что вся гниль вышла наружу. Кастера наверняка видели злодеем, но ведь это было не так. Он верил в это, хотя всё больше понимал, что действительно им становился. Сан не хотел использовать Джисона, но был в таком отчаянии, что не знал, как выбраться из ямы другим путём. Идти по головам — это то, чего он поклялся не делать после того, что сделал Хан. Но посмотрите на него сейчас, Чхве ведь делает именно это. И его от этого тошнит. Он всегда был человеком верующим, и именно в церкви его научили играть на органе, но кто же научил его этой чёртовой игре на чужих чувствах? Кастер испытывал отвращение к самому себе. А рядом с ним в тот самый момент, пока парень сокрушался, сидел Чон Уён — человек, который своей силой убеждения и умением передать свою идеологию собрал целое духовное сообщество, верящее в лучшее. Уён с самого детства был погружён в веру, так как его родители были крайне религиозны, но он всегда представлял веру по-своему, что многие не одобряли. И даже тогда, когда он собрал похожих на себя людей, общество успело заклеймить их сектой, которой они совсем не являлись. Уён и его люди дышали свободой, а не наркотиками, как думали многие. И сейчас Чон находился в ужасном клубе и попивал апельсиновый сок. Он даже не знал, зачем вообще на это согласился, потому что плата в виде защиты его сообщества от полиции ему особо нужна не была. Сами как-то справлялись. Но, наверное, Уён чувствовал, что ему необходимо здесь быть. И, повернувшись к Сану, он улыбнулся и спросил: — А ты веришь в лучшее?***
Джисон, чёрт бы его побрал, снова затащил Минхо в непонятное место, и тот даже не успел сообразить, как оказался в грязном и облёванном ночном клубе с убуханными в хлам людьми и явным наличием здесь нежелательных лиц да запрещённых веществ, потому что иначе беснующуюся толпу объяснить было невозможно. Ли искренне не понимал своего нахождения здесь, но его всё равно затянули в очередную авантюру, хоть Хан и утверждал, что они «всего лишь проконтролируют, что все удочки работают правильно и своевременно». Ага, как же. Добром это точно не кончится — вот о чём думал Минхо. Но ему лишь приходилось тяжко вздыхать, пока они продирались сквозь массу тел к светящейся неоном барной стойке, и молиться, чтобы они побыстрее с этим всем закончили. В какой-то момент мастер не выдержал и, притянув журналиста за локоть, почти прокричал из-за громкой музыки ему на ухо: — Ещё раз, зачем мы здесь? Джисон отстранился, но лишь для того, чтобы наклониться к уху кукольника и сказать: — Проконтролировать, — он пожал плечами. — Надо же убедится, что всё работает так, как я задумал. — Мы в каком-то притоне, Джисон! — громко выплюнул Ли, резко отстранившись, и поймал на себе несколько косых взглядом случайных слушателей. Хан вскинул бровь и осмотрелся, а затем пожал плечами и ответил: — Да, клуб немного… опасный, но если не выделяться, то всё будет отлично, — он показал большой палец вверх и ярко улыбнулся. — Если нас начнут избивать, будь уверен, что я брошу тебя здесь, понял? — не оценил слова парня Минхо и фыркнул. — Хорошо, договорились, — не стал спорить журналист, задорно рассмеявшись и, вероятно, приняв это за шутку. Но по взгляду Ли казалось, что он совсем не шутит. Парни дошли до бара, и Джисон, подозвав бармена, бросил: — Виски кола, пожалуйста, — и, когда тот кивнул, повернулся к мастеру и спросил: — А ты что будешь? — Ничего, — лишь буркнул Минхо, скрестив руки на груди и усевшись на высокий стул. — Лонг-Айленд айс ти этому молодому человеку, — разулыбался Хан, помахав бармену, за что получил грозный взгляд от Ли. — Да расслабься, всё будет хорошо, — отмахнулся он, слегка пихнув парня в плечо. — Ага, — фыркнул мастер, нервно оглядываясь. — Главное — не говорить ничего лишнего, — подтянул к себе виски кола, которую только поставили на барную стойку, и чуть отпил напиток. — Молчание — надежная профилактика возможных будущих проблем! — вскинув подбородок, высказал умную мысль он. — Это мне ты говоришь, серьёзно? — посмотрел на журналиста, как на идиота Минхо. — А что? — вскинул бровь Джисон и подал Ли бокал с его коктейлем. — Пей. — Если я опьянею и упаду, то будь уверен, потом ты будешь у меня рыдать, — грубо забрал бокал кукольник. — Ох, это что, такое приглашение в постель? — наигранно смущённо пробормотал Хан, прикрыв рот ладошкой и игриво поиграв бровями. — Это приглашение в зад, — бросил Минхо, не подумав, и Джисон хитро захихикал. — Так тебе нравится быть снизу? — зажал трубочку между губами Хан и сощурился. — Нет, — буркнул мастер и всё-таки отпил от своего коктейля, тут же сморщившись и высунув язык. — Тьфу, что это? — Один из самых крепких алкогольных коктейлей в мире, — пояснил журналист. — Ну и дрянь, — сплюнул Минхо и вопреки своим словам присосался к трубочке. — Почему же ты тогда до сих пор это пьёшь? — дёрнул уголком губ Хан. — Тц, — лишь цокнул Ли, скосив взгляд в сторону и заметив подходящего к Джисону со спины пьяного на вид высокого парня, который взял его за плечо и крикнул ему на ухо: — Эй, красотка, — обдал он его запахом перегара и стал почти наваливаться. Ли нахмурился от этого действа и, вздохнув, уже отложил свой коктейль в сторону, как Хан вдруг принял самый дурацкий вид, который только мог, исказив своё лицо странной гримасой, а затем развернулся и наигранно пьяно протянул: — Мы бухие паровозы, мы везём с собою розы-ы-ы, — он икнул, рыгнул и, расплывшись в улыбке, спросил: — Да-а? — Э-э, ничего, — явно не ожидавший такого парень выпучил глаза, развернулся и быстро ретировался. — Умеешь же ты отталкивать от себя потенциальных кавалеров, — хмыкнул Минхо, приподняв уголок губ и поймав губами трубочку, и вдруг услышал: — Ух ты, а кто это у нас ту… — приобнял его за талию какой-то левый пьяный человек, и Ли, даже бровью не поведя, вломил тому локтем в бок. — За что?.. — простонал грузный мужчина и поплёлся дальше. — Как и ты, собственно, — усмехнулся Джисон и приподнял бокал. — Может, выпьем за наши успехи? Мастер чуть подумал и, чокнувшись с парнем, бросил: — Да. Хан пригубил коктейль, а потом вдруг достал телефон, что-то в нём увидел и сказал: — Время проверить, что там с Саном, — начал вставать он, как к нему снова подошёл какой-то прилипала и обнял его за талию. Журналист вздохнул, покачал головой, а затем дал парню пощёчину, пискляво вскрикнув: — Не гляди на меня, ирод, ты мне не супружник, — и взял Минхо за руку, потащил в сторону какой-то двери. Парни вышли в серый коридор, едва освещённый слабым светом люминесцентных ламп, и пошли вперёд в поисках того, о чём знал только Хан. Рядом сновал персонал и бродили пьяные и укуренные посетители, почти уже валяясь на полу, а кукольнику это ну уж очень не нравилось. — Ну и где они? — сложил руки на груди Минхо, осматриваясь, и брезгливо отскочил от лужи блевоты под ногами. — В одной из подсобок, — что-то искал в своём телефоне Джисон, а затем всё же оторвался от экрана и посмотрел на Ли. — Придётся открывать каждую дверь, видимо. — А нам точно стоит туда заходить? — отнёсся ко всему этому с явным скептицизмом мастер, потому что искренне не верил, что тот парень нормально воспримет внезапное появление журналиста. — Не знаю, но очень хочется верить в невероятную силу уговоров Уёна, — сунул телефон в задний карман джинсов Хан. — Он ещё не разу меня не подводил. — Ну конечно, — как-то даже слишком раздражённо выплюнул Минхо и цокнул, но больше потому, что где-то в глубине души он осознавал, что попросту вновь начинал ревновать. И чтобы отвлечься от собственных мыслей, Ли посмотрел вперёд — там шла красивая брюнетка, которая игриво улыбнулась ему и подмигнула. Мастер вскинул бровь и обернулся, когда она прошла мимо них. Джисон возмущённо глянул на него и, одарив подзатыльником, бросил: — Окстись, малец! Хватит маяться дурью! Гетеросексуальность не для таких, как мы! — Ах ты ж!.. — зло прорычал Минхо, коснувшись места удара, и уже хотел что-то ответить, но Хан вдруг остановил его ладонью в грудь и нахмурился. Джисон сосредоточился и выставил ухо вперёд, и Минхо невольно сам прислушался, чтобы тут же побелеть, потому что… — Короче, их валим, а трупы свозим в лес, всем понятно? Потому что, вероятно, они стояли перед дверью, за которой своё собрание проводили местные бандиты. И, похоже, кто-то из них услышал их, потому что внутри все вдруг замолкли, а ручка двери дёрнулась. — Оу, проблемы, — нервно пробормотал Хан, а затем вдруг резко отскочил спиной к стене и, притянув к себе Минхо, столкнулся с ним губами в смазанном поцелуе. Ли дёрнулся, но Джисон обнял его за шею и втянув его губы, скользнув языком в его рот. Для большей убедительности он даже подпрыгнул, и итак ошарашенный Минхо неловко подхватил его за бёдра, прижав к стене. Хан открыл глаза, увидев перед собой сильно зажмурившегося мастера, и скосил взгляд. На них, выпучив глаза, смотрел бандюган со шрамами на лице и сигаретой в зубах, подняв пистолет дулом вверх, а затем он всё же отмер и, цокнув, бросил им: — Эй, голубки, не то место выбрали для своих игр, — кивнул он в другую сторону. — Валите. Джисон спрыгнул, смотря на бандита, и, тяжело дыша, спросил: — А что? — Окей, — Минхо болтать намерен не был — он потянул журналиста за собой дальше, а бандит вернулся в комнату. — Отлично, пронесло, — тихо выдохнул Хан, посматривая по сторонам, а затем всё же вновь перевёл взгляд на Минхо и спросил: — Ты чего? Ли ещё какое-то время смотрел на парня странным взглядом, а затем прошипел: — Это что, будет происходить всегда? — А в чём проблема? — развёл руки в стороны Хан, словно искренне не понимал раздражения кукольника, и, хмыкнув, бросил: — Пошли, у нас есть де… — хотел было сказать он, как вдруг ему на плечо водрузилась тяжёлая рука. — Куда идёте, крошки? — послышалось рычание над ухом, и парни медленно обернулись, чтобы увидеть нескольких огромных амбалов и выдохнуть одновременно: — Дерьмо. И так парни оказались в небольшой комнате в окружении огромный бандитов с выбитыми зубами, лысинами и татуировками, которые смотрели на них хищно и с явным желанием сломать им пару костей. Их усадили на стулья и облепили со всех сторон, пока Минхо мысленно пытался удушить Джисона, который и втянул его во всё это, а сам парень предпочитал не думать, потому что искренне верил, что только так сможет разрешить данную ситуацию. Бандиты же церемониться не собирались и сразу перешли к делу: — Ну что, попались? — прорычал самый худощавый из них, отпустив дулом пистолета солнечные очки вниз и блеснув золотым зубом. — Мы знаем, что вы подслушивали нас, чтобы потом продать инфу, — фыркнул другой — уже более крупный. — Ага, а то этот идиот чуть не упустил вас, — дал подзатыльник тому самому мужчине, что поймал их за поцелуем, и тот нервно выдохнул: — Я думал, они просто… — Думал он, — сплюнул худощавый, который явно был здесь главным. — Ладно уж, давайте, выкладывайте, — перешёл он к делу, склонившись к парням и уперев ладони в колени. — Кто вы и на кого работаете? — Это какая-то ошибка! — тут же воскликнул Джисон, топнув ногой. — Мы просто проходили мимо! — Ага, как же, — хмыкнул босс, зажав в зубах сигарету. — Рассказывайте, или мы будем действовать по-плохому, — грубо бросил он. — Я простой журналист и… — хотел оправдаться Хан, но Минхо громко цокнул и выдохнул: — Да блять, Джисон. — Журналист, значит? — округлил глаза мужчина. — Вынюхивал тут что-то для своих статеек? — и тут же сильно нахмурился, прижав дуло пистолета ко лбу Джисона. — Рассказывай, что ты узнал, быстро. Теперь Хан стал судорожно думать, что же можно было сделать, и не придумал ничего лучше как: — А хотите я вам кое-что интересное покажу, а вы нас не тронете, хорошо? Минхо посмотрел на него, осознав, что именно парень, вероятно, хотел предложить, и выпалил: — Эй, ты что говоришь? Бандиты же переглянулись друг с другом, и босс расплылся в противной улыбке. Он хмыкнул и протянул: — Ну давай, покажи нам что-нибудь интересное. — Без проблем, — поднялся со стула Хан и вдруг встал на него. — Джисон! — выкрикнул Ли, дёрнувшись к нему, чтобы остановить, но его вмиг вернули обратно. — Молчать, — грубо кинул ему босс, а затем кивнул журналисту и сказал: — Начинай, куколка. И, вероятно, бандиты ждали какой-нибудь там стриптиз, чтобы потом можно было ещё и полапать, но Джисон вдруг глубоко вдохнул и высоким наигранным голосом прокричал: — Наш девиз непобедим: возбудим и не дадим. Наш девиз в ответ на ваш: поломаешься и дашь. Наш девиз ещё мудрей: не дадут — возьмём блядей. Мой девиз в ответ на твой: хватит чушь нести, больной. Мой девиз ещё больней: люди, трахайте коней. У меня девиза нет, мастурбирую с трёх лет! — закончил он, и в комнате образовалась тишина. — Чего?.. — бандиты, опустив свои пистолеты, смотрели на него, выпучив глаза, и находились в замешательстве, которым Джисон и воспользовался. — Я прочёл это стихотворение в интернете! — похвастался Хан, спрыгнув со стула. — Надеюсь, вам понравилось, — хихикнул он, схватив Минхо за руку и дёрнув на себя. — А теперь нам нужно идти, — потянул его на выход журналист. — Пока-а, — помахал он мужчинам рукой, и парни, вылетев из комнаты, понеслись по коридору в поисках укрытия. — А НУ СТОЯТЬ! — послышался рёв, и парни побежали ещё быстрее. — Первый раз рад, что ты придурок, — неожиданно, хоть и нервно, захохотал Ли, ища взглядом, где можно укрыться. — Ну мастер, снова обижаешь! — хохотнул Джисон и вдруг открыл какую-то дверь, за которой находилась подсобка. — Давай сюда! Парни вбежали в подсобку и замерли, слушая чужие громкие шаги, а когда они стихли, выдохнули с облегчением. Вот только Минхо вдруг заметил, что журналист буквально прижался к нему. Он был так близко, что Ли вдруг сильно оттолкнул его от себя, и тот ударился спиной о стену. — Ай, мастер, больно вообще-то! — возмущённо прошептал Джисон, надув щёки и недовольно уставившись на парня. — А хер ли ты так близко ко мне подходишь? — прошипел в ответ Минхо, скрестив руки на груди и таким образом отгородившись от журналиста. — Я думал, что после того, что было между нами в машине, мы можем делать и не такое, — театрально схватился за сердце Хан и оскорблённо уставился на Ли. — С чего ты взял? — снова толкнул парня кукольник, заставляя его несильно впечататься в стену и повалить швабру с громким звуком. — Так ты же так страстно засосал меня тогда, что мои губы отходили целый вечер! — фыркнул Джисон, вскинув подбородок. — Перестань об этом вспоминать! — тут же громко прошептал Минхо, и, если бы они не прятались в этот момент, он наверняка бы кричал. — Я же сказал, что сделал это только потому, что увидел в зеркале заднего вида того механика, и решил, что это единственный способ уйти от ответственности, — стал словно оправдываться Ли. — И ведь помогло же, верно? Он подумал, что мы там решили попрактиковать секс в почти публичном месте, и так легко отпустил. Гений ли я? — развёл руки в стороны он и ответил на свой же вопрос: — Да. Журналист вскинул бровь, посмотрев на мастера изучающе, а затем пробормотал: — Ого, ты так много слов за раз сказал, что я начинаю думать, что этот случай действительно задел тебя. — Замолчи, — выплюнул Минхо и повернул голову в сторону, чтобы не смотреть на парня. — Ну, если тебя это утешит, — вдруг протянул Джисон как-то даже хитро, — целуешься ты вполне неплохо. — Стой, что? — тут же вернул взгляд на журналиста Ли, похлопав глазками. — Неплохо? — переспросил он, сощурившись, и почти воскликнул: — Я целуюсь ахрененно, понял? А ты тупица, раз не прочувствовал этого! — Ну мы можем повторить, и я смогу оценить всё ещё раз! — пожал плечами Хан и поиграл бровями, за что получил ещё один несильный толчок. — Хрен тебе, — бросил Минхо и окончательно отвернулся от парня. — Ну вот, — досадно пролепетал Джисон, почесав макушку. Парни ещё какое-то время постояли в подсобке, вслушиваясь в любые звуки, а затем вышли и решили побыстрее найти Уёна, всё выяснить и свалить отсюда куда подальше, но вот беда — дверей много, а искать нужно было так, чтобы снова не попасть на бандитов. К счастью, Джисон оказался крайне удачливым, потому что уже на второй двери они услышали тихие слова Кастера, который голосом, полным сомнений, бормотал: — Ты имеешь в виду, что я поступаю неверно? Дальше они услышали спокойные и доброжелательные слова Уёна: — Ох, мой милый, послушание-послушание, тебе нужно научиться принимать свои ошибки, отпускать всё и находить покой в малом, а не пытаться бунто… И вдруг его будто заткнули, и он замычал. Хан нахмурился и приоткрыл дверь, чтобы тут же её захлопнуть, потому что целующихся Кастера и Уёна он видеть ну никак не хотел. Джисон с расширенными глазами отвёл Минхо в сторону и выдохнул: — Какой ужас… — Так в этом заключался план? — скривился Ли, цокнув. — Уён просто должен был с ним переспать? — Нет! — воскликнул журналист, покачав головой. — Это не входило в планы! — фыркнул он, но выдохнул и всё же сказал: — Ладно, сам разберётся, — передёрнул парень плечами и бросил: — Бр-р, теперь картину эту не развидеть, — высунул язык в отвращении он и обратился к мастеру: — Теперь, видимо, нам лучше просто отсюда свалить. Джисон уже сделал шаг вперёд, как рядом послышался грозный голос: — Эй. Хан сглотнул и, нацепив на себя нервную улыбку развернулся и увидел босса и его банду, который помахал и пискнул: — И снова здравствуйте? Бандит оскалился и вдруг ударил журналиста по лицу — не очень-то сильно, но он подался назад, упал и ударился затылком о пол. — Джисон! — воскликнул Минхо, подлетев к парню и приподняв его голову. Тот странно посмотрел на него и, улыбнувшись, протянул: — Чогиё нуна хокщи намчжачингу исоё?.. А затем отрубился, оставив Ли одного со всем этим разбираться. — Чёрт, — цокнул Минхо, вскинув на бандитов взгляд, а затем тяжко вздохнул и снял с левого глаза повязку. Выбора у него не было, и, хоть вредить людям он сейчас не собирался, Тени всё равно начали выползать, скалясь на мужчин. Как же мастер ненавидел обращаться к ним.***
Джисон очнулся через пару минут, как Минхо, который никогда не расскажет ему, как умудрился это провернуть, вытащил его и выбрался сам из клуба прямо на свежий воздух позади него. Парень болезненно простонал, сидя на асфальте, и, морщась, схватился за голову, зашипев и цокнув. Он посмотрел на Ли и спросил: — О, мастер, так ты ангел? — Хан глупо прохихикал. — А я и не знал… — Тц, придурошный, — фыркнул Минхо, наконец выдохнув, и покачал головой. — С тобой всё нормально? Джисон ощупал себя и, чуть подумав, ответил: — Сотрясения быть не должно, я думаю. — Значит, вставай, — бросил Ли. — Нужно побыстрее отсюда убираться, — кинул он быстрый взгляд на клуб, а затем, дёрнув Хана на себя, потянул его вперёд. — Ауч, что ты так грубо? — недовольно пробормотал Джисон, морщась. — Я вообще-то пострадал! — Если эти амбалы снова нас найдут, то пострадаешь ты ещё больше, — лишь фыркнул Минхо. Хан качнул головой и вынужден был согласиться. Так они прошли ещё немного, пока журналист обдумывал, как Ли вообще смог удрать оттуда да ещё и с ним в довесок, но спрашивать всё не решался, а затем начал: — Слушай, — вдруг начал Джисон, и Минхо тут же скривился. — Ага, ещё слово, и я тебе точно вломлю, — выплюнул он и закатил глаза. — Нет, правда, мастер, это серьёзно! — воскликнул Хан. — Ты каждый раз якобы серьёзно, но в итоге я слышу одну хрень, — резонно заметил Ли и был в общем-то прав. — Да послушай же ты меня! — наигранно обиженно сказал Джисон и дёрнул парня за рукав. — Айщ, мастер, ты такой грубиян, — пожаловался он на него. — С тобой просто невозможно! — Ты всегда можешь развернуться и уйти, — указал в другую сторону Минхо и даже помахал. — Хватит, мастер, я знаю, что нравлюсь тебе, можно не притворяться, — лишь фыркнул Хан и продолжил: — В общем, ко мне недавно подошла девушка прямо у подъезда. — О нет, я не хочу слышать о твоих любовных похождениях, — тут же сделал вид, что заткнул уши кукольник, но Джисон быстро поймал его руки и заулюлюкал: — У-у, мастер, слышу ревность в твоих словах, ух ты! — Это не ревность, а раздражение, — вырвал свои руки из чужих ладоней Ли и снова закатил глаза. — В любом случае, она просила передать тебе… Джисон хотел сказать про странную девушку, которая попросила передать Минхо тот самый пламенный привет, но вдруг передумал. Почему-то ему показалось, что об этом пока что стоило умолчать. Но пока он думал, Ли вскинул бровь и кинул: — Что? — спросил Минхо, сощурив глаза, словно в подозрении. — Приглашение, — выдохнул Хан и уточнил: — На бал от гильдии кукольников. — Серьёзно? — поражённо округлил глаза Ли. — Вот придурки, даже до тебя добрались! — зло воскликнул он и повернулся к журналисту. — Надеюсь, ты выбросил его тут же? — Нет, — качнул головой Джисон. — Я распечатал его и увидел, что приглашений два, — пояснил он и вдруг сказал: — На тебя и на меня. — Чего? — не понял Минхо. — А ты-то там зачем? — Наверное, они посчитали, что со мной ты пойти согласишься, — предположил Хан, коснувшись костяшками пальцев подбородка. — Я хочу пойти, раз уж меня пригласили, — в итоге признался он и елейным голоском протянул: — Давай сходим, ма-а-астер? — Да щас прям, — выплюнул Ли, сложив руки на груди. — Разбежался! — выругался он. — Идти на эту встречу тупых снобов да ещё и с тупым тобой. Нет уж, теперь я тем более туда не сунусь, — закачал головой Минхо. — Ну мастер, ну это же… здорово! — всплеснул руками Джисон. — Да что тут хорошего? — остановился Ли, развернувшись к Хану. — Джисон, туда придут злые люди со злыми языками, понимаешь? — попытался воззвать к голосу разума у парня он. — Они проглотят тебя и переваривать будут весь вечер, — замахал Минхо руками. — Это нихера не весело! Журналист выгнул бровь и, сложив два плюс два, пришёл к выводу: — Ты что… боишься? — спросил он. — Что?.. — тут же замер Ли, а затем как воскликнул: — Нет! Чего мне бояться? — Что тебя высмеют, — ответил Хан так, словно действительно знал это, но по виду мастера можно было понять, что попал он в яблочко. — Нет! — тем не менее продолжал стоять на своём Минхо. — Да! — хохотнул Джисон, поражённый тем, что всё-таки догадался. — Ого, мастер, так ты стесняешься! — Неправда! — фыркнул Ли, сильно нахмурившись, но сам уже понимал, что выдал себя с потрохами. — Мастер такой милый интровертик, у-у-у, — почти издевательски заулюлюкал Хан, хихикая себе в ладошку. — Ой, заткнись, — сдался кукольник, отмахнувшись от журналиста, и пошёл дальше по дороге. — Не бойся, мастер, если ты будешь там со мной, то никто тебя не тронет, — сравнялся с парнем Джисон и схватил его за локоть. — Я сам кого хочешь сожру и буду переваривать весь вечер. — Глупости не говори, — бросил Минхо и попытался выдернуть руку, но вскоре сдался, потому что хватка Хана была довольно сильной, а Ли в принципе не очень-то и хотелось сейчас сопротивляться. — Я не хочу туда идти, — пробормотал он, понурив плечи. — А как же доказать всем тупым снобам, что ты сильный и крутой кукольный мастер? — широко улыбнулся Джисон, заглянув парню в глаза. Минхо посмотрел на Хана с каким-то отчаянием, а затем очень тяжело выдохнул. — Ладно, я подумаю, — скрипя зубами согласился парень. — Но если я скажу, что мы никуда не пойдём, то ты согласишься и не попытаешься вытворить какую-нибудь фигню. Договорились? — предложил компромисс Минхо. — Договорились! — кивнул Джисон и повис на Ли, уложив подбородок ему на плечо. — Отвали, — буркнул мастер не очень-то грозно, и журналист лишь солнечно улыбнулся. — Мне так удобнее, — хихикнул он, а затем подался вперёд и шепнул на чужое ухо: — Я знаю, что ты не против, mon cher. И Минхо решил просто-напросто сдаться.***
Звонок от Кастера не заставил себя долго ждать. Джисон, конечно, подозревал, что умный Сан заметит его манипуляции за спиной, но и подумать не мог, что это будет так скоро. Ему хотелось, чтобы это было попозже, но вроде всё и так сработало так, как и планировалось, а значит, можно было и поговорить. Правда Хан не ожидал, что Кастер будет… зол. Нет, он знал, что тот будет зол, но чтоб настолько!.. Как только они с Минхо и Уёном (его захватили с собой по причине того, что Сан явно понял о том, кто он) пришли на какую-то заброшенную побитую парковку уже ночью, Кастер обвёл их всех глазами, полными холодно гнева, и, посмотрев на Уёна, бросил: — Я так и знал, что это всё было подстроено. Уён вскинул ладони и совершенно спокойно сказал: — Эй, я просто рассказывал о своей вере. Но Сан лишь цокнул и отвернулся к Джисону, словно это действительно было неприятно узнать. Хан лишь выдохнул и, покачав головой, пробормотал: — Я надеялся, что у меня будет чуть больше времени, но ты уже всё понял, так что ладно, будем разбираться сейчас, — серьёзно посмотрел он на Кастера. — Я предупреждал, — прошипел тот, мрачнея на глазах, и сильно сжал кулаки. — Не злись, Сан, я пришёл показать тебе, как можно решить проблему по-хорошему, — сложил ладони вместе Джисон и не стал разрывать с парнем зрительный контакт, словно это могло бы помочь ему того успокоить. — Да ладно? — зло выплюнул Кастер, оскалившись. — Ты подослал ко мне своего человека, чтобы он переспал со мной и уговорил сдаться в полицию! — указал он на Уёна. — Оу, чувак, ты меня вообще-то первым поцеловал, — вскинул руки тот, отойдя на шаг назад. Но Сан лишь сильнее нахмурился и кинул: — Я предупреждал. Журналист шумно вздохнул, уперев руки в боки, и вдруг спросил: — Неизвестный разве не говорил, что он поставил передо мной задачу помочь всем? — он выдержал небольшую паузу и сказал: — Я тебе помогаю. — Тем, что убиваешь мою сестру? — тут же выпалил Сан. — А с чего ты решил, что ей что-то угрожает? — послышалось из-за его спины, и парень обернулся, чтобы сначала увидеть Лин Джинг с улыбкой на лице, а затем и свою светловолосую и живую сестру, которая влажными глазами смотрела на него. — Братик! — воскликнула она и сорвалась с места, вмиг добиравшись до него и прыгнув ему в объятия. — Ию! — неверяще выдохнул Кастер имя девочки, крепко сжимая её в своих объятиях, и зажмурил глаза, словно боялся, что это всего лишь наваждение. — Ию, ты как? — отпрянул он, осторожно схватив сестру за плечи и посмотрев ей в глаза. — Нормально, — кивнула Ию, шмыгнув носом, и слабо улыбнулась. — Я боялась, что мы больше не увидимся, — шепнула она, и Сан снова заключил её в крепкие объятия. И тогда до него дошло, что всё это время Джисон действительно лишь помогал ему, а не пытался выйти сухим из воды. Он ведь не верил ему, потому что помнил другим человеком, но сейчас всё встало на свои места, и Сан, хоть и не желая признавать свои ошибки, выдохнул: — Спасибо, — кивнул он парню и искренне сказал: — Спасибо, Джисон. — Эй, вообще-то это моя заслуга, — пробурчала совсем рядом Джесса, скрестив руки на груди. Кастер вскинул взгляд на неё и шепнул: — Лин Джинг. — Я тоже рада тебя видеть, — вздохнула девушка, но всё равно улыбнулась. — Как и кое-кто другой, — сказал кто-то совсем недалеко. Кастер повернулся на голос Сыну, но увидел первым Хонджуна, что взволнованно смотрел на него в ответ. — Ну вот, все собрались, — тихо фыркнул вообще не впечатлённый сим действом Минхо, вздохнув и отвернувшись. По и Кастер, который отпустил свою сестру в руки Джессы, ещё какое-то время смотрели друг на друга, а затем последний выдохнул неровное: — Хонджун? Черты лица того тут же смягчились, и на губах заиграла улыбка, когда он медленно подошёл к Сану и крепко его обнял. Парни простояли так несколько минут и без пояснений всё и так стало понятно — они общались без слов. Но через какое-то время Кастер выдохнул и, отстранившись, сказал: — Я сдамся в полицию, — и повернулся к Джисону. — Твоя взяла. Хан лишь хмыкнул, и Джесса сказала за него: — Ию не тронут, — она улыбнулась и гордо объявила: — Потому что она под защитой более сильной группировки — семьи моего парня. — Всё будет хорошо, — подошёл к парню и Уён, похлопав по плечу. — Познай дзен и поймёшь истину, — подмигнул ему он и, улыбнувшись, попросил: — Как вернёшься, приходи ко мне, ладно? — Да, — кивнул Сан. И так эта маленькая история завершилась счастливым концом, и Джисон, подойдя к Минхо и выставив кулачок, сказал: — Ну вот, ещё одна галочка. — Ага, — стукнул своим кулаком о чужой Ли и выдохнул. Да уж, у них действительно каким-то чудом всё получилось.***
Хан Джисон был спокоен. Спокоен он был потому, что всё шло очень даже хорошо. Проблемы решались, задания заканчивались, и Неизвестный поставил галочку и за Сана, и за Лин Джинг, так что пока можно было расслабиться. Мастер, кажется, согласился пойти на такой интересующий журналиста бал, и всё казалось удачно складывающимся. Даже работа над статьёй продвигалась легко, и сейчас Джисон, сидя в своей квартире, отбивал по клавиатуре, строча и строча всё новые и новые страницы. И так бы и продолжилось всю ночь, если бы вдруг не послышался стук в дверь. Это было странно, хотя бы из-за того, что звонок у него вообще-то работал, и Хан, нахмурившись, поднялся из-за рабочего стола. Он подошёл к двери, и открыв её, лишь глупо похлопал глазками, потому что за ней никого не было — лишь лежащий на полу конверт без подписи. — Что?.. — совершенно растерялся Хан, а затем нагнулся и подобрал конверт. Он принёс его в комнату и, повертев и так, и сяк, всё-таки распечатал. Внутри лежало одно единственное фото, которое заставило Джисона замереть с расширенными от шока глазами. На снимке был запечатлён Минхо, но совершенно ему не знакомый Минхо. Парень мягко улыбался и казался не таким раздражительным, а глаза блестели живым блеском. Вот только левый глаз, который Хан считал зелёным и который определённо точно являлся настоящим, был карим. Хан нахмурил брови и перевернул фотографию. На оборотной стороне было написано: «От Ким Сынмина, который очень рад твоему двадцать седьмому Дню рождения. Знаю, старость не радость, поэтому будь всегда здоров, хён. 199* год…». — Да быть этого не может, — пробормотал себе под нос Джисон, хмурясь лишь больше, а затем вытащил из своего кармана телефон. Ему нужно было сделать важный звонок.