***
Когда тьма начала отступать от Хранителей, это почувствовал не только лес и вода — это почувствовало королевство. Над Эренделлом словно ослабла невидимая хватка. Воздух, ещё недавно густой и тревожный, стал легче. Песок, чёрный и вязкий, который Ханс называл своей армией, начал осыпаться прямо на глазах. Песочные солдаты замирали, теряли форму, рассыпались, будто в них внезапно перестали верить. Их движения становились рваными, неуверенными — страх, который питал их, исчезал. Ханс понял это слишком поздно. Он кричал приказы, требовал наступать, обещал награды и власть, но песок больше не слушался. Его люди видели, как падает поддержка темных силы, они не были так уверены в том, что победа у них в руках. Тьма, что прежде подчинялась ему, больше не находила опоры. Она утекала — так же, как ушла от Кромешника, так же, как оставила Эльзу. Страх больше не был оружием в его руках. Ханс утер лицо от пота, когда его легион пал, осталось лишь трое крепких парней за его спиной. Нанятые разбойники. Парень был измотан, но все еще направляемый гневом и жаждой мести. Отдает очередной приказ на нападение, но его солдат резко хватает королевские воины, заламывая руки и обезоруживая. И тогда из строя вышел генерал Маттиас. Он двигался без пафоса, без крика — как человек, слишком долго ждавший этого момента. Его меч был обнажён, но когда он приблизился, клинок остался в ножнах. Он отбросил его в сторону. — Хватит, — сказал Маттиас глухо. — Ты прятался за чужими страхами. Теперь попробуй стоять сам! — Мужчина был настроен серьезно и хотел завершить эту глупость, за которую пострадало слишком много людей. Ханс усмехнулся — нервно, зло — и бросился вперёд. Это была не дуэль, а схватка. Грубая, жёсткая, без благородства. Кулаки, удары, скольжение по камню. Ханс был быстрее, отчаяннее — но Маттиас был сильнее. И, что важнее, он не отступал. Его опыт доставался годами и подкрепленный длинными тренировками, боями и ранами. Юноша перед ним был силен, но глуп. Один неверный шаг. Один удар, пришедшийся не туда, куда Ханс рассчитывал. Маттиас выбил у него оружие и, не давая опомниться, врезался плечом, сбивая с ног. Ханс попытался подняться — и в этот момент клинок, подобранный кем-то из солдат, полоснул его по боку. Не смертельно. Но достаточно, чтобы он вскрикнул и рухнул обратно на колени. Кровь была настоящей. Не песочной. Не иллюзорной. Солдаты Эренделла окружили его быстро, без криков победы. Руки Ханса связали. С него сорвали знаки власти, и в этот момент он выглядел не королём, не стратегом — просто человеком, проигравшим собственную игру. Когда его поймали, последние песочные слуги рассыпались в пыль, растворяясь в воздухе, будто их никогда и не было. Королевство стояло — уставшее, раненое, но живое.***
Возвращение из Ахтохалэна не было торжественным. Не было вспышек света, фанфар или чуда, которое хотелось бы запомнить навсегда. Был только холодный воздух, резкий, солёный, и усталость — такая глубокая, что она оседала в костях. Река отпустила их так же, как и приняла: молча. Лёд сомкнулся за спинами, отражения исчезли, и мир духов остался позади, запечатав в себе то, что больше не должно было быть оружием. Когда они вышли к Эренделлу, королевство встретило их шумом боя — но этот шум уже затихал. Хранители и королевская семья поспешили к дворцу, но картина, которую они увидели, заставила их замереть на пороге. Во дворе замка стоял Матиас. Не как генерал, а как человек, который слишком долго держал оборону и наконец дошёл до конца. На его доспехах были вмятины, на виске — кровь, но он стоял прямо, сжимая меч так, будто всё ещё готов был драться. Ханс был на коленях. Его последние песочные солдаты рассыпались прямо на глазах — не взрывались, не кричали, а просто теряли форму, превращаясь в бесцветную пыль, которую подхватывал ветер. Магия, державшая их, ушла вместе с тьмой и её королем. Осталось только пустое поле и человек, который больше не мог командовать страхом. — Во имя короны Эренделла, — произнёс Матиас глухо, — ты арестован. Ханс поднял голову. В его взгляде ещё мелькнула злость, отчаянная, жалкая — но сил сопротивляться уже не было. Когда стража сомкнула руки на его плечах, он не вырывался. Его война закончилась не поражением в бою, а тем, что никто больше не верил в него. Даже он сам. Его взгляд встретился с взглядом королевы, что стояла на пороге собственного, разрушенного дома.***
Во внутренних залах замка было иначе. Там царил не гул битвы, а стон боли и тихие, напряжённые голоса. Елена двигалась между ранеными уверенно, почти без пауз, словно усталость не имела над ней власти. Её руки, словно светились мягким теплом, и каждый раз, когда она склонялась над человеком, тот начинал дышать ровнее. К ней присоединились люди из леса. Они пришли не как гости и не как чужие — а как те, кто сделал выбор. Ханнимарен была среди них. Она молча кивнула Елене, засучила рукава и опустился рядом с раненым солдатом, накладывая повязку так же бережно, как если бы перед ним был его собственный ребёнок. — Боль утихнет, потерпите немного — сказал она тихо, — Мы благодарны вам за вашу жертву. Люди из леса лечили травами и отварами, эренделльцы приносили воду, одеяла, пищу. Кто-то держал за руку, кто-то просто сидел рядом, не позволяя страху вернуться. Близкие были рядом, молясь Богу, что бы их родных спасли. Люди боялись, страдали, плакали. Солдаты скрипели зубами от боли, спали от усталости и упадка сил.***
Королевство было ранено. Камни обуглены, флаги порваны, люди уставшие. Но оно стояло. Живое. Настоящее. Эльза медленно выдохнула, будто только сейчас позволила себе поверить, что всё действительно позади. Анна и Кристофф стояли рядом, за ними шли Хранители. — Мы вернулись, — сказала Эльза тихо, сжимая пальцы королевы. Из-за спины послышался голос: — И, кажется… вовремя. — говорит Джек. Над Эренделлом поднималось серое небо. Не светлое и не тёмное. Просто небо нового дня — такого, который нужно будет строить заново, но уже без тьмы, диктующей правила. Без ужаса сражений и страха. Это была новая страница для королевства. Ханса держали уже жёстко. Не церемонились. Верёвки впивались в запястья, стража, измотанная и раненая стояла плотно, щит к щиту. Но даже так он улыбался — зло, с вызовом, словно всё происходящее было лишь временной помехой. — Посмотрите на это, — процедил он, резко дёрнув плечами, — магическая династия во всей красе. Одна — ледяная ведьма, другая — королева с сердцем нараспашку. Сентиментальность, слёзы, вера в добро… — он хрипло рассмеялся. — Как же вы предсказуемы. Эльза нахмурилась, сделала шаг вперёд. Взгляд холодный, неподвижный. — Ты проиграл, Ханс. — Нет, — огрызнулся он, — я увидел вас настоящими. — Его глаза блеснули ненавистью. — Магия. Всегда магия. Всё, к чему ты прикасаешься, Разенграффе, превращается в катастрофу. Ты — проклятие в короне. И это королевство ещё захлебнётся твоим льдом! Не делай вид, будто ты здесь ни при чём. Всё это, — он кивнул на разрушенный двор, — началось с тебя. С твоей магии. С твоих секретов. С твоей… вечной игры в жертву! — Эльза слушала молча, не давая словам задеть её. Анна резко вдохнула, выступила вперед. — Не смей говорить так о моей сестре! — её голос дрожал, но не от страха. Ханс повернулся к ней мгновенно, будто только этого и ждал. — А ты, Анна, — прошипел он, — слишком слаба, чтобы править. Ты думаешь, народ забудет? Думаешь, они не увидят, кто ты есть? — он наклонился вперёд, насколько позволяли руки. — Когда придёт следующий враг — а он придёт, — тебя раздавят первой! — Тебе завидно, что природа наделила мою сестру магией? А меня, моя семья, Короной? Ведь ты же тоже из королевской семьи, только вот без короны, — Анна поджала губы, словно расстроена таким исходом. Ханс зарычал, словно пёс, готовый бросится на нее. — Не утешай себя, королева, тебе не хватит ума править качественно! — говорит парень, готовый сорваться на нее. Лёд под ногами Джека хрустнул, он сжал свой посох и глубоко вдохнул. Любое пренебрежение уважением к этим людям убивало его, потому что королевская семья спасла слишком многих. Эти две девушки пошли на встречу тьме и не сломались. — Парень, я бы посоветовал тебе угомонить свои таланты к красноречивости, умолкнуть и с позором принимать свое поражение. Твой Король Кошмаров пал, я лично это видел, так что ты не можешь рассчитывать на его опору снова. Ты был для него просто глупым парнишкой, с большими амбициями, частью его механизма. Частью его плана. — Фрост ухмыльнулся, — Его план провалился, как и твой. Тебе до Короля очень далеко, ведь ты даже не умеешь разбираться с собственной силой. Ханс не смел проглатывать это, не смел позорить самого себя. — А вот и ты, — протянул Ханс, хрипло, с издёвкой. — Снежный призрак. Хранитель чего-то там, Питч говорил о тебе, рассказал, что ты бездельник, который то и дело любит бросаться снежками, — шатен осматривает его с ног до головы, замечая изменения в нем, — правда, ты немного подрос, что-ли? Юность закончилась? Что-то случилось? — С издевкой спрашивает он. — Наверное, проиграл тьме? Кромешник выиграл, надеюсь? А ты просто светловолосый болван, который разыгрывает меня? — Анна была уверена, что за несколько этих дней, здравый смысл Ханса где-то пошатнулся. Кролик нахмурился, дернув ушами, готовый помочь в сражении. Джек же не ответил сразу. Он сделал шаг вперёд — медленный, намеренно спокойный. Посох в его руке был опущен, но воздух вокруг стал холоднее. — Осторожнее со словами, — сказал он тихо. — Ты уже не в том положении. — Я как раз в прекрасном положении, — Ханс дернул веревки, понимая, что он зацепил то, что нужно и маг выходит на конфликт. Они тут всё добрые, простят его, во имя добра и благих намерений. — Наконец-то вижу вас без иллюзий. Ты ведь не человек, верно? — он наклонил голову, рассматривая Джека, как диковинку. — Не подданный. Не король. Не солдат. Никто. Ты какой-то хранитель чего-то там, — смеется пленный. Анна сделала движение, хотела выйти вперед, но Джек поднял ладонь, останавливая её, не отрывая взгляда от Ханса. — Продолжай, — холодно предложил он. — Мне интересно, до какой глубины ты готов опуститься. — Ханс хмыкнул. — Ты — ошибка. Такая же, как она, — кивок в сторону Эльзы. — Магия, которая выжила, когда должна была сгореть. Ты защищаешь её не потому, что она права. А потому что ты такой же. Вы — угроза. И ты это знаешь. Ваша магия уничтожает всё, не дает никому ощущать безопасность, а всего лишь, создает иллюзию. Анна, ваш дед был прав, когда покушался на народ из леса, готовый ослабить их. — Сестры переглянулись, зная, что дед был против магии, а теперь, кажется, у него появился последователь. Джек медленно приблизился. Теперь между ними было меньше шага. Солдаты напряглись. — Я знаю другое, — произнёс он глухо. — Я знаю, что ты ударил по королевству исподтишка. Что использовал страх людей, чтобы взойти выше. Что ты прятался за солдатами, за приказами, за красивыми словами. — Он наклонился чуть ближе, так, что Ханс услышал только его. — И я знаю, как выглядит настоящий страх. Ты с ним даже не сталкивался. — Глаза Ханса вспыхнули. — Не угрожай мне, дух, — процедил он. — Ты не имеешь права! — Имею, — Джек выпрямился. — Потому что я видел, во что превращается мир, когда такие, как ты, получают власть. — Ханс резко рванулся вперёд, насколько позволяли цепи. — Ты думаешь, я боюсь тебя?! — выкрикнул он. — Ты исчезнешь. Вы все исчезнете. Магия всегда уходит. А люди — остаются. — Нет, — резко вмешалась Эльза. Её голос был тихим, но от него по площади пробежал холод. — Люди остаются тогда, когда выбирают ответственность. А ты выбрал ненависть. — Ханс рассмеялся — резко, почти истерично. — Слышишь, Фрост? — он снова повернулся к Джеку. — Она даже не понимает, что говорит. — он смеется, — Ты — ты станешь первым, кого они обвинят, когда всё снова пойдёт не так. Потому что ты маг, дух, колдун. — Это было последней каплей. Джек сделал шаг. Один. Резкий. Ханс пошатнулся назад. Солдаты дернулись, но он уже был перед Хансом. — Послушай меня внимательно, — его голос стал ниже, опаснее. — Ты можешь ненавидеть магию. Бояться её. Проклинать. Но ты не смеешь угрожать им. — Он указал взглядом на Анну и Эльзу. — Ещё одно слово — и я забуду, что ты человек. — Драматизма немного прибавилось. На мгновение Ханс замолчал. Впервые — действительно замолчал. А потом рассмеялся: — Значит, вот кто ты. Не защитник, а палач. — Нет, — отозвался Джек. — Я — предел, за который тебе больше не шагнуть. Кристофф нахмурился, выступил вперёд. Ему было уже не до разговоров. — Отпустите его. — приказал парень. Анна обернулась на мужа в недоумении. — Кристофф? — Развяжите ему руки, — глухо сказал он, аккуратно заступая жену. Стража переглянулась. Генерал Маттиас кивнул. Верёвки ослабли. И Ханс потер зудящие от веревок кисти. — Решил сыграть в героя, ледоруб? — язвит шатен, готовый к новой перепалке. — Ты так много говоришь о магии, Ханс, так много болтаешь, — Удар пришёлся точно в челюсть — глухой, тяжёлый. Ханс рухнул на колени, захлебнувшись воздухом. — Тебя одолели впервые, не при помощи магии, во второй раз, ты дрался с помощью магии и она тебе не помогла! Ты бестолковый человек, молись о том, что-бы к тебе проявили сострадание! Потому что ты его ни капли не заслуживаешь! — Кристофф схватил его за воротник — Это, — процедил парень, — за Анну. За Эльзу. И за каждого, кого ты втянул в эту войну. — И еще один удар в то самое место. Ханс зашипел и больно упал на землю, так и не успев ничего сказать. — Стража тут же скрутила Ханса обратно, сильнее прежнего. Он сплюнул кровь и расхохотался — уже надломлено. — Вот оно как… — выдохнул он, наигранно расстроено. — Значит, не простите, меня, — добавляя наигранный смех. Анна подошла ближе. Теперь в её взгляде не было сомнений. — Ты рассчитывал на нашу доброту, — сказала она тихо. — Ты думал, мы пожалеем тебя? Нужно было уходить еще тогда, когда ты только сунулся сюда. Это была твоя последняя ошибка. Она выпрямилась. — Королевство Эренделл выносит приговор, — сказала она твёрдо. — За попытку узурпации власти, развязывание войны и вторжение на наши земли, ты лишаешься какого либо права находится тут. Твое королевство будет уведомлено о твоих действиях, и тебя депортируют в тюрьму для особо опасных преступников, без права на освобождение. — Ты не имеешь права, не тебе решать, ваше Величество. Вы не имеете такой власти! — пробормотал Ханс. — …ты лишаешься всех титулов и прав, — продолжила Анна, не сбившись. — Тебе запрещен въезд на территории королевства Эренделл, навсегда. Любая попытка вернуться будет расценена как покушение на жизни и покой людей и королевства и для тебя будет вынесен самый сильный приговор — смертная казнь. — Присутствующие опешили и парень, кажется, тоже. Кристофф добавил тихо, но жёстко: — И в следующий раз никто не станет слушать твои речи, твои требования и тебя в целом. — Ханс замолчал. На мгновение. Всего на мгновение. Потом он снова усмехнулся — уже без прежней уверенности. — Значит, изгнание, — сказал он. — Как поучительно. Что ж… — он посмотрел на Эльзу. — Береги своё королевство, королева. История любит повторяться. Его сопровождали молчаливые взгляды, а конвой уводил поверженного прочь, не давая никаких поблажек. Когда ворота за ним захлопнулись, Эренделл выдохнул. А Анна — впервые — поняла, что её решение не сломало её. Оно сделало её жесткой королевой. Той. которая идет на всё, ради своего народа.***
Последующие дни вошли в память королевства как время возвращения дыхания, нормального ритма и жизни. Люди выходили из леса осторожно, словно не веря, что страх больше не преследует их по пятам. Сначала — разведчики и стража, затем семьи, ремесленники, торговцы. Улицы наполнялись шагами, голосами, жизнью. Воины, ещё недавно лежавшие на носилках, поднимались на ноги: раны затягивались, силы возвращались, будто сама земля Эрэнделла решила больше не боятся угроз. Те, кто не мог держать меч, брали в руки молотки и пилы. Разбитые крыши латали наспех, стены укрепляли, окна снова загорались тёплым светом по вечерам. Королевство отстраивалось не приказами, а желанием вернуться к нормальной жизни. Анна и Кристофф выходили к людям каждый день. Без короны, без возвышения. Они благодарили, слушали, обнимали, держала за руки. И именно тогда народ понял: война закончилась не потому, что враг пал, а потому что королевство осталось с ними. Эльза была рядом — тихая, внимательная, помогающая там, где магия могла не пугать, а поддерживать: укрепить лёд для фундамента, остудить раскалённый металл, дать передышку уставшим. А затем был объявлен бал. Не как пир победителей — как вечер памяти и надежды. В честь падения Ханса, в честь тех, кто выстоял, и тех, кто не вернулся. Город готовился: чистили площадь, украшали зал, доставали старые знамёна. Люди хотели света. Музыки. Будущего. И в день бала Анна вышла к народу — уже в короне, шикарном зеленом платье, под руку со своим мужем и сестрой. Её голос дрогнул лишь однажды. Она объявила, что ждёт наследника. Площадь замерла — а затем взорвалась радостью. Смех, слёзы, аплодисменты, крики благословений. Кристофф стоял рядом, растерянный и счастливый, сжимая её руку так, будто боялся отпустить этот миг. В тот момент Эренделл понял: линия королей не прервётся, страх не победил, а они под защитой лучших правителей. Королевство благодарило людей из леса, которые стали надежным тылом для народа. Тогда же людям были представлены Хранители. Не как боги. Не как легенды. Как защитники. Анна говорила о них просто и честно — о тех, кто сражался рядом, кто принял на себя тьму Короля Кошмаров, кто не позволил страху сломать выбор. Джек стоял немного в стороне, неловкий под сотнями взглядов, не привыкший к благодарности, направленной прямо и открыто. Но когда люди начали кланяться — не ему одному, а всем сразу — он понял: это не поклон. Это признание. Песочный Человек был встречен смехом детей. Пасхального Кролика — восторженными возгласами. Зубная Фея поймала десятки благодарных улыбок. Северянину нашлось место в сердцах тех, кто видел, как он стоял между королевой и угрозой. Люди знали. что не ошиблись, знали, что они защищены. Вера народа Эрендела крепила связь Хранителей с миром так сильно, что приток энергии и сил невозможно было не заметить. Люди благодарили не словами — делами. Помощью. Заботой. Любовью. Вечером, когда в зале зажглись огни и заиграла музыка, Эренделл уже не был прежним. Он стал сильнее — не стенами, а связями между теми, кто выжил вместе. И над всем этим — спокойным, тёплым, настоящим — впервые за долгое время не висела тень.***
Бал жил не только в залах замка — он выплеснулся наружу, на лёд, на воздух, на смех. Каток перед дворцом сиял, словно зеркало зимнего неба. Джек был в самом его центре — быстрый, дерзкий, невозможный. Он катался так, будто лёд существовал исключительно ради него: резкие повороты, прыжки, скольжение на одном коньке, внезапные остановки, от которых дети визжали от восторга. Он рассказывал истории на ходу — про страхи, которые боятся смеха, про зиму, которая однажды решила стать другом, про мальчика, что не боялся падать, потому что знал — его подхватит ветер. Он катался легко, словно ветер, выписывая круги и петли, намеренно преувеличенные, чтобы дети визжали от восторга. То он «случайно» терял равновесие и ловил себя за кончик посоха, то резко останавливался прямо перед ребятнёй, вызывая бурю смеха. Рядом творился свой хаос. Кролик, стиснув зубы, пытался удержать равновесие, размахивая ушами так, будто они могли помочь с балансом. — Это противоестественно, — бурчал он, скользя вбок. — Я создан для скорости, а не для… этого! Кристофф выглядел не лучше. Он держался уверенно ровно до тех пор, пока не пытался поехать. Каждый его шаг сопровождался напряжённым молчанием и хрустом льда. — Я… нормально, — говорил он, уже падая. — Всё под контролем! К общей компании неуклюжих смельчаков присоединился генерал Матиас. Он стоял у края льда так, будто перед ним было поле боя, а не гладкая поверхность. Спина прямая, руки за спиной, взгляд сосредоточенный и суровый. Коньки на ногах выглядели как оружие, к которому он ещё не получил инструкцию. — Генерал, — осторожно сказал Кристофф, уже однажды упавший и потому чувствующий себя почти экспертом. — Главное — не напрягаться. — Я никогда не напрягаюсь без причины, — отрезал Матиас и сделал шаг на лёд. Лёд немедленно дал понять, что причины есть. Генерал замер, широко расставив ноги, балансируя с видом человека, который осознаёт: любое движение — это предательство собственного достоинства. — Я стою, — сообщил он с таким тоном, будто только что отразил атаку врага. — Всё под контролем. Рядом Кролик фыркнул, уже привычно скользя боком. — Не двигайся резко, здоровяк. Лёд чувствует страх. — Я не боюсь, — процедил Матиас. И именно в этот момент лёд повёз его вперёд. — Я не боюсь! — повторил он громче, уезжая от края. Кристофф бросился следом, размахивая руками. — Хорошо, хорошо, просто… согни колени! Нет, не так! Не все сразу! Кролик попытался помочь, резко стартанув — и тут же врезался в Кристоффа. Оба поехали в разные стороны, столкнувшись с генералом уже втроём. На мгновение они образовали странную, совершенно небоевую композицию: Кристофф, схвативший Матиаса за локоть; Матиас, державший Кролика за уши; Кролик, шипящий что-то крайне неприличное. — Держим строй! — скомандовал генерал по привычке. — Это не строй, это каток! — выкрикнул Кристофф. Они рухнули. Гулко. Дружно. С полной потерей достоинства. На секунду воцарилась тишина. А потом Санта расхохотался так, что даже дети замерли, а затем прыснули следом. Песочник, проезжая мимо, изящно наклонил голову в знак уважения. Фея прикрыла рот ладонью, но в глазах у неё смеялись звёзды. Матиас лежал на спине, глядя в небо. — …Враг повержен, — глухо сказал он. — Лёд взят. С потерями. — Кролик фыркнул, поднимаясь первым. — Я предупреждал. Лёд — коварен. Кристофф рассмеялся, помогая генералу подняться. — Зато теперь ты точно часть праздника. — Матиас, опираясь на него, медленно кивнул. — Если это и есть мирное время… — он посмотрел на смеющихся детей, на сияющий замок, на свет в окнах. — …то, пожалуй, я готов потерять равновесие ещё раз. И где-то в центре катка Джек, заметив их, поднял руку и крикнул: — Эй! Второй заход всегда легче! — Ответом ему был хоровой стон. Санта хохотал так, что его смех гулко разносился по площади. Он опирался на посох Джека, наблюдая за происходящим с неподдельным удовольствием, время от времени вытирая слёзы. — Вот это праздник, — гремел он. — Вот это жизнь! — И с его словами невозможно было не согласится. Фея тем временем заметила маленькую девочку, потерявшуюся в толпе. Та стояла на краю катка, сдерживая слёзы. Фея легко подхватила её на руки, подняла чуть выше — не в полёт, а всего лишь над головами. — Видишь? — мягко сказала она. — Там! Девочка ахнула, увидев родителей, и счастливо рассмеялась. — Мама! — женщина обернулась и не могла понять откуда её зовут, но затем малышка помахала ладошкой и Тоуф подлетела к ним. — Ты видишь, какие красивые у нее крылья! — женщина благодарно кивнула Хранительнице и протянула руки к девочке, а та поцеловав Фею в щеку радостная перебралась к маме. — Спасибо, Зубная Фея! — Тоуф расплылась в улыбке и счастье, которое распирало её сердце. Песочник был другим. Он катался безупречно — плавно, точно, профессионально. Его движения были спокойными, почти танцем, а за коньками тянулись золотые искры сна. Дети смотрели на него с восхищением, будто на живую сказку, и каждый хотел повторить хотя бы один его поворот. — А потом, — с таинственным видом говорил Джек, присев на корточки, — страх решил, что может победить зиму. — И что?! — хором спрашивали дети. — А потом понял, что зима — это не про холод, а про смелость, — Джек подмигивал. — И сбежал. Олаф не отходил от него ни на шаг. — Джек! Джек! А расскажи ещё! — снеговик подпрыгивал, едва не теряя морковку. — Только чтобы было страшно, но не очень, и чтобы всё закончилось хорошо, и чтобы я был там героем! — Ты и так герой, — усмехнулся Джек. — Ты пережил лето. Это подвиг. Олаф гордо расправил веточки… и тут заметил Эльзу. Она стояла у края льда и говорила с кем-то из горожан. — О! Эльза! Э-э-эльза! — он тут же схватил её за руку. — Ты обязана пойти с нами! Они катаются! СМОТРИ, КАК ОНИ КАТАЮТСЯ! — Олаф, подожди… — начала она, но было поздно. Эльза вышла на лёд. Белое платье, словно сотканное из света и инея, мягко скользнуло за ней. Она сделала шаг — и едва не поскользнулась. — О-о-оп! — Джек оказался рядом мгновенно, подхватывая её за локоть. — Осторожно, Ваше Снежное Величество. Лёд сегодня особенно… коварен. — Ты издеваешься? — она подняла на него взгляд, в котором уже мелькала улыбка. — Это мой лёд. — Вот именно, — совершенно серьёзно кивнул он. — Самый опасный. Привык расслабляться. Дети захихикали. — Я просто фиксирую исторический момент, — пожал плечами Джек, легко скользя рядом. — Королева снега почти потеряла равновесие. — Почти, — мягко подчеркнула она. В следующую секунду Эльза выпрямилась — и лёд словно сам подался ей навстречу. Она плавно оттолкнулась, развернулась и поехала спиной вперёд, легко, уверенно, с той природной грацией, в которой не было ни капли усилия. Белое платье скользнуло по воздуху, словно отражение луны на воде. Джек моргнул. — Ладно, беру свои слова обратно. Эльза снова улыбнулась и, не сбавляя хода, протянула руку в сторону. — Олаф! — Я тут! Я всегда тут! — радостно отозвался снеговик, едва не подпрыгнув от восторга. Эльза подхватила его за веточки — легко, почти играя — и, развернувшись, они вместе закружились. Олаф восторженно смеялся, его морковка едва не описывала круги в воздухе, а снежные хлопья срывались с его плеч и искрились в свете фонарей. — Я лечу! Я лечу по льду! — кричал он. — Это лучше, чем просто стоять! И лучше, чем падать! И почти так же хорошо, как жаркие объятья! Они сделали полный оборот, затем ещё один, и Эльза мягко поставила его обратно на лёд. Олаф покачнулся, но устоял — с явной гордостью. Джек подъехал ближе, его конёк тихо зашуршал рядом с её. — Признаю поражение, — сказал он негромко. — Ты катаешься лучше меня. — Ты просто привык летать, — ответила Эльза. — А лёд любит тех, кто ему доверяет. Она посмотрела на него — открыто, спокойно, без прежней настороженности. Их движения постепенно выровнялись, и теперь они ехали рядом, почти синхронно, не касаясь, но ощущая присутствие друг друга. — Ты в порядке? — тихо спросил он, уже мягче. — Да, — она выпрямилась. — Просто… я давно так не проводила время. Много всего произошло за последнее время. Приятно так вот, отдохнуть. — Джек убрал волосы со лба, но они непослушно вернулись назад, нависая над бровями. Усмехнулся. — Тогда тебе нужен инструктор, я знаю как качественно отдыхать. — Джек сделал поклон. — Бесплатно. Но я беру плату смехом. — Это дорого, — фыркнула Эльза. Он взял её за руку. Лёгкое прикосновение — и лёд под ногами стал устойчивым, спокойным. Они поехали медленно, сначала неловко, затем увереннее. Дети окружили их, Олаф катился рядом, размахивая руками и радостно падая каждые три секунды. Смех, свет, музыка — всё смешалось. Но в какой-то момент Эльза остановилась и посмотрела в сторону пристани. Там было тише. Темнее. Настоящее ночное небо отражалось в воде. — Джек… — она отпустила его руку. — Пойдём? Он понял без объяснений. На пристани было холоднее, но спокойнее. Льда здесь не было. Фонари отбрасывали мягкий свет, и где-то вдали всё ещё слышался праздник. Небо укрылось звездами, где-то была луна, которая стояла на страже покоя людей, и была уверенна, что на Земле есть духи, которые не дадут тьме укрыть Землю. — Ты сегодня другая, — сказал Джек, опираясь на перила. — Не королева. Не дух. Просто… ты. Такая веселая и свободная. Эльза смотрела на воду. — Я смотрю на них… на детей… — она выдохнула. — И думаю, сколько всего могло быть иначе. Сколько раз страх почти победил. Благодаря нашим жертвам, люди живут свою жизнь. — Но не победил, — тихо ответил он. — Потому что мы сделали выбор, идти за странным голосом к нашим землям. — Она повернулась к нему. — Ты — тогда. Я — много раз после. — Джек кивнул, поджав губы. У него внутри копошились чувства, такие для него неопределенные и такие странные. В груди было что-то, что до этого сдерживало поток его эмоций. — Мама говорила мне, там, в водах Ахтохалэн, что страх — это не враг. Это дверь. Вопрос только в том, входишь ли ты в неё… или позволяешь ей захлопнуться. — Эльза улыбнулась грустно. — А я думала, что тьма — это отсутствие света. Оказалось, это отсутствие руки, за которую можно держаться. Иногда, эту руку ты должен подать себе сам. Между ними повисла тишина — тёплая, честная. Эльза долго молчала. Не потому, что не знала, что сказать — наоборот, потому что слов было слишком много, и каждое из них резало изнутри. Она смотрела на воду у пристани, на тонкую корку льда, которая появлялась и исчезала от её дыхания, словно мир всё ещё прислушивался к ней. — Это произошло раньше, чем ты думаешь, — наконец сказала она, и голос её был тише ветра. — Не в Ахтохалэне. Даже не тогда, когда Кромешник появился открыто. Всё началось в тот день на площади… когда вспыхнули руны. — Она медленно повернулась к Джеку, будто решаясь встретить его взгляд. — В тот момент я уже знала, что баланс рушится. Люди ещё не понимали, а я — чувствовала. Как трещину под ногами, которая пока не видна, но уже готова разойтись. Река звала меня, прямо перед приходом Кромешника. — Джек немного сдвинул брови в непонимании. — Когда он ранил тебя, — вспоминает Фрост. — Когда Кромешник едва не убил тебя, — конкретизирует девушка, чувствуя, как собеседник приуменьшает свою значимость. Джек накрыл её руку своей — крепко, но бережно, как держат что-то бесконечно хрупкое. — Эльза… — Я боялась, — перебила она, и в этом признании было больше правды, чем во всех её словах раньше. — На пристани… когда ты упал. Когда я поймала тебя, а ты был слишком тихим. Не холодным — пустым. — Её дыхание сбилось. Словно она снова там, в беспомощности положения. А Джек едва дышит, истекая кровью. — Я звала тебя. Держала. А ты не отвечал. И в тот момент я поняла, что тьма уже забрала слишком многое — и я позволила ей протянуть руку ещё раз. Джек закрыл глаза, словно возвращаясь туда. — Я помню, — сказал он тихо. — Твоё лицо. Это было последнее, что я увидел. — Он выдохнул. Шрам в области левого плеча иногда побаливает, остался неприятным рубцом на теле и вечным воспоминанием в жизни. — А потом… тишина. И странное ощущение, будто я падаю не в бездну, а в чьи-то руки. Я не боялся. Потому что это была ты. — Эльза поджала губы, чувствуя благодарность за доверие к ней и уверенность в её силах. — Так странно получается, — усмехается девушка, — что тебя звала боль твоей мамы, которая тянулась сквозь века, ты услышал, не испугался. А в итоге, ты привел за собой Хранителей, которые уберегли мой дом от навалы тьмы. Я думаю, что Ахтохалэн хотела, что бы к ней пришел Кромешник, потому что его прошлое значило для мира очень много. Как и для него. — говорит блондинка. — Ты права, — Фрост улыбнулся, — действия Питча очень значимы, он причинил очень много боли, в первую очередь себе, но как-то неосознанно. — вздохнул он. Затем перевел взгляд на собеседницу. — Питч… — прошептала она. — Его дочь. Его боль. Он хотел уничтожить страх, потому что не вынес его. А стал тем, что разрушает. — Он потерял ребёнка, — тихо сказал Джек. — И не смог пережить это. Его тьма была криком отца, оставшегося в одиночестве. Он на мгновение замолчал, затем добавил: — Но он увидел правду. А это уже путь. — Он очень болезненный, очень тяжелый. Я чувствовала эту боль, когда под его влиянием нападала на вас. — Эльза берет паузу, дабы слезы не выступили дальше, — Я думала, что смогу взять его под контроль в своей голове, на всей территории, но ошиблась, ведь он был сильнее и моя магия повиновалась ему. — Ты была сильной, всегда, Эльза, — Джек громко вздыхает, смотря на звезды над головой, — я тебе завидую, потому что я так не умею. Я не подошел к нему тогда, когда он сломался, не помог ему справляться, как сделала это ты. Ты подарила ему опору, после всей той боли, что тебя измотала. Это было так сильно, что мне, наверное не хватит восторга описать этого. — Эльза посмотрела на мага и он перевел взгляд на нее, пауза, которая говорила слишком много. — Спасибо, — мягко опускает плечи волшебница. — Ты понятия не имеешь, насколько сильная и как ты и твоя магия прекрасна. В ней столько огня, не смотря на то что ты владеешь льдом. — Джек смеется, — Научишь меня тому заклинанию, которым ты отбивала мои атаки? То, с метелью и острыми сосульками. — Обязательно, — смеется она. Джек посмотрел на огни королевства, отражающиеся в дали площади. — Знаешь, что меня по-настоящему поразило? — едва заметно придвигается к ней волшебник. — Что? — Твои люди. Твоё королевство. — Эльза удивлённо посмотрела на него. — Они верили, — продолжил он. — Даже когда боялись. Даже когда мир трещал. Они выходили, вставали рядом, защищали друг друга не потому, что ты приказала… а потому что верили тебе. Верили своей королеве. — Он улыбнулся — мягко, искренне. — Такая вера сильнее любой магии. — Эльза опустила взгляд, грустно смотря на гладь моря. — Они не знают всего. — Чего именно? — озадачено спрашивает голубоглазый. Она замялась, а потом сказала почти шёпотом: — Я не сказала Анне, что время для меня больше не граница. — Джек медленно повернулся к ней, долго рассматривал, словно хотел догадаться о чем она говорит. Внутри догадывался, но боялся. — Потому что ты дух? Хранительница истоков памяти? — Да, — ответила она. — Я останусь, пока существует баланс. Пока миры помнят друг друга. — Её улыбка была светлой и бесконечно печальной. — В этом очень большая сила и бесконечная печаль. Джек приобнял её за плечи, а она тревожно выдохнула, словно освобождала боль на сердце. Молча. — Анна проживёт свою жизнь. Счастливую. Я буду рядом… но иначе. Я не сказала ей, потому что не хочу, чтобы она жила, зная, что я останусь, когда она уйдёт. — и тут слезы скатились по щекам, так предательски выдавая боль, от предстоящего нескорого расставания. Тишина между ними была не пустой — она была полной принятия. Джек крепко сжал её руку. — Тогда ты не одна, — сказал он твёрдо. — Потому что есть ещё один парень, для которого время давно перестало быть правилом. — Эльза посмотрела на него — и впервые за долгое время в её глазах не было ни вины, ни страха. Только покой. — Спасибо, Джек. — Она прижалась к нему, как к тому, кто смог разделить с ней боль, что давит её сердце. Парень крепко обнял ее, прижимая так, словно они друзья уже тысячи веков и впервые, так тепло, так хорошо. Он чувствует запах волос, от которых тянет морозным утром и поддержку, что сопровождала его всё это время. Её тело такое хрупкое, но такое сильное, что не хватит всех слов, дабы описать ее необъятную силу, но для Фроста так удивительно, как она помещается в его руках. И лёд под их ногами отозвался тихим, едва слышным звоном — будто сам мир признал этот момент и сохранил его в памяти. Послышалась громкая музыка со двора замка, восторженные крики и смех детей. — Пойдем? — бормочет блондинка, без какого либо желания двигаться. — Еще минуту.***
Caribbean Blue (Orchestral Version)Mathias Fritsche • Caribbean Blue (Orchestral Version) Обязательно включите
К вечеру площадь преобразилась окончательно. Факелы и магические огни отражались в отполированном льду, музыка стала тише, глубже, будто сама ночь наклонилась ближе, чтобы слушать. Люди выходили из домов, брались за руки, смеялись, кто-то неловко, кто-то уверенно ступал на лед. Это был не праздник победы — это был праздник того, что они выжили и остались вместе. Когда музыка сменилась, ведущий вечера сделал шаг вперёд, и его голос разнёсся над площадью: — Объявляется медленный танец. Толпа ответила тёплым гулом. Анна первой протянула руку Кристоффу — без пафоса, без церемоний, так, как делают это люди, которым больше не нужно ничего доказывать. Она была обычной девушкой среди обычных людей, не королевой, а просто счастливой. — Только не урони меня, — улыбнулась она. — Я вообще-то специалист по экстремальным условиям, — наиграно фыркнул Кристофф. — Лёд, горы, королевские балы… почти одно и то же. — Врёшь, — засмеялась Анна, — но мне нравится. Они закружились первыми, задавая ритм, и площадь будто выдохнула вместе с ними. Чуть поодаль Кролик стоял, скрестив руки, и явно не понимал, что именно от него требуется. Фея, сияющая и лёгкая, как искра, уже тянула его за лапу. — Это называется «танец», — сказала она с лукавой улыбкой. — Не «план побега», расслабься. — Я не расслабляюсь, я оцениваю угрозы, — буркнул Кролик, но всё же позволил втянуть себя на лёд. — Если я упаду, это будет стратегическая ошибка. — Если упадёшь, — ответила Фея, — я тебя подниму. Видишь? Всё просто. Он фыркнул, но на мгновение — совсем на мгновение — улыбнулся. Николас уже смеялся в полный голос, ведя Елену в танце. — Кто бы мог подумать, — сказал он, — что после всего этого мы будем танцевать, а не латать стены. — Иногда людям нужно напоминать, зачем они их вообще строят, — ответила она мягко. Их движения были спокойными, уверенными, как у тех, кто слишком многое видел, чтобы бояться тишины. А затем на лёд, не вполне осознав, что происходит, вышли Свен и Олаф. — О, я знаю, это медленный танец! — радостно заявил Олаф. — Мы должны двигаться… медленно! Свен фыркнул, сделал шаг — и они оба тут же поехали не туда, куда собирались. — Свен, ты танцуешь спиной! — воскликнул Олаф. — *Фррр*, — возмутился олень, но всё равно аккуратно подтолкнул снеговика, чтобы тот не упал. — Это самый романтичный момент в моей жизни, — мечтательно добавил Олаф, — и я даже не уверен, с кем именно! Смех прокатился по краю площади. И только после этого Эльза шагнула вперёд. Платье, словно сотканном из света и льда, и когда Джек протянул ей руку, мир будто на секунду стал тише. — Если я снова оступлюсь, — сказала она тихо, — ты обещаешь не подшучивать? — Я обещаю подшучивать, — ответил Джек, и его улыбка была той самой — тёплой, живой, настоящей. — Это нечестно. — Это моя специализация. Они закружились медленно, осторожно, подстраиваясь друг под друга. Лёд под ногами отзывался ровно, послушно, как будто знал их обоих. — Ты больше не прячешься, — заметил Джек после паузы. — А ты больше не убегаешь, — ответила Эльза. Он посмотрел на неё внимательнее. — Ты ведёшь. Она удивлённо приподняла бровь. — Тебя это смущает? — Немного, — признался он. — Но мне нравится. — Как я и говорила, манеры у тебя ни очень, — улыбается она. И тогда Эльза повела — плавно, уверенно, не силой, а доверием. Джек позволил себе следовать, и в этом было больше близости, чем в любом прикосновении. — Мне до сих пор не понятно, как тебе удалось в полной темноте пронести в себе сколько света и осветить им каждого. — Джек чуть сильнее притянул ее к себе, плавно перенимая власть танца под свое правление. — Только потому что было ради кого нести свет. Они кружились, и вокруг них танцевала площадь: люди, духи, смех, музыка, жизнь. И в этот момент не было королей и Хранителей, не было битв и пророчеств — были только двое, нашедшие друг друга в мире, который наконец позволил себе замедлиться. Музыка стала почти шепотом, и Эльза слегка наклонилась к Джеку. — Ты всегда так легко отпускаешь контроль? — спросила она, едва слышно. — Не всегда, — улыбнулся Джек, — просто с тобой… как будто могу. — Ты умеешь говорить вещи, которые заставляют меня почти верить в чудеса, — ответила она, и её голос дрожал чуть меньше, чем обычно. — Тогда я в долгу, — сказал он, слегка касаясь её руки. — За всё, что ты делала для этого мира… и для меня. Эльза на секунду замерла, а потом тихо рассмеялась. — Прямо как Хранитель, — заметила она. — Всегда в долгу, всегда на страже. — А ты… как королева, — улыбнулся Джек, — умеешь нести свет, даже когда боишься, что он погаснет. Пока они кружились, Кролик наконец расслабился. Фея подхватила его и мягко провела через пару оборотов, а он тихо засмеялся: — Ладно, это было… не так уж и плохо. — Он кивнул себе, будто победа над льдом была равна победе над армией. — Видишь? — сказала Фея. — Всё, что нужно, — немного доверия. Николас и Елена двигались рядом, иногда обмениваясь тихими шутками. — Знаешь, — сказал он, — после всего этого… я могу представить себе жизнь без стен. — Это не стены делают нас сильными, — ответила она, — а то, кто держит нас за руки, когда они рушатся. Свен аккуратно выстроился рядом с Олафом, стараясь не толкать снеговика, и на мгновение кажется, что даже лед под ними стал мягче. А Джек и Эльза продолжали свой танец, почти не замечая остальных. Лёд под ними больше не был сценой или испытанием — он был отражением их шага, их дыхания, их доверия. — Сегодня ночь почти вечная, — сказал Джек, глядя на огни, отражавшиеся в её глазах. — Почти, — согласилась Эльза. — Но мы сами можем сделать её вечной… хотя бы для себя. — И когда они сделали последний поворот, вокруг них осталась только музыка, смех и лёгкое сияние льда — как будто весь мир задержал дыхание, чтобы разделить этот миг. Люди хлопали музыкантам, подавали горячие напитки и сладкое. Толпа двинулась к столам. А Анна искала взглядом сестру, крепко держав мужа за руку, что бы не потерять. И в момент пока танец был завершен, зрительный контакт меж двумя ледяными магами держался дольше, на деле несколько секунд, а по ощущением вечность. Они оба чувствовали что-то такое, что не могло укрыться от них, но можно было упрятать от всего мира, странное притяжение, что сопровождало в бою и порознь. Дыхание частое от танца и ладони, приятно холодные, но почему-то от них шло тепло, сердца бились, казалось в унисон и их магия это чувствовала. Джек завороженно смотрел на легкий румянец на щеках девушки, а она не отводила глаза от его улыбки. Они оба закончили танцевать, но рук не отпустили. Джек ощущал кульбиты собственного сердца, которое трепетало, так, наверное, впервые. Когда мир был спасен, родные рядом, люди в безопасности, мир остался при своем ритме, они, кажется, позволяют себе исполнять свои желания. — У тебя получается хорошо танцевать, ты быстро учишься, — улыбается блондинка, поправив волосы. Джек смеется в ответ, ласково и по-доброму. — До тебя, я ни с кем не танцевал, это наш второй танец, вроде, — припоминает парень, немного смущенно поставив правую руку на пояс. — Джек, я могу тебе кое-что сказать, — он поворачивается, к ней. — Только так что бы этого никто не услышал. — Намек был понят в ту же секунду, он немного наклонился к ней, и место тихого шепота у уха почувствовал едва уловимый поцелуй в уголок губ. — Спасибо за вечер. — Джек медленно отстранился от нее, удивленный, ошеломлен, напрочь убитый её красотой и решимостью. — А так можно было? — изумленно шепчет он, а в ответ волшебница смеется. — Можно, — и тогда любые ограничения были сняты, всё зло в мире меркло, люди превратились в шум, которого даже не было заметно на фоне его чувств. Парень аккуратно притянул её за талию, а ладонью аккуратно прикоснулся к щеке, тем самым самым не давая возможности ускользнуть от него. Едва задержав взгляд на небесно-голубых глазах, он поцеловал Эльзу в губы. Нежно, аккуратно, так, что бы запомнить это на предстоящую вечность. Блондинка аккуратно взяла его за предплечье и без единого сопротивления, ответила. Но волна эмоций, накопившихся за все их испытания, прорвалась: поцелуй стал глубже, теплее, и вокруг словно вспыхнули миллионы маленьких искр, танцующих в воздухе. Лёд под ними заиграл мерцающими узорами, отражая их силуэты так, что казалось — сама Эльза с Джеком создали собственный, секретный мир из света и холода. Эльза закрыла глаза, погружаясь в ощущение доверия, в то, что наконец разрешила себе быть рядом с ним без страха. Джек крепко обхватил её за талию, и в каждом прикосновении слышалась благодарность, лёгкость и счастье, что они пережили всё и остались вместе. Только Анна и Кристофф, стоявшие на краю площади, стали свидетелями этого момента. Анна улыбнулась, глубоко удовлетворённая, в приятном удивлении. — Вот так, сестрёнка, — тихо сказала она Кристоффу, — наконец-то. — Смотря на мужа, улыбнулась. — Я рада, что, они пришли к этому. — Они подходят друг другу, как снег и лёд, — Кристофф кивнул, держа Анну за руку, и улыбка на его лице была такой же лёгкой и счастливой, как и у неё. Он поцеловал жену в висок и приложил ладонь к животу девушки, а затем склонился и тихо прошептал. — Малыш, представляешь, у тебя будет не только тетя, которая обладает зимней магией, а еще и дядя, который отлично играет в снежки и ходит без обуви. — Анна толкнула его в плечо, смеясь. Никто другой не видел этого поцелуя, и это делало его ещё более личным, интимным, как будто весь мир на мгновение отступил, оставив их наедине со своими чувствами. Когда Джек и Эльза наконец разорвали контакт, они оба слегка улыбнулись, дыхание ещё учащённое, но в глазах светилась новая, тихая радость. И хотя музыка вновь заиграла, а площадь ожила, для них двоих этот момент остался навсегда — без слов, без публики, только их доверие и чувства, наконец, обретшие свободу. Анна, глядя на них, слегка прижала Кристоффа к себе и тихо прошептала: — Они счастливы. И это всё, что имеет значение. — Кристофф только мягко фыркнул и улыбнулся в ответ, понимая, что иногда счастье действительно можно прочувствовать молча, наблюдая со стороны. Они направились к людям, что толпились у столов, неприлично счастливые. Олаф, который всё это время катался по краю площади, внезапно остановился, широко распахнув глаза: — Эй! Я тоже хочу! Поцелуйте меня! Джек и Эльза, слегка смутившись, разорвали свой поцелуй, а Эльза, улыбнувшись, наклонилась к снеговику: — Только немного, Олаф. Олаф радостно замер, почти дрожа от счастья, и слегка коснулся носом её щёки, делая вид, что это «поцелуй». — Ооо, это лучше любого мороза! — воскликнул он, счастливо подпрыгивая. Анна с Кристоффом переглянулись и тихо рассмеялись: «Ну что ж, даже снеговики заслуживают счастья».