ID работы: 8961734

Когда опустится ночь

Гет
PG-13
Завершён
93
автор
Размер:
49 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 0 Отзывы 37 В сборник Скачать

ГЛАВА 3

Настройки текста
Мерлину давно пришлось смириться с тем, что у него, выражаясь словами Великого дракона, была «необычная и славная судьба, которую предстояло заполнить значительными деяниями». Стоило ему хоть на минуту забыть об этом, расслабиться и представить себя самым обычным парнем, живущим самой обычной жизнью и знать не знающим ни о какой магии, как обязательно случалось что-нибудь, что вынуждало его вернуться на «путь истинный». Например, жителей Камелота своим сладким пением пыталась усыпить мстительная колдунья, или другая мстительная колдунья покушалась на жизни короля и принца, а еще на замок периодически нападали различные магические существа — одно другого страшнее. Вот и приходилось Мерлину быстро вспоминать о своей славной судьбе великого чародея и проявлять ловкость и смекалку, чтобы никто не пострадал, и все исправилось. А еще эта судьба постоянно преподносила ему сюрпризы. И хотя Мерлин не особенно их любил, чаще они все-таки оказывались приятными. Например, так было, когда он только пришел в Камелот, незнакомый и чужой город, полный таких же незнакомых и чужих людей. Первым и самым лучшим сюрпризом стал Гаюс — королевский лекарь, старик с добрым сердцем и хитрым взглядом прищуренных глаз, который приютил сына своей старой знакомой. Он сразу отнесся к Мерлину очень тепло, и в нем молодой человек нашел замечательного старшего товарища. Постепенно Гаюс почти заменил ему отца, которого Мерлин никогда не знал. Затем был Артур. То есть, конечно же - его высочество принц Артур - сделавший никому неизвестного мальчишку своим слугой. Мерлин полагал, что служить капризному и избалованному принцу будет нелегко, но на самом деле Артур внезапно оказался довольно приятным человеком, совсем не похожим на своего отца-тирана. Правда, частенько его все же заносило (сказывалось истинно королевское воспитание), но даже, несмотря на это, Мерлин вскоре искренне полюбил своего хозяина. Артур был добрым, понимающим, смелым, надежным… За это его любили все в Камелоте, а Мерлин считал своим другом. Конечно, у него появились еще друзья — рыцари Ланселот и Гвейн. С ними он мог проводить свой досуг (конечно, когда все белье Артура было перестирано, его лошади — накормлены и напоены, а начищенные доспехи блестели, как серебряные монеты Камелота, и их вполне можно было использовать вместо зеркала). О чем еще мог мечтать простой мальчик из провинции? Хорошая девушка, - скажет какой-нибудь проницательный читатель. Но тут Мерлин высоко не замахивался, понимая, что, не обладая ни блестящей красотой, ни титулами, женского внимания не завоюешь. И все же он тоже порой мечтал… Леди Моргана поразила его с первой минуты встречи. Она-то точно на него особого внимания не обратила, а вот Мерлин, увидев подопечную короля Утера, смотрел во все глаза. Его поразила даже не столько ее красота (хотя Мерлин понимал, что никого красивее Морганы с ее атласной белой кожей и тяжелыми локонами цвета вороного крыла, искусно уложенными и украшенными жемчугом и драгоценными камнями, в своей недолгой жизни он не встречал и отныне вряд ли встретит), сколько одиночество, которым дышало все в этой хрупкой на вид девушке. Ее зеленые глаза смотрели немного насмешливо и задумчиво, как у человека, много замечающего, но сильно скучающего от однообразия происходящего вокруг. Мерлину очень хотелось пообщаться с Морганой и понять, отчего в окружении столь многих близких ей людей она так одинока, но между ними стояла непреодолимая преграда социального неравенства. Где была она и где находился он? Тогда как Моргана гордо восседала на золоченом троне, Мерлин всего лишь чистил сапоги ее брата. Ему оставалось только издали любоваться ее красотой и оставить свои глупые мечты при себе. Вот только сделать это было непросто. И почему ему нужно было выбрать именно Моргану? Ведь была же Гвен, девушка одного с ним социального круга, добрая, и вежливая! Мерлин знал, что нравится ей. Однажды они даже поцеловались, но дальше этого не продвинулись. Мерлин предпочел мечты о недосягаемом тому, что само просилось ему в руки. Гвен если и огорчилась, то ненадолго. Вскоре ее утешил красавчик Ланселот. И вот по прошествии многих дней, когда Мерлин перестал даже помышлять о том, что у него и Морганы может быть что-то общее, кроме Артура, судьба вновь широким жестом преподнесла ему сюрприз. С Морганой явно что-то происходило. Она выглядела усталой и изможденной, под чудесными глазами залегли глубокие тени, и она совсем перестала улыбаться, а при встрече почти всегда молчала и попросту не замечала Мерлина. От Гвен он знал о выбитых оконных стеклах, и это заставило его задуматься. Он не мог не видеть всех этих перемен и стал присматриваться еще внимательнее. Увидев Моргану идущей по коридору, Мерлин, как ему и подобало по правилам приличия, поклонился. Он полагал, что девушка, как обычно, поспешно пройдет мимо, но она вдруг остановилась. Вот тогда он осмелел и решился заглянуть ей в глаза. Это была уже не та Моргана, которую он знал прежде. Глубоко на дне ее глаз он разглядел испуг, надежду и что-то еще, что-то до боли знакомое… Это что-то, пусть еще не распознанное, натолкнуло его на мысль о том, что не так уж они и далеки друг от друга. Пусть лишь на мгновение, но с помощью зрительного контакта между ними установились связь и понимание. Мерлин мог бы поклясться, что знает, в чем причина перемен, происходящих с Морганой. Хотя, конечно же, пока это были лишь его ничем не подтвержденные догадки… - Эй, Мерлин, опять спишь на ходу? — услышал он насмешливый голос Артура и, словно очнувшись от наваждения зеленых глаз, понял, что Моргана давно ушла, а он все стоит и, не мигая, пялится ей вслед. Наверное, он выглядел крайне глупо. — Мерлин?! — Артур даже помахал перед его лицом рукой, и тот выдавил виноватую улыбку. - Осторожнее, Мерлин, - продолжал Артур, который ничто так не любил, как поиздеваться над своим слугой-недотепой, что тот ему всегда позволял, конечно же. — За такой взгляд на подопечную короля ты можешь лишиться своей глупой головы! - О чем это вы, ваше высочество? — прикидываясь дурачком (что у него всегда получалось блестяще), спросил Мерлин. — Я всего лишь думал о том, как буду начищать ваши доспехи… *** И почему раньше она никогда не видела Мерлина? А ведь она знала его уже давно. Она смотрела, но не видела его, настоящего. Он всегда был где-то рядом, и она это знала, но по большому счету ей было плевать. И дело было даже не в разнице их положения при дворе, ведь дружила же Моргана с Гвен, да и к Мерлину никогда не относилась высокомерно. Скорее всего, прежде она почему-то не видела в нем достойного интереса человека. То ли она была попросту слепа, то ли… В любом случае, внезапно шоры упали с ее глаз, и она его увидела. Кажется, и он увидел ее. Наверное, все дело было именно в его взгляде. Он никогда так на нее не смотрел, хотя разве ей было важно? Возможно, это пробуждающаяся в Моргане сила помогла ей увидеть истинного Мерлина, но как бы там ни было, она была этому рада. Она чувствовала какую-то близость с ним, как будто у них было что-то общее. То, что связывало только их двоих. Какой-то большой и очень значительный секрет. Моргана стала присматриваться к молодому человеку. Конечно, она всегда знала, что Мерлин, как говорила Гвен, «очень простой и милый», но теперь он казался ей очень симпатичным. Неожиданно все в нем - темные, коротко остриженные волосы, кроткие светлые глаза и даже его немного торчащие уши — стало непреодолимо притягательным. А как она могла не замечать раньше, какая у него потрясающе открытая и теплая улыбка? Эта улыбка согревала любого, на кого смотрел юноша, и Моргана, также испытав на себе ее поистине магическое действие, захотела этого тепла снова и снова. А еще Мерлин был очень веселым и остроумным. Как он умел поставить на место своего ворчливого хозяина, принца Артура! И тот, как это ни странно, позволял ему это, что поначалу нимало удивляло Моргану. Артур определенно уважал и ценил Мерлина, который был для него гораздо больше, чем просто слугой. (Хотя обычно он это не показывал, конечно, - по статусу было не положено.) Увлекшись своими наблюдениями, Моргана на время забыла обо всем остальном. Она разглядела в Мерлине какую-то особую глубину, о какой прежде не подозревала. Наверное, именно это привлекало к нему людей, каждый из которых, будь то рыцари Камелота, Гвен или даже Артур, попадал под обаяние этого скромного, на первый взгляд, парня. В нем была тайна, которую Моргане мучительно захотелось раскрыть. От этого как будто ее собственная жизнь зависела. И вот, словно потакая ее cкрытым желаниям, сами боги или судьба намеренно принялись сводить этих двоих вместе. Если раньше Моргана могла не видеть Мерлина несколько дней кряду, теперь они постоянно сталкивались в коридорах замка или встречались на улице. Впрочем, каждый раз при встрече Мерлин молчал и опускал глаза, а Моргане так хотелось снова увидеть тот взгляд, что так ее поразил! Она должна была вновь его увидеть! Возможно, именно он мог бы убедить ее в том, что она не ошиблась, и Мерлин — тот человек, кого она так давно ждала. Она не знала, заметил ли Мерлин, что она за ним наблюдает, но вот от окружающих это не укрылось. После очередной встречи в коридоре Моргана буквально кожей почувствовала укол весьма многозначительного взгляда, которым ее проводил Артур. Поэтому она не удивилась, когда немного позже он постучался к ней в комнату. - Помнишь последний турнир? — спросил он, пытливо вглядываясь в лицо сводной сестры, которая от такого повышенного внимания чувствовала себя неловко. Она кивнула, не понимая, к чему он клонит, но Артур уже продолжал. - В финал вышел сэр Натаниэль, герцог из Глостенбери. Он ведь пытался подружиться с тобой? Моргана помнила этого сэра Натаниэля, весьма красивого и отважного молодого мужчину. Он дрался с таким жаром и увлечением, что многие ставили на его победу, хотя Артур все же победил его (надо сказать, с большим трудом) в решающей схватке. Король Утер был от этого рыцаря в восторге и неоднократно давал понять своей воспитаннице, что в будущем желал бы породниться с сэром Натаниэлем, но Моргана, как обычно, не выразила особого интереса. - О чем ты на самом деле хочешь поговорить? —кажется, она уже догадывалась, на какую почву собирался вступить Артур. — Не припомню, чтобы прежде мы обсуждали мою личную жизнь… - Этого разговора и не было бы, если бы я не переживал из-за тебя, - Артур попытался заглянуть девушке в глаза, но она старательно избегала его взгляда. — Я вижу, что ты сама не своя, - Моргана дернулась, словно от удара, но промолчала. — И, кажется, я разгадал тайну твоей печали, - с самоуверенной улыбкой, которая не понравилась Моргане, продолжал Артур. - Неужели ты отвергла герцога ради моего слуги-идиота? Услышав такие слова, девушка вспыхнула, словно ее застигли врасплох за чем-то непристойным. Вот только перед лицом Артура она должна была остаться невозмутимой, хотя это было очень сложно, потому что внутри у нее все волновалось, как в жерле вулкана. - О чем ты говоришь? — тем не менее, холодно осведомилась она. - Как обычно, несешь ерунду! Неожиданно Артур не стал дальше смеяться, а сделался непривычно серьезно. - Возможно, ты и права, - задумчиво проговорил он. — Мерлин не так прост, каким может показаться сначала. Надо признать, иногда он меня очень удивляет! Так что лично я ничего не имею против такого выбора, но вот отец никогда этого не позволит, и ты это знаешь. Моргана резко отвернулась. - Что-то я не пойму, о чем ты тут толкуешь, — недовольно заявила она. — Но в любом случае, какое мне дело до одобрения Утера? - Увидишь, когда до этого дойдет, - заметил Артур. — Но если ты не расположена об этом говорить, - он развел руками и снова улыбнулся — на этот раз по-доброму, как действительно заботливый старший брат. - Это твое право, Моргана. Просто не думай, что я завел эту беседу из праздного любопытства. Я на самом деле переживаю из-за тебя. Ты и правда выглядишь неважно, ты бледна, ничего не ешь, видимо, плохо спишь… Что происходит? Ты нормально себя чувствуешь? Его глаза были полны беспокойства, и Моргана почувствовала жгучее желание открыться. Как бы ей хотелось рассказать обо всех бессонных ночах, о бесконечных тяжелых думах, переполнивших ее голову, о мучительном страхе за свой секрет! Артур взял ее ледяную руку в свои теплые ладони, согрел ее и смотрел так ласково, что она почти сдалась. - Я на самом деле плохо сплю, - призналась она. — Меня мучают кошмары… - Может, обратиться к Гаюсу? — предположил Артур. - Он обязательно поможет! А вот это было отличной идеей! Когда-то Гаюс уже помог ей избавиться от кошмаров, так почему бы не попробовать еще раз? - Хорошо, - она осторожно освободила руку. — Возможно, я последую твоему совету. - Вот и славно! — проговорил обрадованный принц. — И если тебе что-нибудь понадобиться — все, что угодно, Моргана, знай, что я для тебя это сделаю! - Спасибо, Артур, - она поцеловала его в щеку и улыбнулась, всем видом давая понять, что разговор окончен. Она и так сказала слишком много.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.