ID работы: 8964137

Темный Лорд в больнице или встреча с Жизель

Гет
NC-17
В процессе
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 13. Порталы.

Настройки текста
Когда Темный Лорд проснулся, спутницы уже не было рядом, зато где-то снаружи раздавался уютный треск огня. По заманчивым ароматам он догадался, что Жизель вновь что-то мастерит. Неожиданно для себя пришла мысль, что он никогда, даже в часы своего наибольшего величия, не спал столь комфортно и не ел так вкусно. Кажется этой ночью ему даже что-то снилось. Волшебник смутно припомнил — кажется она… девушка, ухаживающая за ним столь мягко и нежно… А ещё что-то из детства, но не ужасный приют с черно-белой плиткой, а несколько тихих часов в осеннем саду, когда их выводили на прогулку, и падающие разноцветные листья впервые шепнули ему, что он особенный. Тогда он чувствовал безграничную власть над осенью, поднимая и снова опуская каждый листок лишь усилием воли. Темный Лорд попытался отбросить эту мысль, как неподобающее наваждение, однако перед глазами непрошенно встал новый образ — как предатель Хвост, ухаживая за ним, каждый раз содрагался от отвращения, как лживо он хотел сбежать, видя слабость хозяина… Все, абсолютно все, с раннего детства испытывали к нему отвращение при любом проявлении слабости! Эта девушка была первой, чьи руки не содрагались от отвращения, прикасаясь к его искалеченному телу. Темный Лорд и сам содрогнулся, вспомнив, как она раздевала его. Сейчас живот болел снова и невыносимо хотелось в туалет, но он должен был настроиться на волну боли, прежде чем пойти туда, ведь он так и не позволил девушке залечить свои раны полностью. Однако, впервые, ему вспомнилось ещё кое-что, чего он не заметил тогда — даже в самые отвратительные моменты его слабости, на лице девушки не было и следа отвращения, бывшего у Хвоста всякий раз даже при обычном прикосновении к телу. Реддл попытался подняться и окинул взглядом пещеру. За несколько дней, прожитых в этом убежище, девченка — надо отдать ей должное — превратила её в настоящий дом. Во всяком случае в юности Том, каждый вечер глядя на вечерние улицы из окна приюта, представлял дом именно так, гадая, что происходит за светящимися окнами соседей. Наверное, там какой-то весёлый и избалованный карапуз, не знающий трудностей, встречает с работы своего магловского папашу, принесшего ему игрушки или, может быть, сладости. А вот за тем окном могловка явно мастерит ужин, пока её семейство наряжает рождественскую ель. Должно быть, они все приготовили друг другу подарки, которые ему, Тому, никто и никогда не дарил... Он заставил себе очнуться. Рассеянный свет сочился через несколько лиан, заслонявших вход, в глубине тихо журчала вода. В пещере было тепло, но не жарко, светло и сухо. В деревянных ящичках, заботливо расставленых у стены около выхода, Том признал припасы, собранные ими в лесу. Интересно, откуда у неё навыки выживания в дикой природе, откуда она знает все эти растения? Неужели в семьях волшебников выходят на природу? В груди кольнуло привычное чувство зависти, которое он так часто испытывал в детстве. Если бы его мать не совершила преступления, связавшись с безродным первым встречным, у него тоже было бы детство и дом, он знал бы не меньше, чем эта волшебница, у которой по праву рождения было детство с волшебством! И этим глупцам еще не ясно, почему волшебники не должны связываться с не волшебниками?! Том усмехнулся. Возможно его лишили детства, возможно он был хуже других, когда пришёл в школу, но уж потом то он стал лучшим, лучше их всех! Вспомнились слова Жизель о том, что он из ничего добился всего сам, без помощи происхождения. Что ж, это было на удивленее лестно, ведь раньше никто не хвалил его от души, без примеси подхалимства и страха. Возможно она в чем-то права, и даже полукровки могут добиваться успехов… Внезапно повеяло ароматом фиалок и в пещеру заглянула девушка. Том Реддл старался на неё не смотреть, однако подсознательно успел отметить, как красиво сегодня уложены её волосы. Должно быть это тоже часть культуры старинных семей... — Доброе утро, Том. Её голос звучал мягко. Краем глаза Реддл отметил, что девушка подошла к нему и, присев, протягивает что-то небольшое. Взглянув на её руки, он заметил в них чашку, от которой валил какой-то зеленоватый пар, и, наконец, в недоумении взглянул на девушку. Вряд ли она хотела его отравить — слишком глупа и наивна, однако и на чай это было не слишком похоже. — Выпей, — тихо попросила Жизель. Она снова пристально смотрела в его лицо, чего никто не делал много лет. Пришлось вновь опустить глаза на чашку. Сейчас главное скрыть, как сильно снова болит живот. Том Реддл взял чашку и, стараясь не морщиться от боли, сделал большой глоток. Зелье оказалось вкусным и мужчина быстро опорожнил почти всю чашку, надеясь вновь остаться один, когда живот резко скрутило волной боли. Едва не выровнив посуду, Реддл сжался пополам и приготовился проклинать спутницу, однако боль внезапно прошла и — более того — прошла полностью. Прежде, чем он успел что-то сказать, девушка тихо продолжила: — Это от боли в животе. Мера временная, но доступная. Неужели ты думал, что я не заметила, что тебе плохо? После завтрака оба спутника отправились пройтись вдоль реки, чтобы исследовать другую часть леса, где сосны подходили к самой реке и были даже небольшие луга. Жизель, отбросив привычное достоинство и сдержанность, радовалась как ребёнок, глядя на лес. — Ты только посмотри, Том… Здесь цветет настоящий дикий люпин! Такие экземпляры я видела лишь в книгах! Какой потрясающий аромат! Этим утром Жизель чувствовала, как непривычная, безпричинная радость светится в ней, подобно еще одному солнцу. Впервые она поняла, как важно бывать на природе, как истощила её постоянная война, поток больных и раненных. Изучая цветы, она бросила быстрый взгляд на своего спутника, молча смотрящего на воду. Обычно она видела людей насквозь, насколько это возможно, и даже немного гордилась этим своим талантом. Однако в последние недели Том Реддл был для неё абсолютной загадкой. Этот красивый на вид мужчина обладал прекрасным умом и опытом, чтобы казаться таким, каким он хотел казаться. О чем он думает на самом деле? Внезапно мужчина, оторвав взгляд от реки, обернулся, и Жизель на секунду встретилась с его тёмными глазами. Девушка внутренне содрогнулась, потому что ей показалась быстрая красная вспышка в глубине этих глаз. Но ведь это невозможно... Показалось? Она не отвела взгляд, не желая выдавать сомнения, потому мужчина отвернулся первым. Жизель встала, держа небольшой букет, и направилась к волшебнику. — Том… — она замолчала, не зная, что хочет сказать. Неудобное молчание прервал красный отблеск на воде — оказывается волшебники ходили так долго, что снова начался закат. Значит та красная вспышка была лишь отблеском уже садящегося солнца или это совпадение? Девушка взглянула на сверкающую воду и на мгновение к горлу подступил ком. Сколько раз в детстве они гуляли так вдоль воды с родными до самого заката. Как хорошо было дома, до начала войны. Никаких тревог, лишь стремление к знаниям и уют семейного очага… — С тобой все в порядке? — Жизель так глубоко задумалась, что не сразу заметила, что теперь мужчина смотрит прямо на неё. — Да, конечно. Все хорошо… Просто… — она пожала плечами, не зная, что сказать, однако мужчина продолжал ждать её ответа, пристально изучая ёе, потому пришлось продолжить. — Просто иногда что-то в твоей жизни уходит навсегда в прошлое, в воспоминания, которые никогда не вернуть. И именно тогда, когда ты к этому меньше всего готов… И ты хочешь вновь попасть туда хоть на несколько минут, но даже магия не может вернуть прошлое, ведь изменился ты сам...И мир тоже... Жизель замолчала, смутившись своей внезапной откровенности, и начала компоновать цветы в венок. — Ты видишь, как закручиваеться туман над дальним берегом? — голос мужчины был непривычно мягким и девушка удивленно подняла на него глаза от букета. Она совсем забыла о главной цели их прогулки. — Недавно я вспомнил о старой книге по трансфигурации, которую когда-то нашёл в Албании. Тогда я думал, что её автор — очередной выживший из ума старик, но теперь я вспоминаю, что он тоже писал про случайные порталы в самых древних местах природы, нетронутых ни маглами, ни волшебниками. Жизель внимательно посмотрела на реку и с удивлением увидела, как над большим камнем туман словно сгущается, кружась, хотя никакого ветра нет. Она тоже почувствовала природную магию. — Но, Том, мы не шли тут, мы вышли к ручью и пещере в совсем другом месте… — Значит, здесь есть не один такой портал… — мужчина ещё не договорил, когда до Жизель дошёл смысл их открытия. В любой момент они, сами того не ведая, могут перенестись, возможно безвозвратно, в другую точку леса, если не будут осторожны. — Пойдём, — Том протянул руку, помогая девушке спуститься с больших камней к тропе. Жизель молча кивнула, все ещё размышляя, и покорно двинулась рядом с мужчиной. — Расскажи мне, пожалуйста, больше о старой трансфигурации, — девушка умоляюше взглянула на своего спутника. — Ты много странствовал и, говорят, познал многие глубины магии...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.