ID работы: 8966514

Гарри Поттер и Путь Избранного

Джен
NC-17
Заморожен
2051
Размер:
249 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2051 Нравится 545 Отзывы 765 В сборник Скачать

Глава пятая. Избранный. Часть 3. Девичий спаситель

Настройки текста

Дамблдор вызывает Грюма к себе в кабинет: — Ваш студент был пойман при попытке взлома Гринготтса. Грюм: — При попытке или при взломе? — При попытке. — Это не мой студент.

17 октября 1994 года, 06:40 Большой зал школы Хогвартс Разрезая яблочный пирог, Гарри в очередной раз поразился мастерству местных поваров. Тесто оказалось чрезвычайно мягким, поскольку нож в него входил весьма легко. Похоже, школьные эльфы знали своё дело прекрасно, все блюда выглядели чрезвычайно вкусно и питательно. Аккуратно положив кусочек пирога на тарелку, четверокурсник придвинул к себе картофельное пюре, которое ещё не успело остыть. В главном помещении Хогвартса стоял небольшой шум, а многие девчонки стреляли в него взглядами. Со стола Хаффлпаффа Сьюзен Боунс и её светловолосая подружка вообще не сводили с переведённого ученика глаз. Разговоры слышались и сзади, за столом Слизерина, что невольно-таки напрягало, потому Поттер неспроста поставил серебряный кубок впереди себя, чтобы параллельно наблюдать за происходящим за его спиной. Впрочем, слизеринцы и когтевранцы не успели ему надоесть постоянными расспросами, чего не скажешь о двух других факультетах. Отстранившись от кратковременного рассматривания Большого зала, Гарри принялся завтракать и в то же время предпочёл вернуться к чтению одной из популярных газет Магической Британии. Всё-таки от главного фотографа Гриффиндора была небольшая польза. На первой полосе как раз напечатана статья, посвящённая его скромной личности. Оперативно опубликовали, следовало признать. Едва прошли сутки, как местные СМИ начали гудеть. Возвращение Легенды! Сенсация! «Мальчик-Который-Выжил» объявился в школе чародейства и волшебства Хогвартс! Да, уважаемые читатели, вы прочитали всё правильно. Знаменитый мальчик, которому недавно исполнилось четырнадцать лет, стал полноценным учеником Хогвартса, которым управляет Альбус Дамблдор, председатель Визенгамота. На данный момент известно немного. Гарри Джеймс Поттер три полных года проучился в Салемской академии волшебства, что нашим корреспондентам подтвердили в министерском департаменте образования. Четырнадцатилетний волшебник решил продолжить учёбу в Хогвартсе, в результате чего его зачислили сразу на четвёртый курс. И юный маг смог удивить многих, поскольку внезапно поступил на Когтевран, таким образом прерывая двухсотлетнюю традицию Поттеров распределяться на Гриффиндор. Действующий министр магии Корнелиус Фадж сказал по этому поводу следующее: «Британия чтит подвиг родителей мистера Поттера, которые тринадцать лет назад остановили Того-Кого-Нельзя-Называть. Министерство постарается сделать так, чтобы пребывание мистера Поттера в нашей стране оказалось как можно более благоприятным. Также в Визенгамот поступило предложение о предоставлении родителям Гарри Поттера геройского звания посмертно». Справка. «Мальчик-Который-Выжил» — прозвище последнего представителя из древнего рода Поттеров, единственного сына маглорождённой волшебницы Лили Эванс и чистокровного мага Джеймса Поттера. Он стал известным в ночь 31 октября 1981 года, когда уничтожил Того-Кого-Нельзя-Называть, хотя при этом погибли его родители, сражавшиеся до последнего вздоха. Наша журналистка Рита Скитер спешит к сыну знаменитых родителей, чтобы взять у него интервью из первых уст.

Корреспондент «Ежедневного пророка» Алисия Виннингем.

Ну вот, началось, а ведь даже недели не прошло. Гарри взял аккуратно сушёную сливу с верхушки пирога и принялся медленно её жевать, наслаждаясь сладковатым привкусом во рту. Хотя мысли у него были отнюдь не радостные. Эпопея вокруг столь малозначительной персоны, как он (по его скромному мнению), со временем превратилась в настоящий культ. И теперь, похоже, новоиспечённый когтевранец понимал, что чувствовал в своё время магистр Смит, когда с лёгкой руки журналистов того прозвали «Убийцей драконов». Ректор Салема не любил говорить о тех временах. В конце концов, квартет огнедышащих монстров ему посчастливилось одолеть случайным образом. Мальчик-Который-Выжил. Победитель Тёмного Лорда. Знаменитый полукровка. Число книг, написанных с тех пор, побило всевозможные рекорды. Увидев подборку в одном из магазинов на Косой Аллее, Гарри уже тогда вздрогнул от пробежавших по спине мурашек. В том числе от нереальности всего происходящего, поскольку его образ достиг мифологических масштабов. Вот только налицо парадокс: свидетелей тех событий просто не было, поскольку Лили умерла, Волдеморт исчез, а Гарри ввиду малых лет мало что помнил. Никто не знал, что в реальности произошло в ночь на 1 ноября 1981 года. Вся эта незамысловатая легенда родилась с лёгкой руки Альбуса Дамблдора. И в ней было столько пробелов, как в математической формуле откровенного двоечника, отвечающего у доски. Куча слухов, связанных друг с другом белыми нитками. Выжить от Третьего Непростительного… Младенец, побеждающий взрослого волшебника… А особенно ритуал жертвы… М-да, более наивного объяснения сложно вообразить, якобы силой любви победить страшнейшего тёмного мага нынешнего столетия. Если бы всё так было просто, скептически думал Гарри, на некоторое время застыв с газетой в руках. Авада Кедавра! Салемец очнулся, вздрогнув от яркой зелёной молнии, промелькнувшей в мыслях, и принялся сворачивать газету. Да, он не помнил, что произошло в ту роковую ночь. За исключением странной вспышки. Почему-то это событие впечаталось в памяти намертво. Возможно, именно так ощущают себя дети, которые подсознательно предчувствуют скорую смерть? Придвинув к себе стакан с тыквенным соком, подросток некоторое время созерцал светло-жёлтую поверхность. Невидимое кольцо на пальце молчало, что свидетельствовало об отсутствии посторонних зелий. Пока что Когтевран Гарри нравился. Здесь царила атмосфера спокойствия. Когтевранцы ценили такие качества, как ум, наблюдательность, анализ, оценка, меньше эмоций и больше фактов, что роднило этот факультет со Слизерином. К тому же среди приверженцев Ровены распространена взаимовыручка, как и у Хаффлпаффа, просто тут всех объединяла любовь к знаниям. Но это не значит, что когтевранцы не ценили индивидуализм каждой отдельной персоны. К собственному удивлению, до сих пор никто из когтевранцев не задал ему вопрос, касающийся его прошлого. Теперь, впервые завтракая в Хогвартсе в качестве полноценного ученика, Гарри моментально попытался проанализировать окружающих, как и советовал ему наставник. Зал постепенно заполнялся проснувшимися студентами, первыми традиционно появлялись гриффиндорцы, кучками по четыре-пять человек. Позднее подтягивались слизеринцы, более организованно и спокойно. Гурьбой пришли остальные хаффлпаффцы. Впрочем, в этом не было ничего странно. На факультете, где царили доверие и взаимовыручка, иначе и быть не могло. Куда один «барсук», туда и другие. Любопытно, что когтевранцы приходили последними. Наверное, после мозгопрений тело нуждалось в хорошем отдыхе. Справка, которую предоставил напарник Грюма, Майкл Торн, американский аврор в отставке, была в основном верна и справедлива. «Львята» традиционно вели себя шумно, гудели и били баклуши. За столом Годрика их наблюдалось излишнее количество. Страшно даже представить, как они ютятся по четверо в каждой комнате в общежитии. Слизерин и Когтевран вели себя наиболее спокойно. Так-так, а вот и первые номера подтягиваются. Рональд Билиус Уизли. Самопровозглашённый лидер четвёртого курса факультета Гриффиндор. Шестой ребёнок в семье. Годом младше на том же факультете учится его сестрёнка Джиневра. В учёбе Рон слаб, зато обожает квиддич. Схлопотал множество отработок. Смутьян и лентяй, в общем. Ничего интересного. С ним Гарри посчастливилось познакомиться практически с самого начала, а на следующий день после распределения Уизли чертовски надоел ему постоянным преследованием. Как шутили когтевранцы, Рон совершил настоящий героический поступок, проникнув в библиотеку, из которой, правда, его вскоре выгнала библиотекарша. Хм. Вот и Джинни начала бросать загадочные взгляды в сторону Когтеврана. Впрочем, младшая сестрёнка Рона выглядела довольно-таки симпатично. Приятная внешность с веснушками около носа, ярко-рыжие волосы, небольшого роста. Ах, да, на втором году обучения она пострадала от какого-то загадочного окаменителя, вспомнил победитель Тёмного Лорда. Надо будет уточнить этот момент. Гарри сделал вид, что не заметил интереса к себе, и перевёл взгляд на следующую персоналию. Драко Люциус Малфой, сын Нарциссы и Люциуса Малфоев. Высокомерный блондин и один из лидеров факультета Слизерин, потенциальный кандидат в управление родом Блэк, о чём предупреждали гоблины Гринготтса. Неплох в дуэлях и зельях, но чересчур самонадеян. Кроме того, малфоевская власть на факультете, в основном, держится на связях и деньгах отца. Зациклен на идее чистоты крови. С этим типом нужно быть осторожнее. Вряд ли, как боец, он ему ровня, но, по сведениям источника, минимум в двух дуэлях Малфой победить смог. Значит, не простой шалопай. Хотя… вряд ли входит в пятёрку сильнейших дуэлянтов, как об этом часто рассказывают. Поттер едва сдержался от усмешки, вспомнив, как во время первого визита в Хогвартс незаметно отвесил наглому блондину хороший подсрачник из-под мантии-невидимки. Когтевран. Лидер, как ни странно, отсутствует. Формально обязанности старосты выполняла Чо Чанг, симпатичная китаянка, которая пользовалась успехом среди парней. Пару раз Гарри даже удалось заметить, как на азиатку глазели ученики Гриффиндора. Посмотреть, конечно, было на что, тело у Чо спортивного образца, но лично Поттеру показалось, что девушка чересчур худощавая. Хотя её малый вес прекрасно играл ей на руку во время игры в квиддич. Чанг не просто так, вероятно, заняла должность ловца. Надо будет с ней посоревноваться, ведь не просто так Гарри был лучшим ловцом десятилетия в Салеме. Хаффлпафф. Очевидный лидер есть. Седрик Диггори. Семикурсник, прекрасно разбирается в чарах и трансфигурации, очевидный кандидат в чемпионы на Турнире от Хогвартса. Старшекурсник со смазливой внешностью, является одним из популярных парней в школе. Тем не менее отзывчивый, добрый, покладистый и надёжный человек. Его отец, Амос Диггори, крупная политическая фигура в Министерстве. И ходили слухи, что сынок его встречается с Чо Чанг. М-да, две фотомодели нашли друг друга. Отпив из стакана, Гарри скривился и нахмурился. Не сказать, что тыквенный сок ему абсолютно не нравился. В Салеме его иногда подавали, но он знал, что пить подобное пойло ежедневно врагу не пожелаешь. Надо будет заглянуть к эльфам Хогвартса и внести некое изменение в рацион. Когтевранец покосился на блюда однокурсников. Тыквенный сок стоял у всех либо в кубках, либо в чашках, либо в стаканах. Не было ни кофе, ни вообще каких-либо других напитков, кроме чая. Странно, что остальные столы были копией когтевранского. А может, в Хогвартсе тыквенно-сочная традиция, испугался Гарри. Но ведь у иностранцев были и клубничный, и апельсиновый. — От апельсинового сока я бы не отказался, — пробормотал себе под нос Гарри, опираясь на руку и взлохматив непослушные волосы. Странно. Несмотря на то, что наступил понедельник, к семи часам утра Большой зал оказался практически полностью заполненным. Ученики сновали туда-сюда, обмениваясь колдографиями; девушки обсуждали какие-то журналы, первокурсники хвалились новыми пергаментами. Что? Пергаменты? Гарри присмотрелся и увидел, как некоторые хогвартцы держат в руках перья! Чёрт, да Британия отстала от цивилизованного мира лет на двести. Неужели и ему придётся играть в рулетку «Как не испачкаться во время конспектирования»? И всё же. Выходной же, семнадцатое число, середина октября. Почему так много учащихся? Разве ученики не должны по выходным разъезжаться по домам? Полноценное продолжение учёбы перенесли на среду, поскольку банально не успевали подготовиться к Турниру. С другой стороны, возможно, у многих просто нет финансов, потому что ездить несколько раз в месяц может быть накладно. Хотя… цепкий глаз Гарри моментально заметил кучку чистокровных, которая приближалась к слизеринскому столу. А ведь чистокровные тоже остались сегодня в Хогвартсе. Конечно же, их логика проста и понятна. Волшебная Британия — не Магические Штаты Америки, зацикленность на чистоте крови прямо противоречила идеологической концепции МША — «главное не кровь, а способности». Гоблины Гринготтса верно предупреждали, что из-за своего — пока что не до конца известного — статуса он станет лакомым кусочком. Лицо Гарри помрачнело. Жаль, что многие не понимали, какую цену ему пришлось заплатить за такую славу… Поправив когтевранскую мантию (она по-прежнему слишком близко прилегала к телу) и очки, Поттер заметил, как на него внимательно смотрит одна темноволосая слизеринка-третьекурсница. Не особо разговаривая с щебечущими вокруг подружками, брюнетка надкусывала печеньку, загадочно улыбаясь. Вероятно, сумела догадаться об истинной личности спасителя вопреки тому, что тогда, во время нападения Пожирателей, потеряла сознание. Видимо, что-то назревает, и разговора избежать не удастся. Усмехнувшись, Поттер отвернулся, прикоснувшись губами к стакану. И вздрогнул от удивления, ощутив кисло-сладкий вкус. Поначалу юноша не поверил глазам, но теперь перед ним действительно находился апельсиновый сок.

***

Дафна Гринграсс зашла в зал ровно в семь утра по двум причинам: чтобы позавтракать и параллельно подойти к некогда таинственному спасителю. Вчера поймать Поттера после громкого распределения не удалось, потому как тот сразу умчался в библиотеку с однокурсниками, в которой, вероятно, и просидел до позднего вечера. Вполне возможно, ему действительно место в Когтевране, хотя с таким утверждением некоторые слизеринцы не соглашались, продолжая тихие диспуты в гостиной. Многих задело твёрдое решение салемца не распределяться на «змеиный» факультет. После долгих пререканий Дафна всё же решила уступить младшей сестрёнке и немного поговорить с Мальчиком-Который-Выжил. Действительно, следовало его поблагодарить за спасение летом. И хотя настоящий моветон для чистокровной леди первой подходить к мужчине, чтобы завести разговор, слизеринка логично рассудила, что Поттер — полукровка, потому на него некоторые правила не распространяются. Едва сдержавшись от кривой улыбки, девушка немного помедлила, но увидев сияющее личико Астории, уже сидящей за столом Слизерина, невозмутимо продолжила свой путь к заветной цели. К недовольству самой красивой слизеринки своего курса, Большой зал был практически полностью заполнен. Темноволосый четверокурсник тем временем давно доел картофельное пюре с маслом и теперь, предварительно намазав повидло на булочку около стакана с апельсиновым соком (отчего бровь девушки на мгновение взлетела вверх), дочитывал последнюю страницу «Ежедневного пророка». Каким образом парень ухитрился заменить давно всем надоевшую тыквенную бурду, девушка решила выяснить позднее. — Почему ты мне не сказал? — спросила она немедленно, присев около него за стол Когтеврана. Молодой человек, погружённый поначалу в глубокие размышления, смог покинуть дебри разума только после того, как Дафна повторила свой вопрос. — Простите, что, мисс Гринграсс? — спокойно отреагировал Гарри, повернув голову влево и обратив на неё взор изумрудных глаз. Цвет как у третьего непростительного заклинания, невольно подумала Дафна. Неужели именно это увидел Тёмный Лорд перед смертью, попытавшись убить Поттера? Однако через несколько мгновений четверокурснице удалось выйти из кратковременного ступора. — На матче, — терпеливо уточнила слизеринка. — Ты не упомянул, что ты тот самый Гарри Поттер. — А следовало? Учитывая царящую там панику, для подобного просто не оказалось свободного времени, — Гарри отложил маленькую ложечку в сторону и подвинул к себе остатки пирога. — Выручив тебя, я тут же отправился на поиски друзей. Вообще-то я с ними разделился тогда, потому на тебя натолкнулся совершенно случайно. — Это была… хорошая случайность, — пробормотала себе под нос Дафна и сказала уже громче: — Как наследница рода Гринграсс, я благодарна тебе… — девушка немного засомневалась и уже хотела приподняться со стула, но Гарри её остановил жестом. — Пожалуйста, не нужно традиционных поклонов, достаточно будет рукопожатия, — немного поморщился когтевранец. Вот только этикетных заскоков ему прямо здесь, в Большом зале, не хватало. — Иначе обо мне невесть что подумают… Приподняв бровь, Дафна немного сжала губы, словно в ней боролись наследница рода и ученица Хогвартса, но, в конце концов, протянула руку. — Как наследник — Поттер мысленно поставил в уме пальцы крестиком, — рода Поттер, я принимаю твою благодарность, — вскоре сильные пальцы соприкоснулись с нежными девичьими, и дети семейств Поттер и Гринграсс обменялись лёгким рукопожатием. Сидящие вокруг когтевранцы немедля навострили уши. Сначала они были шокированы, увидев слизеринку за своим столом. Но позднее, заметив, что последняя общается с Поттером, словно те прекрасные знакомые, утихли, с любопытством наблюдая за беседой. За столом же Слизерина царила наоборот чуть ли не настоящая паника. Ледяная Королева впервые решила обратиться к кому-то. И не просто обратиться, а общаться на равных! Тем более, с кем-то из Когтеврана! Причём проявлять при этом эмоции, что было для блондинки совсем не характерно. — А ты скромный. Даже как-то странно, — резюмировала Дафна. — Что же тут странного? Меня угнетает моя известность, — признался Гарри. — Я предпочитаю общаться с людьми, чтобы те видели меня, как личность, простого Гарри, а не легенду волшебного мира. — Понятно, — протянула девушка, слегка нахмурившись. — Это ведь ты швырнул палатку… ну на них? — Каюсь, я, — подтвердил Гарри. — Мне показалось это хорошей идеей. Рядом с тобой тогда была сестра? — Да, Астория. Она тоже слизеринка, учится на третьем курсе. Догадки подтвердились. Поттер повернулся полубоком к Слизерину и быстренько отыскал темноволосую третьекурсницу, которая всего лишь десять минут назад не сводила с него глаз. Юноша усмехнулся и помахал правой ладонью, приветствуя девушку. За слизеринским столом так и полыхнуло удивлением. Однако недоумение и гам длились, от силы, пару мгновений, поскольку Астория ответила тем же. Брюнеточка немедля принялась за тыквенный сок, скрывая улыбку и наблюдая, как её старшая сестрёнка общается с Мальчиком-Который-Выжил. — Симпатяга, — повернулся к собеседнице брюнет. — Приятно, когда есть братья или сёстры, тем более, младшие. Всегда легче живётся, когда есть о ком заботится, — раздались странные слова от Гарри, по мнению Дафны, с глубоким философским подтекстом. — Она не настолько спокойная, как может показаться с первого взгляда. Скажи, Поттер, как тебе удалось… накрыть Пожирателей палаткой? — голубые глаза Дафны пристально посмотрели в изумруды собеседника. — Без применения палочки, — уже тише добавила девушка. — Как я и говорил тогда, случайный магический выброс, — ответил собеседник, положив в себе в рот остатки яблочного пирога. — Да? — скептически протянула слизеринка. Почему-то ей показалось, что юноша старается уйти от нежеланной для него темы разговора. — С расстояния в двадцать футов? Девица оказалась настойчивой. Что даже как-то неестественно для слизеринки. Отложив булочку в сторону, Гарри с небольшим интересом посмотрел на соседку. Относительно высокая, как для своего возраста, но всё равно ниже его самого. Дафна практически полностью пошла внешностью в мать: те же голубые глаза, прямой нос, тонкие аловатые губы и изысканные красивые прямые волосы ниже плеч. Не полностью светлые, с редкими вкраплениями тёмного. Решив немного напрячь зрение, Гарри, не спеша, окинул девушку снова внимательным взглядом с головы до колен. Так и есть: невидимым для остальных учеников светом озарились серёжки-кнопки в ушах блондинки, посветлело в районе груди, под одеждой, вероятно, ожерелье или кулон. Как и подобает будущей чистокровной леди, родители снабдили Дафну специальными амулетами. Хорошо быть артефактором, однако. Многое становится видным твоему глазу… Вот только он не собирался выдавать все свои секреты скопом. Во всяком случае, пока что. — Ты закончил меня рассматривать? — холодным взором посмотрела на Мальчика-Который-Выжил четверокурсница. — Закончил. А ты ничего так. — Ничего… так? — повторила его слова Дафна. Впервые за весь разговор у неё появилась нотка раздражения. — Как это понимать? — В смысле, симпатичная, — безмятежно пояснил брюнет. — Но твоя сестрёнка красивее. — Красивее? — медленно повторила слизеринка, совершенно сбитая с мысли неожиданным комплиментом. — А ты нахал… Или это у тебя такая манера подкатывать к малознакомой девушке? — Наверное, мне можно, я же девичий спаситель как-никак, — слегка усмехнулся Гарри, откусив от булочки. — Честно говоря, думал, ты бросишься мне в объятия с самого утра. В качестве благодарности. Но, похоже, не судьба. — Сдурел, что ли? — выпалила Гринграсс, немного опешив от такой наглости, ведь буквально позавчера то же самое предлагала Астория. — Шутка, — немного дрогнул губами когтевранец. — Так у тебя всё? Или что-то ещё хотела спросить? — решил заканчивать разговор Поттер, когда заметил, что в их сторону начинают смотреть хаффлпаффцы и гриффиндорцы. — Благодарность. Как мне тебя отблагодарить за случившееся летом? — Слизерин до коры головного мозга? — иронично отреагировал парень, постучав пальцем по столу. — Мне от тебя ничего не нужно. — Так дело не пойдёт, Поттер, — голубые глаза слизеринки строго посмотрели на победителя Волдеморта. — Никто из нас не любит оставаться в должниках. — Резонно, — немного подумав, отреагировал брюнет, проведя ладонью по подбородку, словно в порыве глубокой задумчивости. — Тогда предлагаю тебе звать меня просто «Гарри». А я буду звать тебя «Дафна». И считай, мы в расчёте. С этими словами парень повернулся к столу, откусив от булочки верхнюю часть с повидлом. Брови Гринграсс чуть ли не взлетели вверх. От абсурдности предложения Мальчика-Который-Выжил. Ведь он мог потребовать всё, что угодно… ну почти, что угодно… а вместо этого предложил просто обращаться друг к другу по именам. — Что такое? Ты на диете? — с недоумением спросил когтевранец, когда пауза затянулась, а светловолосая слизеринка почти минуту сидела неподвижно, откровенно пялясь на него. — Или голодная? Просто ты постоянно смотришь на булочку. — Конечно, нет! — невольно с возмущением повысила голос Дафна, чем привлекла к себе дополнительное внимание. — Извини, Поттер, но общаться по именам на «ты» — это чересчур. Мы плохо знакомы. Придумай что-то другое. — Конфетку будешь? — с искренним сочувствием поинтересовался Гарри. Слизеринка в определённый момент показалась ему забавной. — Вижу, что у тебя точно пониженный уровень глюкозы в крови. Отсюда такой уровень агрессии. — Я вовсе не агресс… Словно по мановению волшебной палочки, Поттер извлёк из кармана обыкновенную магловскую конфету и аккуратно развернул и приспустил фантик. — Считай, это твоя плата за летние события, — мягко перебил её когтевранец, подняв шоколадку. — Скушай конфету и почувствуешь себя лучше. На это вы хоть пойти можете, мисс Гринграсс? — сыронизировал он. В очередной раз девушка оказалась сбитой с толку. Но, наверное, всего лишь съесть магловскую конфету в качестве уплаты долга — это вполне достойная цена. Пусть и на виду у всех. Да и конфета выглядела очень аппетитной. Под удивлённые взгляды и громкие выдохи некоторых когтевранцев, немного поколебавшись, Дафна аккуратно взяла зубками сладость, оставляя фантик в руках юноши. Моментально приятные ощущения расплылись во рту, и её рецепторы возрадовались. — Вкусно, — со смешанными эмоциями сообщила девушка, ещё некоторое время смакуя сладкий вкус. Её ухоженная ручка прикоснулась к губам. — Что в ней? — Всего лишь нуга, чёрный шоколад и орехи, — жуя булочку, перечислил Поттер. — Как говорит одна моя хорошая подруга, достаточно дать девушке конфетку, и она моментально подобреет. На это Гринграсс ничего ответить внятного не смогла. Ведь подруга Гарри, Сэнни Кук, которую слизеринка пока что не знала лично, была абсолютно права.

***

Когда Гермиона проснулась, то комната пустовала: соседки давно ушли на завтрак, даже не попытавшись разбудить её. Впрочем, самая умная гриффиндорка никогда особо и не дружила с Лавандой и Парвати. Особенно с первой, учитывая откровенный буллинг на первом курсе. В спальне оказалось прохладно, потому что кто-то, словно нарочно, забыл закрыть окно. Подойдя к зеркалу, Гермиона сердито осмотрела чуть опухшее от недосыпа лицо. А всё из-за того, что главные сплетницы Хогвартса снова почти до двух часов ночи в очередной раз обсуждали переведённого ученика. Девичий визг стоял невероятный, четверокурсницы, казалось, успели проанализировать все стороны Надежды Магического Мира, который появился в Британии, словно Мерлин во плоти. — Он такой милашка! — с восхищением говорила Браун, доказывая что-то подруге. — Красивый, высокий, серьёзный. Настоящий герой. Вот бы с ним познакомиться. — Если только у него нет девушки, — мягко поправила её Парвати, когда подружка расчёсывала ей волосы. — Ведь наверняка у такого красавчика есть пассия. — Уже? Не поверю! — помотала головой Лаванда. — Но с другой стороны, он учился в Салеме… Приведя себя в порядок и позднее зайдя в зал, Гермиона обнаружила, что практически все гриффиндорцы были на местах. Уизли что-то рассказывал друзьям, одновременно пытаясь затолкнуть себе в рот кусок пирога. Мерзкое зрелище, скривилась девушка и уселась на привычный стул на ближнем краю стола. Сегодня эльфы постарались на славу: кроме привычных картофельного пюре и овсянки с маслом, на столе то и дело появлялись блюда иностранной кухни. Оглядевшись, шатенка убедилась, что Невилл до сих пор не спустился вниз, видимо, до сих пор спал. — Лаванда, а они что, знакомы? — вдруг донёсся до Гермионы через несколько минут недовольный голос Кэтрин Моррис, шестикурсницы Гриффиндора, сидящей слева от неё. Девушка как раз наклонилась к известной сплетнице, чтобы узнать свежие слухи. Несколько секунд молчания. И тихий ответ Браун. Но не настолько тихий, чтобы укрыться от чуткого уха Гермионы. — Нет, не думаю. Ведь Поттер только что перевёлся из Салема. Он бы просто не успел с кем-то познакомиться. Ведь так? — Но ты посмотри, как они общаются. Воркуют словно голубки. Хитрая блондинистая змеюка эта Гринграсс. Точно решила подкатить к нему. Гермиона бросила на когтевранский ряд любопытствующий взгляд и быстро нашла брюнета со взъерошенными волосами и в когтевранской мантии. Действительно, он мило болтал со знаменитой слизеринкой, которую за свою холодность прозвали Ледяной Королевой. Что странно, представительница зелёного факультета сидела рядом с Мальчиком-Который-Выжил. За одним столом. Было заметно, что когтевранцы, мягко говоря, удивлены, а слизеринцы просто шокированы. Откровенно недовольные взгляды бросали Нотт и Малфой, а Милисента и Пэнси тихонько о чём-то переговаривались. Дафна же абсолютно не обращала внимания на реакцию однокурсников. Будучи полностью поглощённой беседой с Гарри, девушка на время даже забыла поддерживать постоянную холодную маску. Вот снова, её лицо озарила едва заметная улыбка, что делало четверокурсницу ещё более привлекательной. Поттер аккуратно протянул ей булочку с повидлом, на что Гринграсс чуть не игриво оттолкнула его руку. Будучи якобы оскорблённой, она резко поднялась, сказав что-то юноше напоследок. Когтевранец не смог сдержать смеха, чуть не подавившись, потому поднял стакан с… не тыквенным соком (!) и отсалютовал им, бросая насмешливые взгляды на слизеринский стол.

***

— Поттер, последний вопрос. Шляпа ведь хотела тебя направить на Слизерин, ведь так? — Дафна приблизилась к нему немного, давая знак, что не хочет разглашения потенциальной тайны, если этого не захочет когтевранец. — Гринграсс, это не вопрос, а допрос, — заметил Гарри, беря в руки стакан. — Я-то думал, что слизеринцы ценят индивидуализм. — Безусловно. Но и тебя нельзя назвать заурядной личностью. Чем быстрее ты утолишь интерес окружающих, тем быстрее от тебя отстанут, — показались светлые зубки в едва заметной улыбке. Впрочем, и небольшое ехидство в этой речи также прослеживалось. — Думаю, весь Хогвартс слышал, как Редж почти что назвал имя твоего факультета, — Гарри кивнул в сторону нашивки на мантии блондинки, где красочно на тёмном фоне выделялся символ змеи. — Так почему ты отказался туда поступить? — чуть ли не теряя терпение, озвучила Дафна свои мысли. — Ты уже задала свой последний вопрос, — галантно усмехнулся когтевранец. Потуги собеседницы узнать о чём-нибудь его забавляли. — С таким успехом тебе следовало бы распределиться в Гриффиндор, а не в Слизерин. — Поттер, не будь высокомерной скотиной, — произнесла Дафна, остро посмотрев своими голубыми глазами на собеседника. — «Высокомерной скотиной», — изменил голос Гарри, сделав глоток из стакана и еле-еле сдерживаясь от смеха. — Разве аристократки так говорят? Со стороны послышался смешок. Но слизеринка раздражённо посмотрела на неудачника-пятикурсника, который вздумал нарушить её общение, и тот моментально умолк. — Так почему ты отказался от Слизерина? Наш факультет недостоин столь великой персоны как Гарри Поттер? — Хорошо, я отвечу, но ты чересчур близко, — напряжённо прокомментировал Гарри, загадочно двигая бровями. У него защекотало нос от приятного аромата дорогих духов слизеринки. — О чем ты? — непонимающе спросила девушка. Гарри помолчал и добавил уже более тихим голосом: — Ты слишком близко подсела. Ну хоть немножко мне пространства дай, а? Разве это не явное нарушение этикета чистокровных? Действительно, слизеринка касалась коленями ног парня и склонилась к нему, будто бы готовясь поцеловать. Когтевранцы молча жевали и запивали, стараясь не отвлекать пару на себя. Что любопытно, их интерес передался другим факультетам, потому что необычную ситуацию начали замечать остальные хаффлпаффцы и гриффиндорцы. — Удивлена, что ты знаком с этикетом. — Его преподают в Салеме. Во время первых трёх лет обучения, — заметил Гарри. — Если коротко, то не думаю, что смог бы прижиться на Слизерине. После некоторых размышлений Шляпа предпочла отправить меня на факультет Ровены. — Хитрый и умный? — губы слизеринки дрогнули. Похоже, Гринграсс разгадала логику Поттера. — Амбициозный и всесторонне развитый, — поправил девушку юноша. — На этом всё. Дай мне спокойно позавтракать. Обещаю, что мы ещё пообщаемся на совместных уроках, если — Гарри нарочно скользнул медленно взглядом по её выпуклостям, которые красиво выделялись на фоне мантии, — ты захочешь углубить наше знакомство. Блондинка снисходительно посмотрела на наглеца, но не смогла сдержаться от лёгкой усмешки. — Поттер, будь ты хоть самим Мерлином, я никогда не буду с тобой встречаться, — насмешливо ответила она. — И всё-таки у тебя явная нехватка глюкозы, — покачал головой Гарри, протянув новую булочку с повидлом. — Держи. Или мне тебя покормить, Дафночка? Оттолкнув его руку, Гринграсс, немного покраснев, поднялась с места. — Сам ешь свои булки и конфеты. Возможно, тогда бы ты не был таким задохликом. — Задохликом? — уязвлённо переспросил Гарри, мельком осмотрев себя. Чего-чего, а такое сравнение по отношению к нему было явно некорректным. Да, он был худощавым, но со спортом дружил. Майкл Торн и сам был ярым сторонником здорового образа жизни. — Да ты ловелас, — хохотнул один из старшеркурсников на противоположной стороне стола. Гарри лишь отсалютовал Дафне стаканом, когда она оглянулась в последний раз. Всё-таки забавно её дразнить. Как и всех чистокровных аристократок, которых предостаточно было и в Салеме. — Интересная беседа с почитательницей Салазара, — от женского голоса за своей спиной салемец чуть не выронил стакан из рук. С типичной для неё холодной манерой поведения незаметно подплыла призрак факультета. Полупрозрачная женщина посмотрела на Гарри пристальным взглядом. — Десять баллов вам за то, что изысканно увильнули с неприятной темы. Многие когтевранцы чуть рты не раскрыли, когда Серая Дама перевела взор на учеников. Похоже, привидение башни Когтевран было не особо разговорчивым. — Думаете? — заговорчески взглянул на белокурую леди молодой человек, сделав глоток апельсинового сока. — И двадцать баллов с вас за неудачный подкат к девушке, — резюмировала Елена Равенкло. — До уровня Джеймса Поттера вам ещё шагать и шагать. Под улыбки однокурсников Гарри со стоном растянулся на столе. Видимо, словесные выверты были не настолько идеальными, как он считает ранее.

***

— А ты — ранняя пташка, — сонливо отреагировал зашедший в Большой зал Энтони, который вскоре присоединился к Поттеру за завтраком. За ним плелась не менее сонная Лайза. — Скорее уж это просто вы любите поспать, — с юморком в голосе прокомментировал реплику Голдстейна зеленоглазый когтевранец, который практически допил жёлтый напиток. — Почему в таком вялом состоянии? Занимались чем-то развратным всю ночь? — Очень смешно, — пробормотала себе под нос Лайза, усевшись по левую руку от Поттера. — Эта «орлиная» шутка уже малость избитая. — Ой, да ладно, — оживился Голдстейн, нарочито влюблённо посмотрев на соседку. — Мы же неплохо будем смотреться вместе. — Сильно в этом сомневаюсь, — тряхнула головой девушка, её русые в локонах волосы переплелись. Когтевранка отбросила их с лица. — И вообще, в гороскопе на этот месяц мне рекомендуют сторониться Овнов. — Не будь так жестока, — простонал блондин и стукнулся лбом о холодную поверхность стола. Вокруг раздались смешки. — Снова эти твои астрологические бредни. — Это не бредни, — с обидой в голосе заявила четверокурсница. — Ты ничего не понимаешь в астрологии. Гарри, а ты что скажешь? Наблюдая за словесной перепалкой, Поттер лишь пожал плечами и почесал висок. — Пожалуй, соглашусь с Энтони. Даже большинство не-магов справедливо считают астрологию псевдонаукой. — Когда вы двое успели сговориться? — с возмущением в голосе отреагировала русоволоска, пока парни одновременно стукнулись костяшками пальцев в воздухе в унисон своим мыслям. — «Не-маги»? Это так ты называешь «маглов»? — послышался писклявый голос первокурсницы на другой стороне стола. — Кстати, да, — поддержал её более старший ученик, с небольшим шрамом на правой щеке. — А-а-а, «не-магами» мы называем людей, которые не обладают магией, — пояснил Гарри, пододвигая к себе стакан. — Американцы считают, что называть их «маглами» — несколько оскорбительно. В конце концов, согласно одной из гипотез все люди когда-то могли творить волшебство. Когтевранцы удивлённо переглянулись, но некоторые, особенно среди шести- и семикурсников, одобрительно кивнули. — А что ты делаешь? — спросила Лайза, опустив взгляд. Гарри в качестве ответа печально улыбнулся и помахал газетой из стороны в сторону. Девушка присмотрелась к передней странице, где красовалась статья о Поттере. — Рита Скитер? Будь осторожен. Эта журналистка обожает создавать сплетни из ничего. — Уже пересекалась с ней? — Гарри отложил газету в сторону. — Её и журналисткой-то назвать — язык не поворачивается, — скривилась Лайза. — Она — самая настоящая гадюка. В одном из выпусков она написала, что на Когтевране процветает разврат. — В каком смысле? — В прямом, — вмешалась в разговор старшекурсница аккурат напротив Гарри с мальчишеской причёской. — Якобы на факультете мы устраиваем регулярные оргии. И каждое полнолуние когтевранки собираются на Астрономической башне голыми, чтобы закалить свои тела лучами спутника Земли. — Даже зимой? — со смешком уточнил Гарри. — Там же холодно. — Такие мелочи для Скитер не проблема, — объяснил сосед старшекурсницы, подвинув к себе стакан с чаем. — Но с другой стороны, Мэл, — парень повернулся к темноволосой соседке, — нам ещё и повезло. О Слизерине эта псевдожурналистка написала, что там каждый месяц скармливают младенцев огромной змее. — Я бы не сказала, Митчелл, что слизеринцы обиделись из-за такого слуха, — улыбнулась брюнеточка. — Между прочим, по поводу газеты, — вспомнила Турпин, поскольку ранее её сбили с верной мысли. — Вчера я заходила к тебе, чтобы предупредить о будущей статье. Стучала, стучала, но так никто не открыл. — У-у-у, какая. Только первый день, а уже к нему прямиком в комнату, — съязвила Мелисса. — Не понимаю, о чём ты, — Лайза показала старшекурснице язык. — Так где ты был, Гарри? — Да я никуда не уходил, — пожал тот плечами, отпивая из стакана. — Просто в сон клонило, потому лёг спать и наложил чары тишины, чтобы не беспокоили. Разница в часовых поясах — сами понимаете. Впрочем, девушка об этой теме разговора уже забыла, сосредоточив внимание на напитке. — Тыква? — указала она ладонью на искомую цель. — Подозрительно светлой выглядит. — Это? — Гарри приподнял стакан. — Нет, апельсиновый сок. Тотчас же десяток голов повернулись к нему. Глаза соседки слева округлились, а Энтони перестал жевать пирог. — Апельсиновый? — потрясённо переспросила Турпин, даже подсев немного ближе. — Как тебе удалось? — Удалось что? Получить сок? — непонимающе отреагировал Поттер, ещё раз посмотрев на стакан. — Я просто попросил. — Одной просьбы мало будет. Домовики не слушаются, — возразил старшекурсник с маленькой родинкой на щеке около носа. — Апельсиновый сок начали выдавать только с начала учебного года, поскольку у нас иностранные гости. — Но у французов на него монополия, — грустно подсказал Голдстейн. — Как же тебе удалось его достать? — Простой просьбы вполне достаточно. Попытайся. Но попытка оказалась неудачной. Напиток так и не изменил свой цвет. Тогда за дело взялся Гарри. Он аккуратно взял стакан пальцами и чётко произнёс «Неплохо бы выпить апельсиновый сок». — И-и-и! — радостно воскликнула Лайза, прямо подскочив на месте, когда оранжевый тыквенный сок окрасился в светло-жёлтый. Многие когтевранцы с удивлением посмотрели на девушку. Русоволосая четверокурсница чмокнула Гарри в левую щеку. — Класс! Я так и знала, что парни со знаком Льва принесут мне сегодня удачу. Энтони заинтересованно посмотрел на стакан и на пустые блюда перед собой. Взяв в обе руки вилку и небольшой ножик, он пафосно произнёс: — Хочу большую итальянскую пиццу, с колбасой, ананасами и сыром «Рокфор». Полминуты когтевранец оглядывался по сторонам. Некоторые ученики даже под стол заглянули. Осознав, что его попытка провалилась, Энтони тяжело вздохнул. — Стоило попробовать, — снисходительно отреагировал Гарри, немного улыбнувшись. — Может, я что-то не так делаю? — пробормотал едва слышно Голдстейн. — Давай у Полумны спросим, — подсказала Турпин, наслаждаясь апельсиновым соком. Действительно, третьекурсница с туманным взглядом как раз показалась в Большом зале. Невысокая блондинка остановилась, задумчиво прикоснувшись к нижней губе пальцем, и переводя взгляд с родного стола на слизеринский и гриффиндорский. — Лу-на, — подошедший Корнер аккуратно взял девушку за виски и повернул голову девушки чуть влево, — ты сидишь за вторым столом. Он одобрительно похлопал её по плечу, направившись к остальным когтевранцам. — Ах, да, точно, — кивнула Лавгуд в унисон своим мыслям. И когда подошла ближе, произнесла: — Здравствуйте, друзья. У вас как обычно много мозгошмыгов. — И тебе доброе утро, — поприветствовала её Мелисса. — Рада, что ты не перепутала в этот раз факультеты. — Но мы не прочь посмотреть снова на физиономию старосты Слизерина, — сдерживаясь от смеха, поддержал соседку Даниэль Митчелл. — Ага. Лавгуд как-то перепутала факультеты. И вместо того, чтобы сесть за наш стол, уселась прямо на колени Морстэна, — подсказал на ухо Гарри Корнер. — Представляю себе, как он был удивлён. — Не нужно обижать Джека. В другой жизни мы с ним были знакомы, — пропела Полумна, и её туманный взгляд остановился на стакане в руках Поттера. — Да-да, он сумел получить апельсиновый сок… — Причём непонятно, каким образом, — Турпин сделала глоток, и на её лице появилось искреннее блаженство. — … у каждого свои секреты, — третьекурсница загадочно посмотрела на стены, где спокойно горели свечи. Струйки пламени изредка трепетали из-за порывов воздуха. — Просто Хогвартс тебе благоволит. — Благоволит? — губы Гарри едва дрогнули от очередной загадочной фразы этой необычной когтевранки. — В каком смысле? Её туманные глаза будто бы прояснились. Блондинка немного улыбнулась. И столько виднелось недосказанного в этой улыбке со стороны, что Поттер в очередной раз «проверил» девушку собственным зрением. Но нет, на ней отсутствовали артефакты. Даже обычного кольца для обнаружения зелий не было. — Хочу яблочный пирог, — тем временем выразила сокровенное желание Луна. Принявшись искать заветное лакомство и не найдя его, ученица невольно опустила плечи. — Закончился? — Вот, держи, — пришла на подмогу Турпин и подвинула тарелку с небольшим кусочком. — Это всё, что осталось. Дальше произошло нечто непонятное. Приблизив к себе остатки треугольной формы, Полумна потянулась за ближайшей вилкой. Внезапно столовый прибор под тотальное изумление школьников пополз в противоположную сторону, будто кто-то потянул его на невидимой верёвочке. — Что? — казалось, даже столь эксцентричная девушка, которой была Полумна Лавгуд, удивлена таким поворотом событий. Она встала с лавки и сделала попытку схватить непослушную вилку. Однако упрямица снова ускользнула от нежных девичьих пальцев. Во время третьей попытки приспособление для еды развернулось по часовой стрелке и поползло дальше, миновав ошарашенную Лайзу. — Ну отдай… куда ты? — жалобно произнесла Луна, почти что ухватив заветную цель. Вилка проскользнула мимо Гарри, который с определённым интересом наблюдал за подобным проявлением левитации, и остановилась почти у противоположного края стола. Похоже, Лавгуд не собиралась сдаваться и не желала есть пирог голыми руками. Подойдя ближе и склонившись, она попыталась достать упрямую вилку. Поттер в тот же миг ощутил, как на него в районе плеч надавила хрупкая девичья фигура. — Я… я почти…— словно оправдываясь, сообщили ему сверху, пытаясь дотянуться до изделия с посеребрённой ручкой. Вдруг Гарри стало неудобно. — Сейчас… сейчас… вот так… Каждое слово сопровождалось движением, потому приятные выпуклости сначала коснулись плеча, потом лица и принялись тереться о макушку его головы. Луна навалилась на него практически полностью, причём не сказать, что она делала это специально. В конце концов, упрямая вилка со звоном грохнулась на пол и, наверное, скрылась бы с места происшествия, если бы вовремя не среагировал Даниэль: — Finite Incantatem! — И что это было? — озвучил вопрос всех присутствующих Голдстейн. — Наверняка глупые шуточки Пивза, — фыркнул Митчелл, забираясь под стол. — Любит он заколдовывать всякие предметы. Держи, Луна, свою вилку. Правда, она уже не пригодна для употребления, увы. — Ой, — выдохнула Лавгуд, когда поскользнулась на ровном месте. Её вовремя придержали руки Гарри. — Осторожнее, — посоветовал он, держа когтевранку за плечи. В этот раз вблизи глаза девушки не были туманными, а наоборот, сероватого оттенка. — Ты их что, коллекционируешь? — предположил один из старшекурсников Когтеврана. — Сначала Гринграсс, потом Турпин, теперь Лавгуд, — пояснил он в ответ на вопросительный взгляд Энтони. — Гринграсс? — с удивлением отреагировала Лайза, отвлекаясь от сока и переведя взгляд со старшекурсника на Поттера. — Слизеринская ледышка? — Почему «ледышка»? — мягко улыбнувшись, спросил Гарри, усадив Луну рядом. — Как же, Ледяная Королева Слизерина, — хмыкнул Терри Бут. — Хотя кто-то называет её просто «Принцесса». Так ты с ней знаком? — Самую малость. Пересеклись на Матче по квиддичу этим летом. — Да, поддерживать разговор с ней трудно, — покачала головой Турпин. — Возьми, подруга. — Вау, непрямой поцелуй с Лайзой, — с восхищением отреагировала Луна, взяв из рук четверокурсницы чайную ложечку и разглядывая её со всех боков. — Я к ней ещё не прикасалась, хватит выдумывать, — покраснела соседка Голдстейна, принявшись что-то искать в сумке. — И что у тебя с головой? Плохо спала? Держи расчёску. — Мне снились эротические сны, — выдала Лавгуд, и Энтони захлебнулся тыквенным соком. Лайза немедля врезала ему от души по спине. — Доброе утро, Падма, — вовремя сменила тему Турпин, пока Луна не выдала ещё что-то сверх нормы приличия. Умная среди близнецов индианка как раз приближалась к столу. Рядом с ней шёл декан факультета. — Здравствуйте, профессор. — Здравствуйте. Мистер Поттер, доброе утро. Вы выбрали предметы, которые будете изучать в Хогвартсе? — к столу подошёл Флитвик с пергаментом и пером. Гарри допил сок и вытер губы салфеткой. Повернувшись боком, он задумался на несколько секунд. — Список предметов был указан в документах, которые получил Хогвартс после моего перевода сюда. — Не все из них преподаются здесь. Так что вам придётся выбрать, что вы хотите изучать, а от чего — отказаться. Вы в своём праве. — Чары, трансфигурация, физическая активность однозначно. Может, фехтование или спортивный бег. — В Хогвартсе нет таких предметов, — подсказал Филиус, хотя мысленно одобрил выбор парнишки. — До 1887 года существовал предмет «Искусство сражений», но позднее его отменили. Хотя в школе есть клуб дуэлинга, который веду я. — Дуэлинг, конечно, вещь хорошая, но он не сможет заменить полноценной физкультуры. Её, как полагаю, тоже нет? — предположил новоиспечённый когтевранец. — То, о чём вы говорите, больше характерно для Дурмстранга, чем Хогвартса, — грустно улыбнулся Флитвик. — Зельеварение, защита от тёмных искусств, история магии… Артефакторики и целительства тоже нет, насколько помню? — теперь вслед за кивком декана погрустнел и Гарри. — А какие ещё есть предметы? — Ещё остались прорицания, уход за магическими существами, травология… — От прорицаний откажусь. А на УЗМС хотел бы ходить избирательно. Не сказать, чтобы я очень интересуюсь животными, но некоторые виды магического мира очень интересны. — Я сделаю пометку «факультатив». Травология? Хочу отметить, что травология и зельеварение взаимосвязаны и желательно посещать оба предмета. После некоторых раздумий четверокурсник кивнул. — Почему вы не выбираете историю магловского мира и астрономию? — поинтересовался Флитвик, поставив несколько плюсиков на пергаменте. — Профессор, без обид, но магловедение я могу сдать хоть сейчас на твёрдую пятёрку. А мои знания в астрономии явно превышают знания волшебников в этой отрасли. У меня даже был домашний телескоп с двенадцатилетнего возраста. — Любопытно. Вы необыкновенно образованный ученик как для своего возраста. Приятно видеть, что сын Лили унаследовал её интеллект. — Постараюсь достойно показать себя на уроках, профессор Флитвик. — Надеюсь на это, мистер Поттер, — так же радушно улыбнулся декан.

***

Библиотека Хогвартса была неплохой. Если за основу брать количество книг, которые там находились — десятки тысяч на сотнях полок. Но в качестве доступного материала библиотека уступала как Салему, так и Шармбатону однозначно, по скромному мнению Гарри. Считается, что у каждого факультета в Хогвартсе было своё любимое место: слизеринцы предпочитали родные подземелья, гриффиндорцы обожали площадку для тренировок по квиддичу. Хаффлпаффцы и когтевранцы практически не вылазили из кухни и библиотеки соответственно. Потому последних здесь всегда было предостаточно. — Мистер Поттер, снова решили почитать? — из-за стола на юного волшебника пристально посмотрела главная наблюдательница сей книжной обители. Причём Гарри так и не определился, что его больше пугало в этой симпатичной ведьме: то ли тёмные глаза, внимательно оценивавшие каждого пришедшего в библиотеку, то ли шляпа-колпак, из-за чего дамочка была похожа на средневековую колдунью. — Решил погрузиться в учебный процесс как можно быстрее, — Поттер сделал попытку радушно улыбнуться. Опасаться Ирмы Пинс следовало хотя бы потому, что во время прошлого визита она вышвырнула из библиотеки старшекурсника со Слизерина, который вздумал здесь перекусить. Очевидно, мадам Пинс создавала обманчивое впечатление слабой и хрупкой женщины. К тому же логично было бы поддерживать тёплые отношения с библиотекаршей, пока Гарри собирал информацию о прошлом родителей. Заняв свободное место за последним столом у стены, четверокурсник аккуратно положил друг на друга альбомы, после чего принялся внимательно рассматривать каждый из них. В небольшой блокнот он иногда делал редкие пометки. Пока Лайза и Энтони тихо обсуждали спереди заклинание из области трансфигурации, юноша сосредоточенно всматривался в фотографии прошлого. Через двадцать минут Поттер закрыл уставшие глаза и облокотился на кресле, массируя переносицу. Чтобы пересмотреть все архивные записи, уйдёт не один месяц. Можно было бы, конечно, обратиться непосредственно к директору, но ему не хотелось задействовать этот крайний вариант. С Дамблдором вообще многое непонятно: он не смог защитить ни его родителей, ни крёстного, ни многих участников сопротивления, чего не нельзя сказать о бывших Пожирателях, которые только чудом избежали заслуженного наказания. Стоило ли тогда доверять директору Хогвартса? Ответ будет риторическим. Сквозь слегка приподнятые веки когтевранец успел заметить, как между библиотечными рядами промелькнула тень с зелёным галстуком. Похоже, Слизерин времени зря не терял: решил последить за славноизвестным победителем Тёмного Лорда. Слежку за собой Гарри заприметил уже через пять минут нахождения в библиотеке. Старшие курсы пока что изучали его на расстоянии, потому вряд ли они сделают какую-либо пакость в ближайшую парочку недель. Закончив рассматривать фотоальбом, последний потомок Поттеров отложил архивные колдографии в сторону, предпочтя углубиться в чтение книги об истории древних магических родов Великобритании. Чтиво, следует отметить, было увлекательным, потому как помогало осознать суть противоречий, которые царили в волшебном сообществе. Отчасти потому Гарри пропустил момент, когда появилась Гермиона. Четверокурсница после небольшой перепалки с Малфоем и Паркинсон предпочла скрыться в библиотеке, в которой она проводила много времени с начала первого курса. Это единственное, пожалуй, место, где строгая мадам Пинс играла роль сурового, но справедливого надсмотрщика. Отношения между ними были более чем тёплые, потому несколько раз библиотекарша давала девушке читать условно запрещённые издания. Но сегодня целью Гермионы оказалось не только чтение, но и один молодой человек, который в прошлом несколько раз являлся ей в снах. Воспоминания отличались чрезмерной расплывчатостью, но с тех пор, как Гарри ступил на хогвартскую стезю, подозрения крепли чуть ли не с каждым часом. — Можно здесь присесть? — тихо поинтересовалась Гермиона, остановившись у заветного стола. Поттер перевёл на неё взгляд зелёных глаз, которые через очки смотрелись несколько гипнотизирующе. — Конечно, — дал он своё согласие через несколько мгновений. — Здесь свободно. — Спасибо, — послышалась в ответ благодарность, выраженная тихим тоном. Гриффиндорка разместилась рядом, принявшись выкладывать книги из сумки, чтобы приняться за изучение школьного материала. Свесившиеся тёмно-каштановые волосы закрыли лицо девушки, так что Гарри вскоре прекратил за ней наблюдать. Удивительно, что на ней не оказалось ни одного защитного артефакта. Либо Гермиона была слишком самоуверенной, либо же она просто понятия не имела, в какой школе учится. С другой стороны, всякие надёжные магические заколки, кольца, шпильки и так далее стоили недёшево, и позволить их себе могли исключительно обеспеченные семейства. Вполне возможно, что Грейнджеры даже не знали, где возможно купить подобные волшебные амулеты. Наверное, многие ученики в библиотеке были удивлены сложившейся ситуацией, когда замечали самую умную ученицу своего поколения, сидящую рядом со знаменитым волшебником, одолевшим Того-Кого-Нельзя-Называть. Впрочем, к этому ученики Хогвартса быстро привыкли. Турпин и Голдстейн через два стола что-то обсуждали, тихо посмеиваясь. Похоже, Энтони читал смешную историю из книги воспоминаний одного древнего целителя. — Интересуешься историей чистокровных родов? — послышался слева от него вопрос, сказанный негромким тоном. Как оказалось, его соседка обратила внимание на стопку книг, которые уже были просмотрены Гарри. — Самую малость. Просто хочу войти в курс дела. У Магической Британии — своя особая история. — Эта книга… — девушка сжала губы, словно раздумывая, следует ли говорить, — … не совсем нейтральная. Поттер аккуратно закрыл страницы перед собой, обнажив обложку. Посмотрел на неё. После чего согласно покачал головой. — Да. Слишком устаревшие взгляды. В пятнадцатом столетии не знали о последствиях при скрещивании близкородственных генов. — Прости, — спохватилась шатенка, вспомнив, с кем она говорит. — Я — Гермиона Грейнджер… — Самая умная ведьма своего поколения, — Гермиона от такого сравнения немного покраснела. — Слышал о тебе. И мы пересекались в Большом зале вчера. — Значит, Когтевран? — Вроде того. Считаю, именно здесь я смогу как можно ярче раскрыть свой талант. — Понятно, — Гермиона скромно опустила взгляд, продолжая вчитываться в правила превращения неживых предметов в живые. Гарри с интересом осмотрел девушку. За последние годы она повзрослела и уже ничего не напоминало о той первокурснице. Гриффиндорская мантия прилегала к ней, подчёркивая худощавую фигурку. Но больше всего ему понравились её изумительные карие глаза, в которых так и просматривалась жажда знаний. Даже странно, что такая прилежная ученица учится на факультете смелых и безбашенных. Интересно, когда его к себе вызовет Альбус Дамблдор? О директоре он слышал многое — и хорошее, и плохое. Создавал он к себе противоречивое отношение. С другой стороны, глава школы вполне может познакомиться с ним и через неделю, и через месяц. Всё зависит оттого, как себя покажет переведённый салемец. Генри Смит неспроста попросил его быть всегда настороже, потому как много чего непонятного произошло в Хогвартсе за последний десяток лет. Отвлёкшись от рассматривания библиотеки, Гарри всей кожей почувствовал пронзительный взор: — Что-то не так? — поинтересовался он у соседки слева, поскольку карие глаза уже как минуту наблюдали неотрывно за ним. — Извини, — смутилась гриффиндорка, вернувшись к чтению. Но потом снова отвлеклась: — Мы с тобой раньше не встречались? — Кто знает, — немного пожал плечами Поттер. — Как часто говорят, мир тесен. Оставшееся время в библиотеке он проводил за чтением газет и рассматриванием фотоальбомов прошлых лет. Однако Гермиона сосредоточенно следила за ним вплоть до момента, когда он покинул помещение.

***

— Гарри, расскажи что-нибудь о Салеме, — попросила его Лайза, кокетливо прикусив зубками нижнюю губу. Поттер, Турпин, Голдстейн и Бут как раз покинули библиотеку, где усердно несколько часов просматривали книги по уже заданному материалу. — Даже не знаю, с чего начать. Обучался три полных года в Салемской академии волшебства. Со второго семестра девяносто второго. Академия основана магами-переселенцами из Британии в семнадцатом веке. Учатся там около пяти тысяч волшебников со всего мира. Большинство, конечно же, местные. — Офигеть, — констатировал Терри. — Почти в двадцать раз больше, чем в Хогвартсе. — Так Салемская академия — учебное заведение международного типа, — сказал Гарри, будто бы недоумевая, чему удивляется его одногруппник. — У нас где-то процентов тридцать, если не больше, иностранных учеников. Много австралийцев, немцев, есть японцы, латиноамериканцы. — Хм. А разве Салемская академия не только для женщин? — почесал затылок Голдстейн. — Распространённый стереотип, — улыбнулся Гарри самой обаятельной улыбкой. — Хотя академия первоначально была создана женщинами-волшебницами, уже через полвека там учились представители обоих полов. Салемский институт ведьм давно является образовательным учреждением как для женщин, так и мужчин. Терри толкнул Энтони локтём. Тот недовольно на него посмотрел, достал из кармана монету в один кнат и передал другу. Видимо, проспорил. — А ты хорошо учился в Салеме? — поинтересовалась Лайза. В её глазах цвета синевы неба застыло искреннее любопытство. — Не хотелось бы хвастаться, но я был круглым отличником. Хотя… мой опекун неоднократно говорил, что я пошёл мозгами в свою мать. Однокурсники переглянулись. Повисла неудобная тишина, которая нарушалась только шагами по каменному полу. — И потому ты распределился в Когтевран, — покачал головой Энтони, будто не заметив всеобщей напряжённости. — Разумное решение. К сожалению, нас, умников, многие не любят в Хогвартсе. Слизеринцы считают своими конкурентами, а гриффиндорцы — занудами. — Это притом, что в учёбе с нами соперничают хаффлпаффцы, — с усмешкой поддержал смену темы Бут. — Слава Мерлину, что мы не участвуем в глупых противостояниях Гриффиндора и Слизерина. В конце концов, знания важнее. — Попасть в Когтевран я решил и по другой причине, — озвучил свои мысли Гарри. Лайза с интересом посмотрела на него. — Честно говоря, вы меня удивили. Никто из Когтеврана не задал ни одного вопроса о моём прошлом. Это многого стоит. Вы куда сдержаннее гриффиндорцев и хаффлпаффцев. — Просто мы ценим индивидуальность и право на личную жизнь, — печально улыбнулся Голдстейн. — Ровена Равенкло всегда говорила: «Друг не тот, кто поможет тебе советом, а тот, кто выслушает, когда ты будешь к этому готов». Так что можешь не беспокоиться, Гарри. Захочешь — мы придём на выручку, не захочешь — мы ценим твоё право на личные секреты от нас. — Хотя, разумеется, нам чисто по-человечески интересно, — шепнула на ухо Гарри Лайза и подмигнула. — Но мы терпеливые и прилежные, а потому не будем лезть не в своё дело. И вообще, в Когтевране мы, прежде всего, учимся уважать манеры поведения других людей. Тараканы ведь у каждого в голове свои. Мне иногда кажется, что у нас на факультете нет обычных учеников, все как-то выделяются. — Угу. Вот, например, Энтони, — поддакнул Терри. — Он у нас фанат японских порножурналов. — Да ты что? — в порыве изумления поднял брови Гарри и уставился на единственного блондина в группе. Тот недовольно посмотрел на друга. — В который раз я тебе объясняю: это не порножурналы, а обыкновенные комиксы, — терпеливо объяснил Голдстейн. — К твоему сведению, манга пользуется активным спросом не только в Японии, но и за её пределами. И есть разница между этти и откровенной порнографией наподобие юри и яоя. — Я ни черта не понял, что ты имеешь в виду, — насупился Терри. — Разве читать мангу — это не увлечение детей дошкольного возраста? — Блин, смешно это слышать от фаната «Человека-паука» и «Супермена», — пробормотал Энтони. — А какая манга у тебя любимая? — невольно заинтересовался Гарри. — «Паразит» и «Жемчуг дракона». Слыхал о таких? — О «Жемчуге дракона» слышу впервые, — признался Поттер. — А вот «Паразит»… Случаем, не о вторжении инопланетян там говорится? — В точку. Неужто читал? — Пару лет назад. Но увы, не до конца. Сюжет мне показался интересным. Особенно рассуждения паразитов о человеческом виде. — Сатоми Мурано или Кана Кимисима? — прищурился Голдстейн, задав вопрос по сюжету. — Однозначно Сатоми. Не люблю курящих девушек. — О Мерлин, теперь их двое на курсе, — простонал Терри Бут. Посмеиваясь и переговариваясь с однокурсниками, Гарри впоследствии нахмурился. Около ступенек возле колонны стояли лидеры иностранных команд. Делакур о чём-то разговаривала с Крамом, причём болгарин как раз собирался покинуть школу, и на его лице так и мелькало раздражение. Видимо, тема разговора была не очень приятной. Не хотелось бы попадаться на глаза этой ненормальной девке, учитывая события, произошедшие на матче по квиддичу этим летом. Тогда Поттер (в обличии Патрика Бреннона) и француженка устроили грандиозную магическую перестрелку, поскандалив перед шатром туристов-итальянцев. Французская стерва нехило его так разозлила, отчего пришлось применить знаменитое заклинание Джеймса Поттера и подвесить дочку Жана Делакура вверх тормашками. Гарри передёрнуло от воспоминаний. Да, тогда он поступил не как джентльмен. — Кстати, Хогсмид сегодня гостей принимает? — поинтересовался брюнет у друзей, которые снова начали спорить, как применять чары призыва неживых предметов. — О, хорошо, что ты вспомнил, — оторвался от беседы с Терри Голдстейн. — Ты просто обязан попробовать наше фирменное британское сливочное пиво!

***

— И всё равно мне жаль немецкую команду. Видно было, что ребята старались пройти в полуфинал. Мне кажется, Хосе Кадена не взлюбил их с самого начала, — поделился впечатлениями Энтони, когда троица четверокурсников спускалась в Большой зал после посещения «Трёх мётел». — А мне не жаль. Понятно, что хотели пройти, но болгары сумели вырвать победу. Обыграть топовую команду Европы — Терри поднял указательный палец вверх, — это тебе не с Лихтенштейном соревноваться. Что скажешь, Гарри? Болгария или Германия? — Швеция, — усмехнулся Поттер, найдя компромиссный вариант. — Матч за третье место получился зрелищным. Но и болгары отлично себя показали. Что на чемпионате мира по футболу, что в квиддиче. Беседа о футбольном чемпионате 1994 года в Соединённых Штатах была прервана встрявшим в разговором одним рыжим балбесом. Он будто бы ждал, когда в школе появится Гарри, чтобы присоединиться к болтовне. — А вот мне квиддич нравится, — заявил уверенно Уизли, догнав когтевранцев. — Никакой магловский футбол и рядом с ним не стоял. — Рон, без обид, но в футбол играют сотни миллионов человек. Даже смешно как-то сравнивать. — Гарри, ты не фанат квиддича, — почти обвинительно произнёс гриффиндорец, когда троица четверокурсников направилась к родному столу. — Ну конечно, — с удивлением посмотрел на младшего сына семейства Уизли бывший ученик Салема. — Я люблю летать, но не собираюсь с ним связывать своё будущее. — А ты хорошо играл в Салеме? — поинтересовался Энтони, когда они оказались в Большом зале. — Неплохо, — поскромничал Поттер, взлохматив себе волосы. — Во всяком случае, на метле я держусь недурно. — Ты мог бы попытаться попасть в команду. — А смысл? — Терри опроверг предложение Голдстейна. — Все матчи по квиддичу отменены из-за глупого Турнира. — И то верно, — печально вздохнул однокурсник. Пока Рон пытался привлечь внимание, переведённый ученик отметил, что Лонгботтом и Грейнджер уже сидели за столом. Запасной Избранный не особо реагировал на разговоры гриффиндорцев, потому механическими движениями поглощал пищу. Но вот Гермиона неотрывно следила за троицей когтевранцев. Видимо, девушка всё же догадывалась, кто спас её от тролля на первом году обучения. — Ты будешь сок? — вопрос Луны вернул его снова в сознание. — Ах, да, конечно. Налить тебе немного? — спохватился парень, отливая половину стакана девушке. Рыжий уже отчалил к своему факультету, потому зеленоглазый ученик Равенкло некоторое время был погружённым в собственные мысли. — Спасибо. А вот тебе кусочек торта «Тысяча слоёв», — подвинула тарелку Полумна, меняясь с Поттером едой. — Он же твой любимый, не так ли? Брюнет снова задумчиво посмотрел на эту странную третьекурсницу. Такое ощущение, что она знала о нём многие вещи, о которых мало кому рассказывал. — «Тысяча слоёв»? Что за глупое название? Нет в природе такого торта, — заявила высокомерно Мариэтта Эджком, сидящая аккурат напротив Полумны. — Эта сладость в разных странах называется по-разному. Во Франции и Италии — mille-feuilles, в США и России — napoleon, в Венгрии — királyi francia krémes, — терпеливо объяснила когтевранка светловолосой старшекурснице. Та фыркнула презрительно и отвернулась, предпочтя не конфликтовать. Луна сделала глоток апельсинового сока и улыбнулась. Было вкусно. Она снова посмотрела на Поттера, рассматривая пространство поверх него. — Скажи, почему я вижу трёх Гарри? На этом моменте салемец откровенно поперхнулся и чуть не подавился. Определённо, эта девчушка то ли знает, то ли подозревает о многих его секретах. Пожелав всем приятного аппетита и сославшись на усталость, сын Джеймса и Лили предпочёл отправиться в башню Когтеврана.

***

— Невилл, ты не против, если я тебя оставлю? — Гермиона всё-таки решилась задать вопрос, который мучил её уже как несколько дней. — А? Да, конечно, никаких проблем, — отозвался Невилл, выйдя из состояния прострации. Самая умная ведьма своего поколения поднялась и тихо на ухо добавила товарищу: — Не обижайся на Ханну. Просто дай ей немножко времени. Тот после некоторых сомнений кивнул. Гермиона, моментально схватив учебники, покинула стол в общем зале и поспешила к выходу. Она приблизительно понимала, в каком состоянии находился Лонгботтом, поскольку сама оказалась в подобной ситуации. Сегодня Гарри Поттер пару раз бросил на неё странный взгляд. Неужто ему не понравилась её внешность, отсюда весь холод? Да, она не была красавицей и точно не могла бы соперничать по красоте с Падмой Патил, Чо Чанг и, тем более, Дафной Гринграсс. Или Гарри рассказали о главной заучке школы и книжном черве Гриффиндора? Возможно. Вряд ли она достойна стать собеседницей или даже подругой Мальчика-Который-Выжил… Но есть один вопрос, который сильно волновал. Ей жизненно необходимо пролить свет на одно событие, которое произошло на первом курсе… Когда её жизнь оказалась на волоске. Девушка стремительно пролетела через пару лестниц и в последний миг успела перехватить собеседника по библиотеке. — Гарри! — окликнула она его дрожащим голосом. Поттер, который уже успел поставить ногу на ступеньку этажа, ведущего к гостиной его факультета, застыл на месте. Наконец, медленно повернувшись, когтевранец вопросительно посмотрел на гриффиндорку. — Я… хотела спросить у тебя кое-что, — с волнением в голосе пролепетала она. Напряжение во взоре Гарри пролетело столь стремительно, что Гермиона его не заметила, концентрируясь на своей просьбе. — Мне нужно… Мне нужно знать правду. О событиях трёхлетней давности, — копна каштановых волос дёрнулась, словно гриффиндорка твёрдо решила что-то мысленно. — Тогда… на первом курсе… Девушка запнулась, сильнее прижимая учебники. Гарри с лёгкой улыбкой на долю секунды погрузился в воспоминания. Дежавю, да и только. — Информативно, Гермиона, — иронично заметил он. — Успокойся, соберись и чётко изложи свою мысль. Его слова подействовали, следующие слова звучали более уверенно. — Тогда, на первом курсе, однокурсники восприняли мою жажду знаний негативно… Я попала в передрягу, моя жизнь находилась на грани смерти. Меня оскорбил однокурсник… весь день проплакала в женском туалете. И… появился тролль. Растерянная, я забилась под умывальник, который этот монстр разрушил одним ударом. — Я слышал эту историю, — спокойно произнёс парень, пристально наблюдая за поведением ученицы ало-знаменного факультета. — На некоторое время, потеряв сознание, я ничего не осознавала. Но точно помню, как меня кто-то спас, убив тролля, — карие глаза Гермионы заблестели, и она спешно вытерла слёзы ладошкой. — Это кто-то вынес меня из туалета и залечил раны. Всего лишь на миг я увидела его лицо, которое в тот же миг скрылось под мантией-невидимкой. У него не было очков, это был мой ровесник, который скрылся до прихода учителей. Она умолкла, так и не задав окончательно вопрос. Гарри смотрел на неё, стоящую перед ним живую четверокурсницу, которая оказалась спасённой лишь благодаря случаю, и думал. Скопом кудрявая шатеночка выдала столько информации, что груз доказательств подтверждал подозрения Гермионы. С другой стороны, он может и не признаться, и вряд ли его кто-то осудит. Появившимся вскоре старшекурсникам повезло увидеть интересную картину: легенда волшебного мира стоял на ступеньке, в то время как в нескольких шагах от него находилась главная заучка Гриффиндора. Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер смотрели друг на друга, и это зрелище невольно намекало на скрытые тайны между этими двоими. Когда другие ученики скрылись, юноша ступил на каменный пол Хогвартса и направился к Гермионе. Сближаясь с ней, он уже принял решение, что сделает дальше. Зеленоглазый четверокурсник остановился перед девушкой, наклонился и сказал ей на ухо всего лишь три слова: — Это был я.

***

Гарри закрыл за собой дверь, глубоко вдохнул и выдохнул, постепенно успокаиваясь. Откровенно говоря, решение признаться в причастности к спасению Гермионы во время инцидента с троллем было спонтанным. Он и сам не понимал, почему так произошло, а опомнился лишь тогда, когда слова сорвались с языка. И всё же не было смысла скрывать. Наверное, как жертва, Грейнджер имела право знать. Её ошарашенный взгляд говорил, что она предполагала, но не была уверена на сто процентов. Что ж, ещё одной проблемой меньше. Или больше? Вряд ли девушка станет занозой для него. К тому же она знакома с Невиллом, а разговор с ним Гарри планировал на завтра. Ему предстояло с ним о многом поговорить. Да и подруга запасного Избранного наверняка захочет узнать больше. С чего же тогда всё началось? 31 октября 1991 года, 14:00–19:00 по местному времени Деревня Хогсмид — Хогвартс, Магическая Британия Приблизительно через год ему посчастливилось вернуться в Магическую Британию. Впрочем, вероятно, «посчастливилось» — не совсем подходящее слово. Когда Торн по рекомендации Грюма забрал мальчика в МША, они не учли один момент: сын Джеймса и Лили остался без финансовой подушки, потому как все его активы контролировали либо Гринготтс, либо Министерство магии. Свободные эльфы и волшебники американских банков разводили руками, потому как ничего не могли сделать из-за монополии гоблинов. В результате опекун Гарри оказался в непростом положении: он, конечно, был далеко не бедным человеком, но бюрократия МША влетела в кругленькую сумму, а на заметание следов тратились немалые деньги. С поступлением в Салемскую академию подсобил ректор Генри Смит, который добился щедрого финансирования от Конгресса. Благодаря этому САВ сумела принять на обучение дополнительно полтысячи волшебников, среди которых оказался и Гарри Поттер. Но это стало реальностью только в январе 1992-го, а пока, шестью месяцами ранее, со скрипом Майкл Торн принял решение посетить Британию и взять с собой неродного сына. Решение более чем спорное и опасное, потому как мужчина знал: британский Аврорат уже как несколько недель рьяно рыскал по стране. Альбус Дамблдор задействовал многие силовые и политические ресурсы. И вот в такой обстановке, в дождливый последний день октября, два американца ступили на британскую землю, сойдя с поезда регионального значения. Остановиться решили в небольшом городишке поблизости, где сняли жильё на пару-тройку дней. Разузнать ситуацию Торн хотел самостоятельно. В конце концов, как бывший силовик, он с одного взгляда способен определить и реальных авроров, и правоохранителей под прикрытием. Ему предстоял довольно-таки неприятный визит в Гринготтс, в то время как усыновлённый британец остался на квартире, дожидаться своего «отца». Решение Гарри посетить Хогвартс было спонтанным. Примерив мантию-невидимку и вооружившись палочкой, он посмотрел на местном вокзале расписание автобусов, в результате чего был подобран наиболее подходящий в плане скорости маршрут. Как оказалось, британская школа магии располагалась невдалеке от транспортных узлов, а пешком потом дойти можно за десять минут. Возможно, в нём сыграл подростковый азарт. Или же дело обстояло ещё проще: услышав от Торна, что Гарри должен был обучаться в Хогвартсе, мальчик захотел там побывать. И только поставив ногу на первую ступеньку, Поттер осознал, насколько серьёзна его шалость. Гарри вспомнил, что на него могут донести портреты. Аврорская мантия-невидимка не способна защитить от целого перечня обнаруживающих чар. Наложив на себя бесшумность и скрыв дополнительно дезюлиминационным заклинанием, сын Джеймса и Лили забежал в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Ему отчасти повезло, так как многие ученики и весь преподавательский состав в тот момент не присутствовали в Большом зале. Хэллоуин находился в настоящем разгаре, волшебные тыквы летали повсюду, и абсолютное большинство школьников просто не обратили внимания на едва видимую тень, бродящую туда-сюда. — Когда скрываешь предмет, то нельзя дважды накладывать одни и те же заклинания, иначе получится магический резонанс, — бормотал один шестикурсник, погрузившись в чтение. Благодаря флагу в конце ряда с изображением барсука Гарри определил принадлежность читателя к факультету Хельги Хаффлпафф. — Интересно, а если применить два разных типа тех же чар, что получится? Э-э-э? — отреагировал паренёк, осознав, что тарелка пуста. — А где мой пирог? Хихикнув про себя и поедая тортик, Поттер продолжил своё путешествие. Мальчику удалось посетить библиотеку, школьный сад и второй этаж Хогвартса. В гостиные факультетов он заходить не рискнул, ибо высок был риск попасться на горячем. В целом школа была как типичное учебное заведение: кто-то любил учиться, кто-то предпочитал заниматься шалостями. Особенно Гарри старался сторониться учителей. Не учёл он только одного фактора. — Так-так-так, кто у нас тут ходит? — раззявил свой разноцветный рот призрак в диковинной одежде, чем-то напоминающей клоунский наряд. Хаотичный дух отчётливо ощутил, как прошёл через живое тело. Шляпа с колокольчиками дёрнулась при развороте, оранжевый галстук-бабочка и раскосые глаза создавали злобное впечатление. — Кто скрывается под чарами невидимости? Девица ты аль мужчинка? А может, какой-то извращенец? На этом моменте юного волшебника откровенно прошиб пот. Привидение подлетело ближе, пытаясь разглядеть, кто же скрывается поблизости. — Я же тебя всё равно найду, — мурлыкнул Пивз, задвигав азартно пальцами. Именно в данный момент проявилась смекалка Поттера. Он вспомнил, чего боятся души, которые остались в этом мире. Моментально изменив себе голос на женский, мальчик постарался придать ему откровенно замогильный оттенок: — Так вот где ты скрываешься? Наконец-то ты мне попался, — прозвучали холодные слова с нотками торжества. — Думал, я ЗАБЫЛА о моём рабе? Пора бы тебе отправиться за Грань! Пивз отреагировал незамедлительно. Он резко побледнел, выпучив глазищи, и заверещал на весь этаж, по пути сбивая горшки. Его вопли, наверное, слышала вся школа. Ну да, призраки боятся одного лишь упоминания Смерти, чего уж там говорить о её самоличном прибытии. Посмеявшись, Поттер пошёл дальше, через минуту заметив, как две девочки приблизительно его возраста спускаются по лестнице. Первая была худенькой, вторая — ниже ростом, но полноватая. Почему-то личико худышки напомнило Поттеру мопса. Он пристроился сзади девчонок, тщательно скрываясь под мантией и подслушивая разговор, в надежде услышать что-то интересное. Уже вблизи он увидел на их форме пару змей. Слизерин, однозначно, подумал Гарри. В справочнике Альфреда Камю, французского исследователя магических школ Европы, американское переиздание 1990 года, факультет Слизерин детально описывался, как пристанище для чистокровных магов и представителей потомственных династий, куда редко попадали полукровки и было всего лишь десяток маглорождённых за всю историю Хогвартса. Для слизеринцев характерны следующие черты: хитрость, амбициозность, находчивость, индивидуализм. Зайдя за поворот, Гарри тут же стал свидетелем неприятной картины. Первокурсница с забавной фамилией Паркинсон сорвалась с места и побежала к представителям родного факультета, которые столпились около колонны, где разрастался конфликт. — Как будешь извиняться? — светловолосый мальчишка, его ровесник, высокомерно смотрел на провинившуюся перед ним хаффлпаффку. — Я жду персональных извинений вообще-то. Не трать моё драгоценное время, любительница копаться в навозе. — Что снова натворила эта глупая полукровка? — присоединилась к буллингу Пэнси, схватив кавалера за руку. Чертовски ситуация напоминала Дадли и его компанию, а также игру «Поймай Поттера». К тому же эти подобия мужчин окружили беззащитную девочку, которая от своего тупикового положения готова была вот-вот расплакаться. Причём старшекурсники в конфликт не вмешивались, предпочитая наблюдать за разборками перваков со стороны. — Ну так что-о-о? — издевательски протянул слизеринец с зализанными волосами. — Как исправлять свою ошибку будешь? — Я-я… я могу заплатить, — всхлипнула девчонка, прижавшись спиной к стене и заламывая себе от отчаяния руки. — Моя семья и так богата, — ухмыльнулся мальчишка и оглянулся, будто призывая на помощь друзей с факультета. — Такое отребье, как ты, Аббот, на одну только мантию будет целый год собирать. — Это была простая ошибка, Драко. Я же нечаянно… — За нечаянно — бьют отчаянно. Но поскольку я — аристократ, то не опущусь до такого, чтобы марать об тебя свои руки. И вассалам не позволю, — обманчиво спокойно улыбнулся Малфой. — Давай так, ты станешь на колени и попросишь у меня прощения. А я, так и быть, тогда великодушно тебя прощу. Малолетний чистокровный сноб явно перегибал палку. Во всяком случае, Поттер отчётливо заметил, как нахмурились некоторые старшекурсники. Выждав момент и подкравшись ближе, Гарри со всей силы отвесил мощный подсрачник, прицелившись аккурат по мягким частям блондина. Драко не ожидал такого подвоха, потому взвизгнул, стукнувшись передней частью лица о стену, сползая по ней, будто бы размазанная бабочка. Собравшаяся толпа грохнула смехом. — Кто это сделал? — взвизгнул Драко, моментально вскочив на ноги. В глазах застыли слёзы. — Ловите его… их! Подручные младшего Малфоя тупо оглянулись по сторонам, но никого не увидели. Старшекурсники стояли на расстоянии нескольких шагов, потому дотянуться до мальчишки не могли. Разве что при помощи невербального. — Кто это сделал? — продолжал визжать Драко и приметил стоящую невдалеке девочку из Гриффиндора. — Ты? Это ты виновата? Мой отец этого просто так не оставит! Из-за угла вовремя показалась группка гриффиндорцев в сопровождении учеников других факультетов. — Э-э-э, змеи, вы это что делаете с Ханной? — возмутился рыжеволосый ученик. — Малфой, теперь нападаешь на других девчонок? — Не тебе, нищеброд, указывать, что мне делать, — огрызнулся блондин, и его вассалы стали стеной против Уизли. Аббот, воспользовавшись моментом, убежала к своей подруге-хаффлпаффке. — Что ты вообще можешь, папенькин сынок? — широко улыбнулся Рональд. — Мнение Предателей Крови и грязнокровок меня не интересует, — повысил слизеринец голос. Стоя между двумя группками учеников, Гарри, недолго думая, осторожно подошёл ближе и поставил подножку. В результате Драко споткнулся и упал лицом вниз, смачно ударившись головой об пол. Теперь уже захохотали и старшекурсники Слизерина. Уже издали наблюдая, как строгая преподавательница в остроконечном колпаке назначает отработки, Гарри тихо посмеялся и решил ретироваться с места событий, пока его не заметили. Через пару часов мальчику надоело скрытно гулять по британской школе, потому он решил заканчивать все эти брожения и вернуться, в конце концов, на арендованную Торном квартиру. Тем более на улице постепенно дело шло к вечеру, солнце коснулось горизонта, а из главного зала слышались радостные возгласы. Как оказалось позднее, школьники «праздновали» поражение Тёмного Лорда. Вот только Гарри от этого легче не было, учитывая, что в этот день, по рассказам опекуна, он лишился обоих родителей. Пробежавший мимо него на полной скорости странный профессор в тюрбане вскоре скрылся за дверьми там, где в разгаре происходило празднество. Внезапные крики — теперь уже панические — заставили Гарри остановиться. Долго ждать не пришлось. Через пару минут ученики принялись гуськом покидать Большой зал. — А где Гермиона? — робко спросил пухлый первокурсник своего рыжего соседа. — Откуда я знаю, Невилл? — огрызнулся паренёк с перепачканным носом. — Нет этой заучки — и хорошо. Меньше проблем для нас всех. — Но ведь по школе бродит тролль. Может, нужно сообщить профессорам? — Ещё чего, — высокомерно задрал нос Уизли. — Может, грязнокровку сожрёт тролль. Хоть будет дополнительный повод для праздника, — гаденько улыбнулся слизеринец, с которым Гарри уже пересекался несколькими часами ранее. — Иди к чёрту, Малфой, — набычился Рон. — Жаль, что твоя мамаша не там. — Что ты сказал о моей маме, нищеброд? — вспылил Драко. Кратковременная потасовка была прервана на корню длинноносым профессором, видимо, деканом змеиного факультета. Схватив двух поганцев за уши, он потащил их за собой. Гарри сдержался от выкрика, когда один из вассалов Малфоя, прошёл мимо и больно наступил ему на ногу. Сделав пару шагов, упитанный мальчишка, больше напоминающий кабанчика, повернулся, рассматривая пространство между ним и стеной. — Что с тобой, Крэбб? — прогундосил более высокий Гойл. — Показалось, видимо, — неуверенно сообщил Винсент, не обнаружив никого впереди себя. Слизеринцы скрылись, а Гарри окончательно осознал: похоже, одна из первокурсниц потерялась. И она вполне могла встретиться с троллем. Тролли вообще были не совсем умными существами, но чрезвычайно развитыми в плане физической силы. Существовали лесные и горные индивиды. И первые, и вторые не прочь полакомиться человеческим мясом. Сжимая палочку, мальчик задумался. Впрочем, ответы на вопросы он получил от идущих девчонок. — И куда делась Грейнджер? — вертела головой гриффиндорка то ли с азиатскими, то ли с индийскими корнями. — Я слышала, она снова плачет в женском туалете, — рассматривая ноготки, пренебрежительно сообщила светловолосая подруга. Времени раздумывать не оставалось. Сорвавшись с места, Гарри бежал так, как никогда не бежал, чуть не сбив по дороге учеников старших курсов. Благо, в дальнейшем дорога оказалась без препятствий, а потому добрался Поттер до пункта назначения в течение пары минут. Девичий крик стал явным доказательством верно выбранного пути. Забежав в женский туалет, мальчик поначалу остолбенел. На расстоянии десятка футов стоял высокий зеленокожий монстр с маленькой уродливой головой и держащий правой ручищей большую дубину. Единственный вопрос, которым мысленно задался Гарри, это каким чудом это глупое и опасное дикое животное оказалось в магической школе. Впрочем, ответ остался в подвешенном состоянии и на потом. Нельзя терять время на рассуждения. В помещении царил полнейший кавардак, кабинки туалета были снесены и валялись в стороне, в воздухе витала пыль. Не говоря уже о мощном амбре, которое издавал тролль во все стороны. Чудовище медленно топало к лежащей возле обломков ученице, явно потерявшей сознание. Шаг, ещё один шаг, вот ручища заносится для последнего удара. Размышлять не осталось времени. Мантия-невидимка сброшена, пальцы крепче схватили волшебную палочку и направили её на цель. — Protego! — инстинктивно выкрикнул Гарри защитное заклинание, прекрасно осознавая, что сначала нужно вступиться за каштановолосую девочку на полу с пышной гривой на голове и порванной школьной формой. Дубинка в тот же миг натолкнулась на невидимое препятствие и разлетелась в стороны. Треск древесины неприятным режущим звуком разлетелся в коридорах Хогвартса. Тролль удивлённо хрюкнул, посматривая на ошмётки и искренне не понимая, как его мощное оружие превратилось в какую-то жалкую щепку. Гарри моментально зашатало: у него отобрало по внутренним ощущениям сразу около четверти магических сил. Неудивительно, учитывая, сколько воли он вложил в Protego. Но расслабляться не стоило. Хотя девочка не пострадала от прямого удара, тролль всё ещё смотрел на неподвижно лежащую жертву, будто бы раздумывая, что делать дальше. Однако сделав один шаг по направлению к разрушенной раковине, он отчётливо ощутил резкую боль в следующие секунды. — Seko! Seko! Seko! — выпустил в него череду условно разрешённых заклинаний мальчик. Бесполезно. Столь слабые заклинания не могли пробить толстую шкуру горного тролля. Он продолжал двигаться, чавкая огромной челюстью. Тогда Гарри схватил обломок трубы и изо всех сил запустил прямо в висок монстру. — Я здесь! Иди сюда, уродец! Чудовищу подобное сравнение не понравилось; тролль развернулся, впившись в наглеца маленькими чёрными глазками. И вот тут-то Поттер понял, что своей цели он добился: горный людоед переключил внимание на маленького нахала, помешавшего ему полакомиться детским мясом. Моментально в голову пришло исключительно одно заклинание, которое могло помочь. Торн показывал его единожды, месяц назад, когда они гуляли по лесам Северной Америки. Вот только следовало спровоцировать монстра, чтобы он полностью открылся для атаки. Чего там боятся тролли? Поттер аккуратно наклонил палочку и резким движением швырнул небольшой фаербол. Пламя попало чётко в глаза жертве, опалив шерсть на уродливой морде. Рыкнув, горный обитатель громко взревел и бросился в сторону обидчика. Гарри, подавив дрожь в коленях, тщательно прицелился, собирая все силы для единственного магического удара. Он осознавал, что ошибка будет фатальной. Потому когда тролль пробежал менее чем за секунду оставшиеся футы, Мальчик-Который-Выжил ровным голосом произнёс: — Bombarda Maxima! Голова тролля взорвалась на ходу, кровь брызнула во все стороны, орошая стены. Гарри вовремя успел спрятаться за стеной. Раздался шум рухнувшей туши. В сознании помутилось, магическое ядро, по ощущениям, опустошилось процентов на восемьдесят. Сползая вниз, мальчик отчаянно боролся с темнотой и хронической усталостью. Наконец через полминуты ему удалось заставить организм не потерять рассудок. Тролль лежал неподвижно, верхняя часть туши отсутствовала. Подавив рвотный порыв и подползая к девочке, Гарри отметил, что перед ним гриффиндорка. Первокурсница, хотя, возможно, и со второго курса. Очевидно, ниже его, густые волосы каштанового цвета беспорядочно завиты, симпатичное личико залито слезами, а на запястье небольшая рана. — Эй! Эй, ты как? — прохрипел он, отметив мысленно, что у пострадавшей идёт кровь из сильного пореза на щеке. После заклинания Episkey рана быстро затянулась. — Чёрт, чёрт, чёрт! — выругался Гарри и решил вытащить девочку в коридор, надеясь, что подмога уже спешит. Однако протащив ученицу несколько ярдов, он столкнулся с преградой в виде разлитой крови, которая красным покрывалом накрыла большую часть женского туалета. Пришлось поднять её на руки. К его удивлению, весила она немного, дышала спокойно, хотя веки так и не открывались. Видимо, пребывала в сильном обмороке. Чуть не рухнув от усталости, Гарри тем не менее аккуратно положил девчонку около стены и присел около неё. Адреналин в крови заставил на некоторое время его ноги задрожать. Он только что совершил убийство. Не человека, конечно, а животного, но легче всё равно не становилось. Утихомирив дыхание, брюнет решил лишний раз убедиться, что с жертвой всё в порядке. Вытерев аккуратно слёзы с заплаканного личика, пришлось в дальнейшем проверить девчушку на наличие других опасных ран. Но нет, кроме парочки ушибов, ничего обнаружено не было. С облегчением вздохнув, Поттер невольно отодвинул волосы, которые закрывали лоб гриффиндорки. Внезапно она застонала, её веки задрожали. — Быстрее, Северус! — послышался топот нескольких волшебников, женский голос подгонял всех остальных. — Взрыв был в этом коридоре. Набрасывая на себя мантию-невидимку, спаситель Гермионы в последний миг успел заметить, как раскрытые карие глаза пытаются сосредоточиться на том, кто спас её от верной смерти. Промчавшиеся мимо учителя не заметили странной тени, проскользнувшей мимо них буквально в метре. Шатаясь, неродной сын Майкла Торна сбивчивым шагом направился к выходу из Хогвартса. Который, впрочем, быстро перерос в откровенный бег.

***

Перестав смотреть в зеркало перед собой, Гарри устало взглянул на окно, с поверхности которого постепенно исчезали солнечные лучи. Третий день в Хогвартсе подходил к концу. Вопреки тому, что факультеты были в целом рады его появлению, чувствовалось какое-то напряжение. Да и ещё эта наивная слежка со стороны приверженцев Салазара. Но главным событием всё же стало признание перед единственной дочерью семейства Грейнджер. Он видел, насколько потрясена подобным заявлением девушка. Наверное, это откровенный шок, встретиться наяву с человеком, который сумел буквально в последний момент выхватить её из объятий Вечной Госпожи. Торн неоднократно говорил, что Гарри придётся встретиться с последствиями своих решений, и Гермиона отныне станет неотделимой частью его жизни. Впрочем, пока что бывший ученик Салема не подозревал, насколько крепкими стали их магические узы. Проведя ладонями по лицу, Мальчик-Который-Выжил направился к сундуку и принялся там рыться. Достав небольшую тетрадь и разместившись на кровати, он открыл первую страницу. Сняв очки, которые в личной комнате Когтеврана, ему были не нужны во имя конспирации, он сосредоточил внимание на красивом женском почерке. «Лили Эванс» — гласила надпись на обложке. «Мой дорогой дневник, сегодня — второй день моего обучения на третьем курсе в школе Хогвартс. И я должна многое тебе рассказать. Не знаю, почему мне захотелось излить душу таким необычным способом, но моя близкая подруга утверждает, что только так возможно упорядочить свои мысли. Возможно, она права. Надеюсь, подобное занятие не займёт у меня много свободного времени…».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.