ID работы: 8966647

Это моя часть, Поттер

Смешанная
G
В процессе
34
автор
Акира -_- бета
Размер:
планируется Мини, написано 28 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 37 Отзывы 10 В сборник Скачать

Будни

Настройки текста
      Нежные, бархатные облака плывут по небу. Кажется, если прикоснуться к ним, то они развеятся розовой дымкой. Первые лоскуты солнечных лучей обрамляют небо. Царит непередаваемая атмосфера, которой хочется наслаждаться каждую секунду жизни. Хочется к ней прикоснуться, вдохнуть её, прочувствовать. На колосьях, высокой траве лежала роса. Она капала каждый раз, как ветер проходился своей нежной рукой по растительности. Воздух слегка влажный, и дышать немного сложнее, чем обычно. Таким было утро в горах рядом со школой чародейства и волшебства Хогвартс. Каждый ученик мог этим наслаждаться на протяжении учебного года. Но они предпочитали отсыпаться в теплых кроватях, смотря спокойные сны перед беспокойным рабочим днём.       Так и поступили наши дорогие два ученика. Их макушки торчали из-под тёплых одеял. Смотря на их безмятежные лица, на слегка подрагивающие ресницы, раскрытые губы, их не хочется будить, нагромождать проблемами, ответственностью. Но судьба так не считает.       Прозвенел не громкий, но слышимый будильник, разбудивший обоих.       Послышались крехтение и возня.       Гарри протёр глаза и полез к тумбочке за очками.       — Ммммм, — послышалось недовольное мычание со стороны кровати Драко.       — Доброе утро, Поттер, — безумно низким голосом для подростка проговорил Малфой.       От этого голоса Гарри выронил очки.       — Вау. Вот это голос.       — М?       Малфой заспанными глазами взглянул на Поттера.       — Э, ничего. Забей.       Гарри опустил глаза.       — Привыкай.       Зрачки Гарри расширились. Неловко.       Драко, уже слезая с кровати, взял одежду и направился в душ.       — Вставай и собирайся уже. На завтрак опоздаем, — на последок промолвил он.       — Ага, — ответил Гарри и встал с кровати. Он заглянул под неё и достал свою сумку. Сложил необходимые учебники и пергаменты. Перо, чернила, платок. К этому времени Драко, выглядивший явно лучше, вышел из ванной.       — Давай шуруй, я освободил.       Вновь опешивший от такого голоса и лексикона, Гарри поднял на него глаза:       — Ты заболел или ударился головой о холодные перила?       Драко замер с лицом "чтотысейчассказал".       Гарри, ожидавший такой реакции, объяснил:       — Ну голос севший, и лексикон иной.       — А тебе не нравится?       — Я такого не говорил!       В ванной Гарри умылся, почистил зубы, причесался и переоделся. Наспех одел галстук. Выйдя из ванной, его окинули оценивающим взглядом. Гарри поднял одну бровь:       — Что-то не так?       Вместо ответа Драко молча подошёл к нему и начал поправлять галстук. Гарри хотел было отступить на шаг назад, но туго затянутый галстук помешал этому порыву. Вновь окинув взглядом Гарри, Драко кивнул своим мыслям, повернулся и направился к двери. Перед тем, как выйти, он обернулся и сказал:       — Тренируйся, Поттер       Непонимание застыло на лице Гарри.       В большой зал они зашли одновременно. Обменялись кивками и разошлись к своим столам. Наблюдавший за этим Рон немного растерялся.       — Какого чёрта, Гарри??       Под осуждающим взглядом Гарри ответил:       — И тебе доброго утра, Рон.       Казалось, Уизли сейчас вскипит от негодования.       — Ты с ним живёшь в одной комнате, зашёл одновременно в большой зал и обменялся кивками!?!?!!?       Теперь на Рона смотрели две пары глаз.       — Рональд, успокойся. Что в этом плохого? Что они сделали тебе? — прозвучал голос Гермионы с ноткой сдерживаемой агрессии.       Гарри кинул ей мимолётный благодарный взгляд.       — Да ничё.       Рон демонстративно встал со своей тарелкой и пересел дальше от своих друзей.       Гарри тяжело вздохнул.       — Только проблему решил. Теперь другая...       Гермиона прищурила глаза и с почти настоящим любопытством спросила:       — Так у вас всё наладилось?       Гарри подвоха не заметил.       — Ну да. Мы поговорили и пришли к выводу, что лучше нам контактировать и дружить.       Гермиона удовлетворительно улыбнулась.       За всем этим "спектаклем" наблюдал Драко. А когда Рон отсел, он фыркнул.       — Драко, ты чего?       Нотт знал, куда смотрит его друг и причину недовольства, но из соображения безопасности их плана с Гермионой, он поинтересовался.       — Да ничего особенного. Уизли бесит. Ты же знаешь меня, — произнёс Драко.       "Ага", — уже в мыслях проговорил Нотт и продолжил трапезу.       Немного пыльный кабинет, поцарапанные парты из тёмного дерева. Посуда на них, пергаменты, перья, чернила, учебники. Кабинет трансфигурации, до которого еле доберёшься. Немного запыхавшиеся Гарри и Драко входят сюда. Они подсаживаются к своим друзьям, которые любезно заняли для них места.       Профессор Макгонагл, окинув всех учеников взглядом, повернулась к доске и написала тему урока. До её острого слуха дошёл тихий шёпот на задних партах.       — Мисс Певельсман, не могли бы вы прекратить разговаривать?       Юная леди, что-то говорившая Гермионе, вздрогнула от строгого голоса профессора. Она замолкла.       В это время тема урока уже была записана, и ученики старательно выводили её на пергаменте. За шумом пергамента снова раздался шёпот, услышанный профессором совсем недавно. Она хотела уже вновь сделать замечание и снять баллы, но её опередили:       — Эй, не могла бы ты помолчать?? —сдавленным шёпотом проговорил Гарри, которого эта девушка уже доканала.       — Мистер Поттер?       Профессор вопросительно взглянула на подростка и склонился голову набок. В её глазах была строгость.       — Если вам мешает эта юная леди так сильно, почему бы вам не пересесть? Прошу, поменяйтесь местами с мистером Ноттом. Гарри ничего не успел сказать. Он открывал рот как рыба какое-то время, но в итоге сдался и поменялся местами с Ноттом. Теперь он сидел с Драко.       Часть учеников, а именно слизеринцы заукали и усмехнулись. Драко окинул Гарри холодным, не как прежде, взглядом и отвернулся. Поттер немного опешил, но принял эту игру. Он подозревал, что теперь им будет сложно.       Урок пошёл в обычном темпе. С разных сторон звучали заклинания. Взмахи палочек, шелест пергамента, звук царапанья бумаги пером.       Звенит долгожданный звонок. Ученики вываливаются из кабинета и спешат на другие уроки. Так проходит рабочая половина дня. Звенит последний звонок. Толпа учеников и немного учителей спешат на долгожданный обед.       По пути Гарри и Драко идут вместе. Малфой что-то эмоционально рассказывает:       — Короче, я ему такой: нафиг мне эта ваша дисциплина мне зелья нужны и короче...       Тут резко происходит следующее: мимо Драко пробегает первокурсник, задевает его своим маленьким плечом. Драко ведёт и, не найдя опоры, хватается за Поттера. Но рука соскальзывает и под действием падения, толкает Поттера. Тот врезается в стену коридора.       — Аауууу!       Драко падает на колени, а Гарри отскакивает от стены, держась за нос, на который пришёлся весь удар. По его руке стекает алая кровь. Казалось бы, что может ухудшить ситуацию? Но из-за поворота выходит профессор Макгонагл и наблюдает сию картину.       — Минус 10 очков с Грифиндора и Слизерина...       Оба парня поднимают глаза и одновременно произносят:       — Это не то, что вы подумали.       Приподняв одну бровь, профессор продолжает:       — Мне не нужны оправдания. И к тому же, теперь вы будете ходить на отработки, — она вновь одарила их ещё более строгим взглядом, — вместе. Отказы не принимаются.       Развернувшись, она удалилась. — Вот это попандос, конечно, — с усмешкой проговорил Драко и повернул голову к Гарри. Поймав его недовольный взгляд, улыбка сошла с лица.       — Прости, я не специально. Меня толкнули. Пошли в мед. крыло?       — Мгм, — через боль пробормотал Гарри.       Гарри подал руку Драко, и они направились именно туда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.