Скиталец.

R
Завершён
373
автор
Elina_ бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 29 683 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
373 Нравится 39 Отзывы 145 В сборник

Глава X.

Настройки
      С момента нападения на селение Скрытого Листа прошло две недели, городские стены были полностью восстановлены, на них дежурили усиленные патрули АНБУ, а за ними активно велись ремонтно-восстановительные работы. Жизнь быстро возвращалась в привычное русло, давно похоронены и оплаканы все убитые, раненные уверенно идут на поправку, повсюду открылись магазины и маленькие ресторанчики, дети, весело смеясь, играют на детских площадках, взрослые спешат на работу или по другим своим делам.       По крышам к резиденции спешат команды генинов и их сенсеи для получения очередных миссии, которых после экзамена и нападения стало меньше на четверть, но количество работы при этом сильно возросло, именно поэтому Третий отдал приказ отменить тренировки команд, и все усилия сосредоточить на выполнении силами юных шиноби миссий «D» и «C» ранга в пределах страны.       Команда номер девятнадцать также была привлечена к этому, но получала задания исключительно «C» ранга ввиду силы и возможностей, вот и сейчас они ожидали своей очереди на получение задания. Вскоре появился сенсей команды, подал знак, и генины быстро последовали за ним.       — Так, у нас сегодня задание совместно с командой номер семь, вернее с тем, что от неё осталось, мы должны будем сопровождать и охранять съемочную группу, направляющуюся в страну Снега снимать очередной фильм. У вас час на сборы, возьмите с собой теплые вещи и все, что необходимо для миссии ранга «В», рассчитанную на несколько месяцев. Все понятно? — спросил Акари.       — Так точно, сенсей. Где нам следует собраться по истечению отведенного на сборы часа? — задала вопрос Аи.       — У главных ворот. Если вопросов больше нет, то поспешите, — исчезая, проговорил Ямамото, а генины моментально разбежались каждый в сторону своего дома.       Полуденное солнце высоко поднялось над горизонтом, нещадно паля и заставляя все живое искать спасение в тени, у главных ворот Конохи стояло несколько повозок с погруженными в них различными нужными для съемок декорациями и другим барахлом. Начальник каравана мерно мерил шагами пространство между воротами и повозками, ожидая появления нанятых им шиноби. Ровно в двенадцать часов все пятеро появились просто из неоткуда.       — Ваши люди готовы выдвигаться, Тайджо-сан? — обратился к начальнику каравана Ямамото.       — Да, мы ожидали только вашего с учениками появления, — ответил тот.       — Тогда двинули. Сай, ты в голове каравана, Аи, ты слева, ближе к голове каравана, Фумико, ты справа, ближе к хвосту, Наруто, на тебе хвост. Я же буду на повозке с главными актерами, их защита — наша основная цель, но остальных постарайтесь в живых оставить в случае нападения. Все по местам, — отдал указания Акира, после чего каждый занял свое место в соответствии с указаниями сенсея.       Караван уже несколько суток медленно двигался по одной из центральных дорог страны в сторону главного северного порта Огня. За это время было совершено две попытки нападения на караван. С первыми нападавшими легко разобрались Сай, со своими рисованными львами, и Аи, поддержавшая его несколькими техниками воды, ввиду отсутствия среди тех хотя бы опытных любителей легкой наживы, не говоря уже о шиноби, видимо банда впервые промышляла чем-то подобном. Со вторыми работниками ножа и топора пришлось разбираться силами уже всех четырех генинов, эти были явно опытнее, и среди них нашелся даже один бывший самурай страны Железа, который, видимо, занимался обучением группы владению катаной, вооружены которыми были все поголовно. Столкновение не продлилось и трех минут. Под ливнем из метательного оружия, усиленного техниками ветра, нападавшие лишились почти трети своего состава, затем схватка перешла на ближнюю дистанцию, но простые разбойники, не умевшие пользоваться чакрой, ничего не смогли противопоставить хорошо обученным и натренированным генинам. Дольше всех продержался тот самый самурай, сражавшийся с Фумико, но и его смерть прибрала к своим рукам.       На четвертые сутки пути караван достиг первоначальной точки своего путешествия, здесь предстояло провести два дня в ожидании погрузки вещей и оформления документов на выход морского каравана. Актерам, по просьбе Ямамото, главный режиссер запретил покидать судно, а если и покидать, то только в сопровождении двух генинов или его самого. После этого заявления Акари долго еще успокаивал и вразумлял взбешенных подобным запретом актеров, но в результате, те вынуждены были смириться с установленными им правилами.       — Ямамото-сан, я хотела бы прогуляться по городу, кого из ваших учеников я могу взять с собой? — оторвала от наблюдения за разминающимися генинами Акари главная звезда нового фильма.       — Думаю, Аи и Фумико с удовольствием составят вам компанию, Юки-сама. В их силе можете не сомневаться, они сумеют защитить вас от нападения простых бандитов и даже от шиноби уровня чунина, так что, можете быть спокойны, — предупреждая вопрос актрисы, проговорил джонин. — Через двадцать минут они буду ждать вас у трапа.       — Спасибо, — поблагодарила капитана девятнадцатой команды девушка.       В назначенное время юные куноичи ожидали Фудзиказе. Фумико была одета в красную блузку, черные брюки и сапожки на небольшом каблуке, на поясе висел вакидзаси, длинные темно-русые волосы были распушены. Аи же была в легком сером платье до колена, в симпатичных туфлях, в волосы было вплетено две голубые заколки, в форме розы. Юки, появившаяся через две минуты, с удивлением смотрела на своих сопровождающих.       — Юки-сама, идемте, — улыбнувшись актрисе, проговорила Фумико, начиная спускаться по трапу, следом шла Фудзиказе, и замыкала их шествие Сю.       — Вижу, вы чем-то удивлены, Юки-сама, — обратилась к звезде Аи.       — Просто мне впервые довелось увидеть шиноби Листа в чем-то, кроме вашей стандартной формы, для меня это в новинку, — ответила та.       — Это все сенсей, сказал, что так мы будем привлекать меньше внимания к вашей персоне, ведь на охранников мы не очень-то и похожи в таких одеяниях, — отозвалась Сю.       — Фудзиказе-сама, я так понимаю, вы уже не впервые сталкиваетесь с шиноби нашей деревни, и часто вам приходилось иметь с ними дело? — задала вопрос Накамура, идя по левую руку от актрисы.       — Ну, за последние несколько лет, это уже двенадцатый раз, но обычно, мы нанимаем одного джонина или двух чунинов. В этот раз, ваш правитель отказал нам в этом в связи с последними событиями, хотя, смею заметить, вы неплохо справляетесь со своими обязанностями, — проговорила актриса.       — Спасибо, за лестную оценку нашей работы. И куда мы сейчас направляемся? — узнала Аи.       — Сначала в ресторан, а потом пройдемся по магазинам, — ответила Юки.       На корабль они вернулись лишь поздно вечером, но ругань главного режиссера и недовольные взгляды других актеров не заставили себя ждать, правда, обоим куноичи это было совершенно безразлично, ведь сенсей остался доволен их работой, а значит все нормально.       После двух дней ожидания караван отправился в дальнейшее путешествие, съемки вели прямо на борту корабля, ведь до второго пункта назначения съемок было трое суток плавания. К середине третьего дня начались проблемы, над морем поднялся сильный встречный ветер, с севера двигался мощный облачный фронт- предвестник сильной бури. Команда судов в срочном порядке занималась подготовкой кораблей к предстоящему сражению со стихией, когда с авангардного судна пришел сигнал, что впереди, прямо по курсу движения каравана, образовалось несколько огромных водоворотов.       — Ямамото-сан, что вы делаете? Вы в своем уме? Вам и вашим ученикам следует немедленно вернуться в каюты, — кричал на шиноби занявших место на носу корабля его капитан.       — Я в своем уме, просто, в отличие от вас, я вижу, что все эти погодные катаклизмы не природные явления, а четко спланированные действия, как минимум, нескольких десятков шиноби, со стихий воды уровня среднего чунина. А это уже наша епархия, так что не мешайте работать, — на это мужчина, чертыхаясь и проклиная Акари, вернулся на капитанский мостик.       — Так, объясняю ситуацию. Мы с вами попали в хорошо спланированную и подготовленную засаду, похоже, в съемочной группе крыса, но с этим разберемся потом. Сейчас главная задача обеспечить проход каравана к порту. Аи, Фумико и я займемся устранением тех, кто создает эти водовороты, Наруто и Сай — теми, кто встречный ветер. Сай, создавай свою птицу, и выдвигайтесь на поиски своих целей, — Асаши моментально создал огромную чернильную птицу, и, как только они с Узумаки заняли свои места, та взмыла ввысь.       — Сенсей, я найду тех, кто их создает, и разберусь с ними, а вы добейте тех, кто успеет выбраться из воды, — проговорил Сю, переходя в свою водную форму.       — Добро, действую, — на это Аи лишь кивнула и с борта корабля прыгнула в воду, Накамура и Ямамото бежали по воде в сторону водоворотов.        Через минуту, первый и самый маленький из них стал быстро исчезать, а вода вокруг быстро приобрела кровавый цвет, джонин подал сигнал Фумико двигаться за ним. Со вторым разобрались так же быстро и беспроблемно. Зато с третьим возникли серьезные проблемы, двое противников ушли от практически невидимых в воде атак Сю и смогли вывести ту из игры, применив технику молнии. Джонин быстро сблизился с ними и затянул обоих в рукопашный бой. Накамура в это время, нырнув под воду, старалась вытащить своего товарища на поверхность. Акари же не церемонясь, разобрался с обоими противниками: первый быстро уходил на дно со сломанной шеей, а второй с пробитым черепом, после чего помог ученице вытащить на поверхность воды бессознательную Аи, закинув ту на спину, быстро двинулся в сторону приближающихся кораблей. Передав промокших и проведших в холодной, двухградусной воде почти шесть минут учениц на руки корабельному фельдшеру, капитан девятнадцатой команды стал внимательно всматриваться вдаль.       Через час ветер, дувший навстречу, стих, еще через двадцать минут, до корабля докатилась волна чакры, что заставило Акари очень сильно заволноваться, а на палубу тут же высыпались все, кто мог чувствовать чакру, и устремили свой взор в сторону, откуда пришла это чудовищная лавина энергии. Из-за линии горизонта стал медленно подниматься в небо черный столб, а с вершины одной из мачт послышался крик.       — Волна, на нас надвигается волна! — голосил матрос сидевший там.       Ямамото устремил свой взгляд на горизонт и к своему огромному неудовольствию увидел, что на них с огромной скоростью надвигается волна, высотой не меньше трех метров, для опытных команд корабля это, конечно, было не таким уж сложным препятствием, и караван, без серьезных потерь, перенес натиск волны. Правда, спокойствия джонину это нисколько не прибавляло, особенно, учитывая сложившиеся обстоятельства, воображение рисовало самые разные варианты того, что случилось.       Вскоре стало абсолютно точно понятно, что черный столб — это дым от пожарища, и поднимается он аккурат с места, где должен находиться порт, в который следовал караван. Через три часа корабли достигли входа в пролив, и люди, находившиеся на палубе, с открытыми ртами смотрели на то, что осталось от крупнейшего порта страны Снега. Большей части береговой линии просто не было, на краю огромной воронки, заполненной водой, бегали и кричали что-то люди, по всему городу полыхали пожары, но тушить их никто не спешил.       От берега в сторону прибывшего каравана двигались несколько буксировщиков, люди на них радостными криками приветствовали тех, кто стоял на палубе. После того, как один из матросов с буксира поднялся на передовой корабль каравана и что-то сказал поднимавшим его членам экипажа, радостные крики туже стали разноситься с разных сторон от команды этого самого корабля. Появление Юки на палубе вообще имело странную реакцию у членов экипажа, матросы и остальные гости корабля, за исключением Акари и его учениц, искренне не понимавших что такого радостного в разрушении главного порта страны, преклонили перед ней колено, ясность внес примчавшийся из рубки капитан.       — Принцесса Юки, я с радостью спешу вам сообщить, что прежний дайме страны Снега, ваш дядя, убивший вашего отца и силой занявший трон, пал от руки шиноби, что были наняты вами. Теперь вы в полном праве и на законных основаниях можете занять место правителя нашей с вами страны. Мер города уже разослал гонцов по всей стране о падении его узурпаторского режима и вашем возвращении, народ ждет вас, — проговорил тот, так же преклоняя колено перед актрисой.       — Ну и в какое дерьмо вы нас втянули, принцесса Юки? — обратился к актрисе вышедший вперед Ямамото.       — Я хотела бы извиниться перед вами, Акари-сан, но я и сама мало понимаю, что здесь случилось, вы должны были просто помочь доставить грузы, что везут эти корабли в порт города без происшествий и потерь. Об уничтожении или свержении моего дяди вашими силами никакой речи не было, — ответила Фудзиказе.       — Хорошо, оставим этот разговор до того момента, когда выясним, что тут случилось, — хмуро ответил джонин, подавая своим ученицам знак следовать за ним.       Наруто с Саем им удалось найти только на утро следующего дня, когда по приглашению Юки они прибыли в госпиталь. Оба ученика находились тут, Узумаки был без сознания, почти полностью обмотан бинтами, и больше напоминал мумию, Асаши находился в соседней палате, подключенный к системе искусственной вентиляции легких, с загипсованными ногами и правой рукой.       — Доброе утро, принцесса Юки, — вежливо поприветствовал новую правительницу Снега джонин. — Как они оказались здесь?       — Доброе утро, Акари-сан. Об этом вам лучше расскажет начальник порта. Тору, прошу, подойдите сюда и расскажите этим людям о том, что вчера случилось в порту, — проговорила актриса в сторону высокого, крепко сложенного, седовласого мужчины.       — Как прикажите, Юки-сама, — ответил тот, начиная рассказ. — Утро вчерашнего дня началось самым необычным для нашего города образом — в него прибыл сам Дайне нашей страны, в сопровождении своей свиты. Всех работников порта тут же выгнали с его территории, по периметру его оцепили воины дайме и солдаты нашего городского гарнизона, а часть людей, включая самого правителя и его ближайших соратников, двинулась к причалу, к которому должны были прибывать корабли каравана принцессы Юки. Что они там делали, нам с маяка не было видно, но с берега подул сильный ветер, что прекрасно было понятно по бегущим по воде волнам, где-то к полудню из-за горизонта показалась огромная черная птица, летела она высоко, но точно в направлении порта. Когда они подлетели ближе, с территории порта в их сторону взлетело крылатое существо, с телом человека, я такое впервые видел. В воздухе оно стало бросать в сторону птицы разные куски льда, так продолжалось несколько минут, а потом с птицы упал человек, падал он, наверное, с высоты трех километров, я за этим в подзорную трубу наблюдал. Затем подающий вдруг покрылся красным огнем и завис примерно в восьмистах метрах над землей, потом от него отделилась черная сфера и быстро стала падать вниз, а порт и несколько ближайших к нему улиц просто испарились в огромном взрыве: во всем городе повыбивало стекла, маяк и другие высотные здания пошли трещинами, по улицам пронесся просто ураганный ветер, сносивший все на своем пути. Та странная птица и летающее существо от взрыва улетели в сторону утеса, где их и нашли несколько горожан и приволокли в госпиталь. А вот блондин сам приземлился на край созданного им котлована, и как только красный огонь спал с него, он, весь в ожогах, упал на мостовую, подобрали его уже я со своими сыновьями и также доставили сюда в госпиталь. Ух, и натерпелись мы вчера страху.       — Спасибо, Тору, а теперь, будьте добры, оставьте нас, — проговорила Юки, и, как только старик покинул палату, заговорил Акари.       — Много пострадавших среди мирного населения? — спросил тот.       — Если вы не заметили, то почти никого, ваши ученики умудрились уничтожить исключительно людей моего дяди. Хотя конечно, есть пострадавшие от выбитых стекол и поднятого в воздух ураганным ветром предметов, ну и кое-кто из пожилых жителей от испуга слег в больницу, — спокойно сказала Фудзиказе.       — Верится с трудом, но это ваше право как правительницы, умалчивать потери, но помните, Коноха никакого участия в свержении предыдущего правителя вашей страны не имеет, нам лишние проблемы не нужны, — ответил Ямамото.       — Но Лист же не откажется оказать поддержку моей стране в создании собственной скрытой деревни шиноби? Естественно на взаимовыгодных условиях, насколько я знаю, ваша страна за бешеные деньги покупает у камня редкие металлы и минералы, что залегают в горах их страны и практически отсутствуют на территории Огня. В горах нашей страны они так же залегают, и, причем в больших количествах, чем в Камне или любой другой стране. Я готова дать разрешение Конохе вести их добычу на нашей земле, без каких-либо налогов или пошлин, но взамен я хочу, чтобы ваше селение помогло мне обучить достаточное количество шиноби для защиты моей страны от посягательств со стороны других стран, и, в случае необходимости, помогла бы нам в защите целостности и независимости нашей страны, — улыбаясь краешком губ, проговорила молодая правительница Снега.       — Эти вопросы не в моей компетенции, с этим вам лучше обратиться к главе АНБУ нашего скрытого селения, но думаю, у вас есть все шансы заинтересовать его своим предложением, правда, вы должны понимать, что это будет означать фактически зависимость Снега от Конохи, — проговорил капитан девятнадцатой команды.       — Я это прекрасно понимаю, но согласитесь, лучше зависеть от сильной, ведущей разумную внешнюю политику, быстро развивающейся в технократическом плане страны, чем от забывших значение прогресса и предпочитающих завоевывать соседей, а не заключать взаимовыгодные соглашения, — ответила принцесса Юки.       — Вижу, вы хорошо осведомлены о нашем селении. Я передам главе АНБУ вашу просьбу, как только мы вернемся в Лист, ведь наш контракт подразумевает нахождение здесь до окончания съемок. Так что, советую хорошенько продумать и прописать её, а теперь, позвольте мы покинем вас и вернемся к исполнению своих обязанностей, — закончил разговор Ямамото.       Команда номер девятнадцать провела в Снеге целый месяц, побывав в самых разных и удивительных местах этой страны. Узумаки и Асаши встали на ноги через две недели, Наруто лишь немного дополнил рассказ начальника порта, объяснив, что за огонь был вокруг него и что за технику он использовал, за что тут же получил от сенсея.       После возвращения в Лист и доклада Хокагэ, команда была вызвана к главе АНБУ.       — Здравствуй, Акари. Что за дело у тебя ко мне? — сразу же спросил тот.       — Добрый вечер. Это новый правитель страны Снега просил передать вам. И моя команда прибыла для получения дальнейших инструкций, — ответил Ямамото.       — С просьбой Юки-сан мы разберемся позже. Сейчас касательно твоей команды, в неё будут внесены изменения: через неделю Наруто отправляется в трехгодовое путешествие с Джираей, с целью обучения его различным дисциплинам и тренировке уже имеющихся умений. Его место в команде займет Фумико Накамура, надеюсь всем все понятно. У вас неделя отдыха, после чего возвращаетесь к работе, — быстро проговорил Шимура, — Свободны.       Кабинет главы АНБУ туже опустел, и он погрузился в работу.

Субмир. Полтора месяца с момента нападения на Лист.

      В гостиной сидели все обитатели дома, которых за полтора месяца стало больше сразу на двух жителей. Кушина сидела с малышкой в кресле, Минато и Мамору сидели на диване, во втором кресле сидела еще одна рыжеволосая девушка, сильно похожая на Кушину.       — Значит, скоро Наруто отправится в путешествие с Джираей, а следовательно и на Мёбекузан, — подвел итог рассказу лиса Минато.       — И что в этом такого? — спросила рыжеволосая.       — Курама, тебе слова никто не давал, — оборвала ту Кушина.       — Ну, Куши-тян, не злись, я же не виновата в том, что случилось. Это все Мори-кун, — обижено заявила та.       — Заткнись, бестия рыжая, еще раз назовешь меня Мори-куном, и я тебя убью, — огрызнулся на рыжеволосую женскую ипостась Курамы Мамору. Появилась она в тот же день, как и второй ребенок четы Намикадзе, и была частичкой души предыдущего девятихвостого демона и чистой душой, направленной на перерождение, но притянутой силой души хвостатого, правда, взявшей в себя многие черты двух первых джинчурики. За полтора месяца, что та провела в Субмире, она успела основательно достать даже практически невозмутимого лиса       — Бука ты, — Обиженно заявила девушка и надувшись отвернулась.       — Значит, скоро мы сможем заняться тренировками Наруто и побывать в реальном мире, — продолжил Минато, не обращавший внимания на перепалку, ибо они стали повседневным и обыденным явлением с появлением Курамы.       — Верно. У вас, как ты помнишь, будет три года на его обучение, после этого я проверю, на что он способен и если результат меня удовлетворит, вы с ним вернетесь в реальность, — ответил Мамору.       — И я? — тут же влезла рыжеволосая.       — Нет, конечно, или забыла, чем закончился твой выход месяц назад? — спросил лис.       — А что мне оставалось делать? Ты две недели валялся бессознательной тушкой, а хозяину понадобилась помощь, вот и я помогла, — пожала плечами Курама.       — А кто отправил меня на койку? И помнишь, чем обернулась твоя помощь? — негодовал хвостатый.       — Ну, Мори-кун, я же не специально. Тебя я поранила, просто испугавшись твоего неожиданного появления. Ну, а с помощью Наруто-саме я немного перестаралась, — заявила девушка.       — Немного перестаралась? Использовав бомбу биджу и к чертям собачьим испарив почти три квадратных километра и несколько сотен человек — это ты называешь немного? — недоумевал Мамору.       — Ну да перестаралась. Меня же на тот момент никто не учил пользоваться моей силой, ну и жахнула я тем, что всплыло из памяти, — пояснила Курама.       — Мамору, Ку, прекратите ругаться, малышку разбудите, — шикнула на начавших повышать голос хвостатых. — Мы уже много раз говорили на эту тему, и виноватых и невиновных уже выявили. И мы здесь, чтобы решить, чему стоит научить Наруто в первую очередь — пользоваться силой, которую даете вы или тому, что умеем мы.       — Фуиндзюцу должно стать первым, чему вы его обучите, только после этого нашей силой он сможет пользоваться с минимальными для всех последствиями, — проговорил, вставая со своего места и направляясь к выходу девятихвостый. — Я пойду, пройдусь.       Вслед за скрывшимся за дверью лисом последовала и рыжеволосая, его она нашла на берегу озера.       — Мори-кун, ты ведь не сердишься на меня? — заговорила она.       — За что я должен сердиться на неразумное дитя? — спокойно проговорил тот.       — За то, что я такое вот неразумное дитя, постоянно тебя задеваю и пытаюсь вывести из себя своими глупыми выходками, — отозвалась Курама.       — А на что здесь сердиться? Ты, как и любой ребенок, коим ты являешься, хочешь внимания, просто не знаешь, как его правильно привлечь, — философски ответил Мамору, а девушка села рядом.       — То есть, я как Масами-тян? Но я ведь не такая маленькая, — спросила рыжеволосая.       — И да, и нет. Ты случай особый, ведь я и ты не люди, а биджу. Вот ты, выглядишь как двадцатилетняя, красивая девушка, а сознание у тебя как у десятилетнего ребенка, но тебе всего полтора месяца от роду, а я, выгляжу на тридцать по человеческим меркам, но при этом моему сознанию несколько десятков тысячелетий. Но ты быстро учишься и взрослеешь, скоро эти детские капризы исчезнут из твоего поведения, — ответил лис, перебирая волосы девушки, уже улегшейся рядом и положившей голову ему на колени.       — Я на это надеюсь, не хочу быть обузой для тебя и остальных, — тихо проговорила Курама.       На это Мамору ничего не ответил, лишь улыбнулся рыжеволосой. С её появлением жизнь в их Субмире сильно изменилась, постоянные выходки со стороны этой юной особы, её неусидчивость и непостоянность в настроении доставляла первое время много хлопот. Единственной, кто мог её угомонить в такие моменты, была Кушина, к которой Курама относилась не то как к сестре, не то как к близкой подруге.       Через пару недель для всех жителей этого места наступит очень важный период, от которого будет многое зависеть.
373 Нравится 39 Отзывы 145 В сборник
Отзывы (1)