***
Фальшивое золото
1 ноября 2021 г., 22:10
Кинетики — подожжённый фитиль с бомбой на конце. Фитиль горел. Кинетики взрывались с оглушающим треском. Хотя некоторые просто тихо перегорали до взрыва. Те фитили, что горели ярче всего, обычно быстрее сгорали, потому что топливо шло беспрерывно и в том количестве, которое мог поглотить телекинетик. Такой дар всегда ломал тело, в котором он находился, поэтому на всех кинетиках висел невидимый гарантийный срок, и, что еще хуже, многие выходили из строя намного раньше запланированного. Это разочаровывало.
В Розенкройц ни один кинетик не хотел становиться разочарованием. Для них, ставших разочарованием, как правило, был один исход — списание с летальным исходом.И помочь здесь, к сожалению, никто не мог. Ни пророки, ни даже самые опытные телепаты. Никто не мог справится со сломанным кинетиком. Дистанционно воздействовать на другого паранорма было возможно, потому что связь между разумом и даром была неразрывной. Так, например, пророков можно было использовать и после списания, но кинетики после поломки превращались лишь в кусок бесполезного мяса. Из этого следовало, что, как только кинетик ломался, его убивали.
Телекинез был самым часто встречающимся видом дара у кинетиков. Встретить телекинетика в Розенкрейц было все равно, что наткнуться на пчелу в клумбе. Все знали, что где приятно пахнущий цветок, там пчела. И конечно следовало понимать, что где-то неподалеку будет и остальная часть роя. Никто не знал, почему телекинетиков было так много по сравнению с другими кинетиками. Или, что более вероятно, те, кто знали, не хотели делиться информацией.
Некоторые паранормы завидовали телекинетикам из-за открытости глазу их дара. Там, где предвидение и телепатия работали с психической энергии, телекинетики направляли свой дар, чтобы менять окружающий мир. Лучшие телекинетики обычно были самодовольными напыщенными индюками. В отличие от них лучшие телепаты и пророки брали хитростью и скрытностью.
Однако в Розенкройц телекинетикам завидовали главным образом еще и потому, что им позволялось больше, чем кому-либо другому пользоваться таким редким даром как свобода.
Большинство кинетиков в первые годы обучения не проводили много времени в изоляции друг от друга. Кинез основан на понятии и ощущении физического мира, поэтому кинетикам дела не было до окружающих разумов и психоэнергии.Хотя бывало, что парочка из новоприбывших были настолько неуправляемыми, что приходилось помещать их в карантин. Период изоляции сводил к минимуму опасность для окружающих и помогал найти им равновесие. Хотя большинство из кинетиков стабилизировались за очень быстрый срок с помощью телепатов.
В сущности, телепаты считались лучшими напарниками для них. При близком и постоянном сотрудничестве телепата и телекинетика происходило слияние материи и мысли, а это являлось очень сильным оружием.К тому же большинство телекинетиков жаждало социальных контактов, а телепаты были именно этими связями. Такой вид сотрудничества сильно отличалось от партнерства пророков и телекинетиков. Эти два паранорма мало что могли предложить друг другу. Пророки видели в кинетиках вещь, определенно полезную, но быстро ломающуюся и так же быстро восполняемую. Телекинетики же в свою очередь мирились с лидерством пророков, но особо на контакт не шли.
Телепатам и телекинетикам было легче сотрудничать еще и потому, что в отличие от предвидения, кинез и телепатия чаще встречались у паранормов. И можно было выбрать напарника себе по силам и вкусу. Конечно по-настоящему сильных телекинетиков было так же трудно найти, как и сильных телепатов, не говоря уже о пророках. Последних можно было пересчитать по пальцам одной руки. Также вызывали трудности некоторые кинетики обладающие редкими кинетическими дарами, например, такими как способность к аудиальным манипуляциям. Но по большей части телекинетиков было пруд пруди, и они все мало отличались друг от друга. Словно мечи, они были острыми, тяжелыми, определенно эффективными, но в конечном счете слишком неуклюжими и топорными.
Поэтому в поле при работе с кинетиками зачастую лидеры групп использовали их как пушечное мясо или в качестве тяжелой артиллерии. Телекинетики считались надежной и обычно предсказуемой силой. И самое главное они были легко заменяемы. Подавляющее большинство из них так и не успевали прийти к более глубокому пониманию своего дара, к тому изяществу, которое культивировалось у других паранормов.
Однако же некоторым телекинетикам удавалось стать исключением из правил.
------------------------------
На защитных пластинах черной боевой спец.формы то и дело вспыхивали блики света, когда Сильвия вихрем кружила по заснеженному каменному полу павильона вокруг худого парня. Тот был одет точно так же и щерился на Сильвию. Ему надоели ее метания, и он вскинул руки вверх, поднимая закрученной стеной снег и заставляя его волнами вздыматься позади него и вокруг так высоко, что снежные шапки задевали арочную крышу. Телекинез гнал снежные валы между колонн, которые держали крышу, через край тренировочного павильона и дальше вниз.
Ветер подхватывал излишки снега и кружил его вокруг башни, мягко опуская на здания внизу.
Следующая снежная волна надвигалась прямо на Сильвию. Она понимала, что теперь не уклониться, поэтому резко остановилась и подняла руки в защитном жесте перед собой. Вихрь почти поглотил ее, но она оскалилась и широко развела руки в стороны, заставляя снег расступиться перед ней, как Красное море перед Моисеем.
— И это все, на что ты способен? — она зло рассмеялась, глядя на своего противника, и глаза ее сияли недобрым огнем. Пришлось побегать, но отразить атаку было слишком легко. — Ну же, Жан… ты же можешь лучше. Да?
Парень вызывающе вздернул подбородок, отказываясь признавать свое поражение. Жан ди Меркурио никогда не сдавался, и именно поэтому она всегда выбирала его для тренировки.
— Думаешь, я не смогу уложить тебя на лопатки? — он хорохорился, но явно был расстроен. Сильвия поняла это по его взволнованному лицу и дрожащим пальцам.
— О, уверяю вас… вы не сможете, — раздался голос из-за спины Сильвии. Спокойный и даже немного скучающий. Как будто его владелец абсолютно не был впечатлен происходящим.
Сильвия ушла в бок, чтобы держать в поле зрения обоих псионов. Жан уставился на помешавшего им. Каменный павильон находился на вершине башни и был открыт всем ветрам. Монументальные колонны — единственная защита — и еще с одной стороны была каменная стена. В ней находилась ажурно вырезанная дверь, ведущая к винтовой лестнице. Как раз около стены, заложив руки за спину, стоял Кроуфорд. И тоже в форме. Снежинки запутались в его волосах, но больше их лежало на плечах. Сильвия была ближе, поэтому рассмотрела еле видные из-за снега характерные полосы. Значит с этого дня он временно назначенный оперативник. Она скривилась. Значок на воротнике также никуда не делся. Он показывал принадлежность Кроуфорда к пророкам, а это значило, что ему абсолютно нечего здесь делать, в одной из тренировочных башен телекинетиков.
Сильвия посмотрела на Жана. К ее удивлению, тот ни капельки не удивился. Судя по выражению лица Жана, они были знакомы.
Что не помешало ему зло крикнуть.
— Ты! Какого черта ты тут делае…те, — что ж, Жан был таким же наблюдательным, как и Сильвия, — ээээ …сэр? — закончил он свой вопрос куда более спокойно. А после и вовсе захлопнул рот.
Брэд Кроуфорд спокойно смотрел на Жана и явно не собирался отвечать на вопрос. Повисло неуютное молчание. Сильвия внимательно рассмотрела обоих паранормов. Ее подозрения подтвердились. Оба они знали друг друга. Их взгляды не были враждебными, но далеко и не дружескими. Воздух звенел от напряжения.
Кажется, пора вмешаться.
— О, вы двое знаете друг друга, — выдохнулаСильвияс притворным удивлением.
Она еще раз посмотрела на плечи Кроуфорда. Она знала, что его повысили, но не ожидала, что он приступит к своим обязанностям так скоро.
Жан хмыкнул и закатил глаза. Чертов пророк — высокомерный ублюдок.
— Да, кто же теперь не знает нашего Мистера Америку? — с его слов можно было сцеживать яд. — Уже пользуетесь своим служебным положением? И как вам башня?
Брэд пропустил все вопросы мимо ушей, явно не задетый злобными словами. Он так же спокойно перевел взгляд с Жана на Сильвию. Его руки оставались за спиной, поза была расслабленной, а тон вежливым и деловым.
— Да, это правда, что мы знакомы.Мы оба стали префектами в один и тот же год. В результате у нас было несколько совместных занятий.
— Что-то такое припоминаю, — протянул желчно Жан. — Ах, да, точно-точно. Столько времени уже прошло, что я и забыл, — Жан злобно рассмеялся. — Это же было еще до того, как — теперь уже герр — Кроуфорд начал свой последний год второй раз. Похоже, вы наконец-то добились хоть какого-то прогресса. На третий заход не планируете? –Жан все больше упивался своей речью.–А то кажется нашивки временные. Сэр?
Кроуфорд и бровью не повел. Он все так же спокойно стоял, как и прежде. Но на выпад ответил тут же.
–Возможно, более временные, чем будут ваши. И поверьте, ваши вам не понравятся, ди Меркурио.
Жан прищурился, но не растерялся и напряг тело, готовый к броску.
— И что же это должно значить?
Слова только прозвучали, как Жан взорвался в действии. Он вспышкой молнии пронесся по павильону и остановился прямо перед Кроуфордом, широко расставил ноги, всем своим существом бросая вызов, готовясь к физическому столкновению, напрочь забывая о субординации.
— Хочешь сказать тебя повысят? — он сплюнул. — Ха! И ты что-то видел по поводу меня? Что ты, сука, видел? — Жан повышал голос все больше и больше. Холодные и спокойные глаза Кроуфорда только еще больше подпитывали его гнев. — Что… — требовательно начал он. — Что ты хочешь сказать?
Кроуфорд не дрогнул. Он скептически посмотрел на пышущего яростью Жана и ответил:
— Вам должно быть виднее, ди Меркурио, что я имею в виду.
Жан завибрировал, сжимая кулаки и еле-еле сдерживаясь.
— Ты!..
Напряженный момент прервала Сильвия. Она мягко рассмеялась и подошла к Жану. Довольная, с озорным блеском в глазах.
— О, Жан, дорогой, полегче! — предостерегла она. Потом фыркнула, пальцами подперла свой хорошенький подбородочек и с наделанной задумчивостью продолжила. — В конце концов герр Кроуфорд выше тебя по званию. — Она посмотрела на Кроуфорда, отмечая тот факт, что он все еще оставался спокойным и абсолютно не враждебно настроенным. Хотя Сильвии тоже сейчас не уперлось затевать драку. Она и Кроуфорд просто наблюдали забавное зрелище. Хотя для Сильвии было загадкой, почему Жан так быстро, а главное агрессивно среагировал на насмешки Кроуфорда. Горячая итальянская кровь… или же что-то другое? Она мягко хлопнула Жана по плечу и шутливо продолжила. — И тебе нужно быть поуважительнее… Кое-кто теперь у нас ходит в любимчиках герра Дитриха.
Ее последнее замечание немного охладило Жана. Он успокоился, вспомнил о субординации, но злой запал решил вылить в слова.
— Ну конечно же. Вас так сильно любят, что не хотят отпускать. И правда… герр Дитрих уже несколько раз не одобрил ваш выпуск! — Жан вопросительно поднял брови, глядя на Кроуфорда. — Может быть, вы ему даже слишком нравитесь, герр Кроуфорд? Я слышал, что из пророков получаются отличные секретутки. Они заранее знают, когда планы меняются, поэтому могут перенести все важные встречи еще до того, как мы вообще понимаем, что нам это нужно!
Кроуфорд отстранено отметил.
— Хм. Я слышал, что из телекинетиков получаются хорошие горничные. Они легко отодвигают мебель в сторону и, вытирая пыль, могут дотянуться даже до самых труднодоступных мест.
При этих словах Сильвия поджала губы. Ах, ты мерзавец, Кроуфорд! Горничные?! Серьезно?! Это точно был камень еще и в ее огород. Неужели так нравится напоминать о ее положении при рыжем чудовище! Зачем он вмешивает ее в свой спор с этим придурком Жаном?!
— Растрачивать лучшие таланты не в духе Эсцет, — медленно произнесла Сильвия, злобно сверля Кроуфорда взглядом. — Даже если бы герр Дитрих захотел, он не смог бы вечно удерживать здесь кого бы то ни было… особенно если организация нуждается в этом ком-то в другом месте.Главное, доказать, свою ценность. Не так ли, герр Кроуфорд?
Жан перевел взгляд на Сильвию, потом на Кроуфорда и снова на девушку. Он нахмурился, понимая, что начался еще один разговор, в который он не был посвящен.
— И правда, фройляйн Лин, — согласился Кроуфорд. Он повернулся к ней, и отодвинув Жана, как мешающий камешек на дороге, направился к ней. Он смотрел на нее так, словно пытался разгадать загадку. — И я верю, что герр Дитрих обязательно вознаградит лучших из нас.
— Хм…
Она склонила голову к плечу и еще раз посмотрела на полосы Кроуфорда. Зачем ему лишний раз напоминать ей, кто из них был награжден?! Еще один камень?! Она медленно-медленно подняла глаза, изучая Кроуфорда, как тигрица, которая еще не решила, хищник или жертва на ее пути.
Кроуфорд подошел к ней очень близко и аккуратно коснулся ее лица, заправляя прядку волос за ухо. Он действовал медленно и осторожно, словно укротитель львов приближающийся к своему зверю. Она же не откусит ему руку?
— Кажется, вы упоминали, что не прочь поработать со мной, — его пальцы прошлись по ее подбородку, очень близко к губам, а затем он медленно опустил руку. — Как только одно из моих видений сбудется, — он легко улыбнулся.
Сильвия отзеркалила улыбку. Она вспомнила разговор, о котором говорил Кроуфорд. А ведь и правда. Он заручился поддержкой мальчика… а значит, он здесь для того, чтобы продолжить их маленькую дискуссию.
— В самом деле, герр Кроуфорд, — промурлыкала она, входя в игру. — Возможно, герр Дитрих был прав в том, что так сильно доверяет тебе.
Она все еще считала, что Дитрих не просто так выбрал вполне себе заурядного, на ее взгляд, пророка. Иначе зачем же еще он сдался Дитриху? Ну не для того же, чтобы сделать из Кроуфорда секретутку и трахать его маленькую узкую дырку?!
К тому же Дитрих наделил его полномочиями, хоть и временными, а значит есть какой-то прогресс. И Кроуфорд оказался… Ее размышления прервал Жан.
— Так вот почему ты с ним так дружна? Все из-за герра Дитриха?
Сильвия посмотрела за спину Кроуфорду. Туда, где стоял Жан.
— Ты что-то хочешь сказать по поводу моей дружелюбности?
Кроуфорд не вмешивался, даже головы не повернул. На самом деле Сильвия и не была удивлена такому поведению: она уже поняла, что застать врасплох Кроуфорда почти невозможно. Единственный раз был, когда он только вышел из транса, в который впал с мальчишкой телепатом.
— О, избавь меня от этого взгляда, — Жан покачал головой. — Вся школа гудит.
Сильвия посмотрела с любопытством.
— О чем?
— А то ты не знаешь, — его голос был напряжен. — Маленькаяхорошенькаякитаянка в красном платье в компании с ним, — Жан кивнул в сторону Кроуфорда.
Сильвия рассмеялась…
— Ах, ты про это… — с каждой секундой Жан выглядел все более расстроенным. Бедный мальчик… Она с любопытством оглядела его. — Ты мог бы спросить меня.
— Может быть, я ждал, что ты сама все расскажешь, — горячо возразил Жан. — Так что, это правда? Вы двое встречаетесь?
Сильвия довольно улыбнулась и дразняще посмотрела на Кроуфорда.
— Герр Кроуфорд, а что ты думаешь по этому поводу? Это правда? Мы встречаемся?
Кроуфорд не выглядел встревоженным, и Сильвия была даже удивлена его сдержанной реакцией. Она думала, что его это возмутит. Все-таки у Кроуфорда был пунктик по поводу грязных сплетен. И она находила это ужасно скучным, дрочить на свою кристально чистую репутацию и показывать лишь сдержанный профессионализм. Возможно ее подход был неправильным. Ведь учили же в Розенкройц именно этой отстраненности. Но не мог же Кроуфорд всегда быть таким. Рано или поздно он совершит ошибку… ну не фригидный же он. Если очень постараться, его, наверное, можно соблазнить. По крайней мере его тело уже отзывалось на ее ласку. Но его мозг был расчетлив, и на все ее поползновения он отвечал абсолютно нейтрально. То, что его член стоял по стойке смирно еще ни о чем не говорило.
И да, ее задело его спокойствие по поводу слухов, что они пара.
— Полагаю, это зависит от того, что конкретно вы подразумеваете под словом встречаться, — между делом заметил Кроуфорд. — У нас было несколько частных встреч. Если принимать в расчет именно это определение, то, да, мы встречаемся.
Сильвия хохотнула. Прелестно!
— А вот и ответ! — она посмотрела на Жана с садистским удовольствием. — Ах, я не знала, что тебя это настолько взволнует… О, Жан, дорогой, ревность тебя не красит!
Ответа не последовало.
Сильвия подошла к Жану. Тот не двигался и зло молчал. Ох, уж эта его итальянская кровь… Его глаза потемнели от чувств, которые он пытался скрыть. Она хищно улыбнулась, провела рукой по предплечью, ощущая через спецовку его закаменевшие мышцы. Сильвия медленно обошла его кругом, убедившись, что ее бедро задело его, чуть дольше задержала руку на плече и внимательно проследила за выражением лица. Жан изо всех сил старался скрыть, как много внимания уделяет каждому ее шагу. Сильвия тихо усмехнулась и напоследок провела рукой по его груди, прежде чем снова подойти к Кроуфорду.
— Так ты пришел повидаться со мной, герр Кроуфорд? — Сильвия ухмыльнулась, радуясь тому, что Жан не сводит с нее глаз ни на секунду.
— Я надеялся на небольшой спарринг с вами, фройляйн Лин.
Слова Кроуфорда были подобны ушату холодной воды. Сильвия опешила от такого внезапного предложения. Она вскинула брови. Кроуфорд смотрел на нее так, словно только что предложил приятную прогулку, а не тренировочный бой с телекинетиком. Он же не всерьез! Да лааадно…
— Спарринг? –озадаченно уточнила Сильвия, потому что пророки не могли тягаться в рукопашке с телекинетиками. — Ты понимаешь, что предлагаешь? До земли отсюда, наверное, метров 30, если не больше. И никакой страховочной сетки. Последнее, что я хочу о тебе знать, умеешь ли ты летать.
Кроуфорд спокойно кивнул.
— Учту на будущее.
Жан закатил глаза и пробормотал.
— Ты всегда был заносчивым засранцем, — он неуверенно посмотрел на Кроуфорда, вспомнив о субординации и добавил. — сэр. Но, чтоб еще и сумасшедшим. Это что-то новенькое.
Кроуфорд тяжело вздохнул.
— Я понимаю, ди Меркурио, что тебе до этих полос как до неба, но не думаю, что ты понятия не имеешь, что они значат.
Жан прикусил язык. Кажется, Кроуфорду надоело терпеть его подначки. Дальше вести себя так могло быть реально небезопасно. Он выпрямил спину. И уважительно произнёс.
— Простите меня, герр Крофорд.
Кроуфорд вежливо принял извинения и снова вопросительно посмотрел на Сильвию.
— Ну так что, фройляйн Лин?
Сильвия все еще неуверенно смотрела в ответ. Но похоже он был серьезно настроен.
— Оу… — ну, в любом случае ей-то бояться нечего. Она улыбнулась уже более уверенно. В конце концов это могло оказаться чем-то веселым. Она махнула Кроуфорду, приглашая в центр площадки. — Все, что пожелаешь, герр Кроуфорд! Только не говори потом, что я не предупреждала!
Кроуфорд выглядел довольным. Жан перевел взгляд с Сильвии на Кроуфорда и обратно. Он чувствовал себя третьим лишним и не знал, куда себя деть.
— Свободен, ди Меркурио, — спокойно бросил Кроуфорд через плечо, направляясь в след за Сильвией.
Жан вздернул подбородок. Он медлил, явно испытывая искушение отказаться и начать снова спорить, чисто из упрямства. Но в конце концов он бы выставил себя на посмешище. Поэтому он расслабился, отступая. На этот раз. И проговорил с явной неохотой.
— Хорошо, герр Кроуфорд. Как пожелаете.
Жан посмотрел на Сильвию. Она в ответ помахала ему, задорно улыбаясь.
— Позже тогда продолжим, Жан.
Он больше ничего не сказал. Развернулся и прошел к двери. Сильвия улыбалась и молчала до тех пор, пока шаги на лестнице совсем не затихли. Потом она рассмеялась.
— Что он тебе такого сделал, герр Кроуфорд, что ты его так сильно ненавидишь!
Кроуфорд удивленно посмотрел на нее.
— Жан ди Меркурио? Я не ненавижу его, — он скромно склонил голову, будто вот-вот готовый принять похвалу, и продолжил. — Я ему не нравлюсь, но это только потому, что в нем присутствует дух соперничества. Ди Меркурио всего на всего хвастун. Признаюсь, я удивлен, что вы друзья.
Сильвия пожала плечами.
— Почему это? Думаешь, хвастуны не в моем вкусе? — она выразительно посмотрела на него. — Тебе ли не знать все о хвастовстве, герр Кроуфорд? — не удержалась она от колкости.
Кроуфорд фыркнул.
— Тогда выбирайте лучших, фройляйн Лин.
Сильвия рассмеялась.
— Под лучшим ты, конечно, подразумеваешь себя. По крайней мере, тебе идет, — она подмигнула. –… ты точно не ненавидишь его?
Кроуфорд выглядел совершенно равнодушным.
— Он талантливый…юноша, но вряд ли стоит моего времени, уверяю вас.
Сильвия громко рассмеялась.
— Юноша?! Не стоит твоего времени?! Да он всего на год младше тебя и, как и ты староста. Правда уже несколько лет подряд. В отличие от тебя, — она покачала головой. –Он лучший в своем классе… ты уверен, что у тебя это не зависть? Он, вероятно, выпустится в этом году.
Кроуфорд дернул плечом.
— Вы сравниваете золото с медью. По-моему, это глупо. Да, оба металла блестят. Но мы то знаем, какой из нихявляется драгоценным, — отметил он.
Она склонила голову набок. Ну и самомнение! Не сказав ничего прямо оскорбительного, Кроуфорд проехался не только по Жану, но и по ней.
— Герр Кроуфорд… — начала она. — Хочешь сказать, что пророки лучше телекинетиков?
— Ни в коем случае, — сказал Кроуфорд вежливо, как ни в чем не бывало.
— Мы оба знаем, что ты имел в виду! — Сильвия уперла руки в бока. — Я ведь и на свой счет могу это принять!
— Тогда просто не принимайте, фройляйн Лин. Вы ведь чрезвычайно опытный телекинетик.Оперативник «Сигмы», и значительно раньше нас всех выпустились. Разве это не так?
Она уже открыла рот, чтобы как раз напомнить насколько она молода, но осеклась. Мерзавец! Так и не оставил попыток вызнать ее возраст!
— Никогда не отступаешь, герр Кроуфорд? Тебе действительно так необходимо знать сколько мне лет? Что? Так и не сумел увидеть это? А я-то думала, вы, провидцы, хорошо разбираетесь в таких вещах…
На этот раз молчание затянулось, и она подумала, что, наконец, смогла уесть его. Она надеялась, что он начнет оправдываться.
— Не стану отрицать, мне любопытно ваше прошлое, — вежливо ответил Кроуфорд. — Но возраст уже давно не секрет для меня.
Ну и тварь!
— Да правда?!
Кроуфорд спокойно кивнул.
— Следующей весной у вас день рождения. Семнадцать. Признаюсь, я удивлен.Вы выглядите моложе.
— Как…
— Ваше досье, — сказал он. — Герр Дитрих был так любезен, что поделился некоторой информацией.
О! Гнев закипел у нее в животе. Ну конечно же. Куда нам без Дитриха. Ублюдок просто забыл сказать ей об этом! Она изо всех сил старалась сохранить вежливое и спокойное выражение лица.
— С чего бы ему давать тебе мое досье, — ядовито спросила она.
— Возможно, он хотел, чтобы я знал, какой ценный кадр оказалась у меня в руках, — ответил он. — Не понимаю, почему вы так расстроены. Я был впечатлен, изучив дело.
Сильвия все так же остро и напряженно смотрела, но поза стала более расслабленной. Несмотря на издевку это все же был комплимент. Она в притворном удивлении подняла брови, побуждая Кроуфорда продолжить свою лесть.
— Мне всегда казалось странным, что яникак не мог найти хоть что-тоо вас… — продолжил Кроуфорд, с интересом разглядывая ее. — Ни один студент, с которым бы я ни заговорил, ничего не знал. И ваше имя они никогда не слышали.Первая мысль была о другой школе. Например, японское подразделение. Но оно не так сильно развито и не может обеспечить сильной программой одаренных паранормов. А вы определенно сильны, иначе вас бы не поставили работать над этим делом в пару ко мне. Так еще вы и оперативник Сигмы.Значит остается лишь специальная программа обучения для самых талантливых. Что ж, это объясняет, почему я так и ничего не нашел на вас.
— Сложил два и два. Пф, — Сильвия все еще колебалась между диким раздражением, что Кроуфорд теперь знает больше, чем ей хотелось бы и приятным самодовольством, что его это и вправду, кажется, впечатлило. — Я уверена, что какие бы записи ты ни получил, они дали всю необходимую информацию, которую герр Дитрих хотел, чтобы у тебя была.
— Значит, вы не делились этим даже с ди Меркурио? — с любопытством спросил Кроуфорд.
Это предположение было смехотворным.
— Ты серьезно? — спросила она, совершенно сбитая с толку вопросом. — Зачем мне говорить с ним об этом?
— Вы, кажется, близки, — безмятежно заметил Кроуфорд.
Она не была уверена, говорит ли это Кроуфорд всерьез или просто для того, чтобы поерничать. Он же не мог думать, что она настолько непрофессиональна, чтобы выболтать все непонятно кому. В конце концов она решила посмеяться над нелепостью этой идеи.
— Близки? — ее тон был злым и пренебрежительным. — Если я только решу использовать его в качестве живой мишени.
Кроуфорд посмотрел на нее чуть более пристально.
— Он явно испытывает к вам дружеский чувства. И возможно даже что-то большее.
— И что? — Сильвия пожала плечами. — Ему восемнадцать. У мальчиков в этом возрасте слишком много гормонов. И думают они, к сожалению, не головой, — ее взгляд скользнул вниз по телу Кроуфорда и остановился где-то в районе паха. — Разве не так?
Губы Кроуфорда дрогнули в улыбке.
— Мм, вот оно что, — Кроуфорд шагнул к Сильвии, так быстро, что это удивило ее. Его рука двигалась одновременно с его телом, и пальцы легко легли под ее подбородок. Он приподнял ее лицо и склонил голову к ней, улыбаясь. Его глаза блуждали по ее лицу. Он явно получал огромное удовольствие от этого занятия. — Ты привыкла использовать это в своих интересах, не так ли? — прошептал он.
Сильвия не ожидала, что он скажет это прямо в лоб. Она застыла, пытаясь подобрать подходящий ответ. Но Кроуфорд не дал ей и секунды. Он воспользовался паузой и провел пальцами по линии ее подбородка до уха. Длинные пряди черных волос развевались на ветру, касаясь тыльной стороны его ладони. Он прикоснулся к волосам, вплел пальцы.
Сильвия сжала губы, но не шелохнулась. Теперь он ее начальник. И мог делать с ней что угодно. Ее… руководитель. Сильвия надеялась, что временный. Хотя Дитрих съехал с темы продолжительности его назначения.
От нее ожидали хорошего поведения. Что ж, она могла быть паинькой. Какое-то время.
Кроуфорд заправил одну прядь за ухо, кончиками пальцев коснулся изгиба ее шеи. Нежно и мягко. Она почувствовала покалывание в месте прикосновения и ей стало интересно, чувствует ли и он это.
Она расслабилась, потому что не ощущала враждебности в прикосновении.
— Честно говоря, — прошептала она, всматриваясь в его глаза, — я не ожидала, что и ты так умело можешь использовать это в своих интересах.
— Да? — он перевел взгляд на ее шею, где под кожей быстро билась венка. — Вы видели мое дело… На сколько я помню, это один из курсов, по которому я получил достаточно высокий балл.
О, да, Сильвия прекрасно знала, что это за курс, ведь она сама сдавала по нему экзамены. А еще она не могла отделаться от мыслей о том, что он должен был сделать для этой оценки и главное, как.
— Ну, во время нашей первой встречи ты был довольно… напряжен, герр Кроуфорд, — выдохнула она, порадовавшись, что все еще могла контролировать паузы и их продолжительность.Возбуждение и близость туманили, заставляли терять голову. — И ты был не очень… дружелюбен ко мне. Я даже подумала не ошибка ли в твоем деле. Или может причина в другом? И тебе просто нравятся мальчики? — она сжала руку в кулак. — Точнее конкретно один мальчик. Тот что в камере.
Кроуфорд застыл на секунду, но потом снова начал медленно поглаживать ее шею. И наконец посмотрел ей прямо в глаза.
— Лучшие телепаты Розенкройц… ошиблись, — задумчиво протянул Кроуфорд, как будто до конца не верил, что такое возможно.
— Кто знает? — она усмехнулась и чуть повернула голову, давая лучший доступ Кроуфорду. — Но факт остается фактом. Они потерпели неудачу с твоим телепатом.
Кроуфорд убрал руку и опустил вниз, где сжал запястье Сильвии в предостережении.
— С телепатом герра Дитриха, — поправил Кроуфорд. — Он телепат герра Дитриха.
То, что он стоял так близко, было приятно.
— Как ни назови, а герр Дитрих тоже потерпел неудачу, — прошептала она, не предпринимая ни малейшей попытки высвободить запястье из стальной хватки.
Она медленно поднялась в воздух, чтобы быть вровень с Кроуфордом.
— Герр Дитрих терпел неудачу в течение многих лет… в том, в чем ты преуспел за… мм, дай подумать… всего пару месяцев…
Кроуфорд отпустил запястье и отклонился. Сильвия перехватила его руку и подплыла ближе, не давая отстраниться.
— Неужели совсем не хочешь? — прошептала Сильвия, рассматривая Кроуфорда, пытаясь найти хоть какие-то признаки нетерпения или возбуждения.
В этом вопросе было так много всего. Она говорила и о себе, и о мальчишке в клетке, и о тех возможностях, которые сулило будущее. О том, что могло бы принадлежать ему… им вместе.Она посмотрела на его плечи. О его достижениях. Временных, но ценных. Сильвия коснулась его груди у воротника. Почти задевая пальцами нашивки. Пророк. Что он видел? Каким было его будущее? Видел ли он ее? Их вместе?
Желал ли он ее?
Взгляд Кроуфорда задержался на ее лице, он чуть приподнял уголки губ в намеке на улыбку.
— Хочу ли я… — пробормотал он, словно действительно размышлял об этом. Потом склонился к Сильвии так близко, что еще чуть-чуть и поцелуя не избежать. И все же он оставил Сильвии пространство для маневра. Она не поддалась на встречу, но сдвинула руку вверх к шее, чтобы коснуться обнаженной кожи. Кроуфорд прикрыл глаза от наслаждения. Его реакция была не такой как обычно. Было что-то очень интимное в том, как он стоял. Спокойный и расслабленный. Она сократила расстояние для поцелуя, но Кроуфорд в последний момент сдвинулся в бок к ее уху и прошептал.
— А ты, Дракон, хочешь?
Сильвия напряглась.Впервые он пересек черту, отбросив формализм. Сказал ей это как равной. Или даже как подчиненной. Ее позывной неприятно резанул слух. Впервые он так авторитарно обратился к ней…
Что ей делать? Что теперь он от нее ждал?
Прежде чем она приняла решение, он продолжил.
— Тебя отдали мне, — прошептал Кроуфорд.
Он был так близко, что губы почти касались ее уха. Она чувствовала жар его тела и тепло дыхания.
Сильвия прикрыла глаза. Сейчас ей было все равно, что там наговорил Дитрих. Больше всего ее волновало, что хочет Кроуфорд.
— Герр Дитрих ясно дал понять, что я должна выполнять ваши приказы, — она повернула голову и посмотрела на него. — Для начала, — многозначительно добавила она. И так же многозначительно ее рука скользнула по нашивкам на его плече.
Всего лишь временным полосам.
Кроуфорд тоже повернул голову к ней. Улыбка слышалась в его голосе и читалась в глазах.
— Мм, — протянул он. — Что ж… значит и я пока… хочу.
Сильвия обдумывала его слова достаточно долго, поэтому почти упустила момент, когда Кроуфорд отступил, мягко высвободив свое запястье.
Он продолжал улыбаться. А Сильвия зацепилась взглядом за его волосы. Гулявший по площадке ветер совсем растрепал их, придавая Кроуфорду нехарактерный взъерошенный вид. Интересно, как он будет выглядеть в постели после… Она решила не заканчивать эту мысль
Он сказал, что хочет. Он намекал на…? Эту мысль она тоже не будет заканчивать.
— Правда? –мурлыкнула она. — Не ожидала от тебя. Всегда считала, что это ужасно непрофессионально… поддаваться искушению.
Кроуфорд усмехнулся.
— Думаю, это зависит от того, что и как вы делаете… и вписывается ли в правила игры искушение.
Она зло усмехнулась и скрестила руки на груди, зная насколько хорошо эта поза подчеркивала ее фигуру в этом костюме.
— И что ты собираешься делать, Оракул?
Он снова вернулся к формальному стилю общения. Но ни словом, ни жестом не поправил ее манеру речи. И не требовал ничего более уважительного.
— Мне понадобится ваша помощь в том, что я планирую сделать, — он перешел на деловой тон. — Состояние телепата… должно быть улучшено.
Он так легко сменил тему, как будто ничего и не произошло. И Сильвии уже было неудобно возвращаться к предыдущему разговору. Она разозлилась такой внезапной перемене. Неужели он ее просто дразнил, потому что знал, чем это все закончится?
Черт бы побрал этих пророков…
— Я сделаю, как прикажешь, — наконец сказала она. Отрывисто и зло. Вызывающе приподняв бровь. Так что он там хотел?
Кроуфорд медленно кивнул, принимая ее ответ
— Телепат неплохо поработал и заслужил награду.Я составил список вещей: мебель, несколько книг… Вы будете нести ответственность за обеспечение всего, что указано в списке для него
— Мебель? — недоверчиво переспросила Сильвия. — Ты собираешься обставить его клетку?
— Да. И показать, что сотрудничество может принести вознаграждение. С этого дня вы будете работать с ним, придерживаясь этой тактики. Пока он следует правилам и подчиняется моим приказам, он будет вознагражден. Это означает, что вы должны относиться к нему с уважением.
Сильвия прищурила глаза.
— А что насчет моего вознаграждения? Я не стану его прислугой, — она оскалилась. — Я не собираюсь торчать тут вечно. Я и так достаточно долго играла в няньку с этим недотелепатом!
Кроуфорд протянул руку, мягко поймал пальцами несколько шелковистых прядей ее волос и снова заправил ей за ухо. Он смотрел отрешенно, и Сильвия не знала, о чем он думает. Ей хотелось бы лучше понимать выражение его лица.
Кроуфорд легонько дотронулся до ее щеки и холодно проговорил:
— Вы сказали… что будете выполнять мои приказы… для начала. Уверяю вас, это временно.
Она зло прошипела.
— Да неужели? — она взлетела выше. — Тогда можно поподробнее, какие конкретно сроки у всего этого? Что ты видел?
Он помолчал и провел большим пальцем по ее скуле.
— Вы хотите знать свое будущее?
Его тон изменился, и улыбка медленно сошла с лица.
Ей стало неспокойно. Почему? Почему такая внезапная перемена? Где дерзость и высокомерие? Куда делся пророк, который открывал завесу будущего, когда и как хотел? Она растерялась, потому что такого ответа не ожидала.
Кроуфорд бережно, но твёрдо обхватил ее за затылок, притянул ближе. Сильвия едва успела понять, что произошло, как ее затянули в поцелуй. Губы горели огнём, и она осознала насколько продрогла, насколько холодными были ветер и воздух. На контрасте их связь шипела огнем. В прикосновении Кроуфорда, в этом сильном теле под идеально выглаженной формой не было ничего холодного. Она чувствовала это, каждый миг. Ее дар давал особое понимание всех этих деталей. О нет, он ничего не скрывал. Ему было хорошо. И совсем не холодно.
Сильвия прильнула, обвила руками его шею. Она все еще удерживала себя вровень с ним и голодно вылизывала его рот. Он был хорош. Очень, очень хорош. Она не знала парфюм ли это или его собственный запах, но ее вело от этого.
Ей нравилось, как он целовал, как поддерживал и направлял ее. Она знала, что у него был план. Определенно это все какой-то хитрый план. Важная миссия. Это же в его духе? Ведь так?
Возможно…
Он внезапно отстранился, глубоко вздохнув. Сильвия открыла глаза. Она даже не заметила, как закрыла их. Черт.
Но потом… Кроуфорд прикрыл свои. Теперь он почти не смотрел на нее. Где были эти глаза? В будущем или в настоящем?
— Это будущее? — прошептал Кроуфорд.
Она ожидала, что он продолжит, но больше ничего не последовало. Просто… «это».
— Это? — Сильвия внимательно посмотрела на него. Эти глаза ― что они видели? Она посмотрела вниз, на воротничок его униформы. — …в моем будущем? Это? — ее взгляд снова метнулся вверх. — С тобой? — ее сердце пропустило удар. Видел ли он что-нибудь о них двоих помимо этого?
Кроуфорд молчал.
— Это, — повторил он и отпустил ее. Его руки упали по бокам, и он снова тяжело вздохнул, затем длинно выдохнул. — Но я не гадалка.
— Не будь идиотом, — пробормотала Сильвия. Она была в смятении, потому что не знала, чем все обернется дальше для нее. Она не хотела думать об этом и решила свести все к шутке. — Нет ни одного пророка, который бы не любил предсказывать другим людям их судьбу.
Кроуфорд даже не улыбнулся. Он ничего не ответил, лишь сделал шаг назад, чтобы увеличить расстояние между ними. Сильвия смотрела, как он двигается, а затем как приводит себя в порядок. Не только одежду. Свое самообладание Кроуфорд тоже поправлял. Его беспокоило то, что произошло сейчас или то, что произойдёт в будущем?
Или может его задели ее слова? Не понравилась шутка о его самолюбии? Как это нехарактерно для него! Как странно!
Пока…
…ей не пришло в голову, что:
— Это не всегда весело, не так ли?
Его взгляд задержался на ней. И он снова промолчал. Неужели она только что попала в цель?
— Что ж, видимо не все так безупречно с твоим даром. А? Ты видишь то, что не хочешьи не видишь то, что нужно, ― продолжала она, ободренная его реакцией. Точнее ее отсутствием. — Так ты не можешь полностью контролировать свой дар, да? Как я, например.
В подтверждение своих слов Сильвия взмахнула рукой, и вместе с движением возле одной из колонн появилась небольшая снежная буря. Вихрь закружился вокруг основания, поднявшись почти до верха, а потом хлынул вниз за площадку и растворился в сером и холодном небе. Кроуфорд бесстрастно смотрел на демонстрацию чужой силы.Холодно и расчетливо.
— Ты так не можешь, — продолжила она. — Не так ли? Ведь это не то, что делаешь ты.
— Дело в изучении, — отстраненно ответил Кроуфорд. — Не думаю, что вам знакомо это слово в полном объеме.
— Это почему же? — процедила Сильвия и вызывающе выгнула бровь. — Потому что я никчемный телекинетик, чей единственный настоящий талант — передвигать предметы — как твоего идиота телепата, — она раздраженно отпрянула от Кроуфорда и спустилась вниз, вставая на ноги. — Я думала, ты в курсе, что требуется не просто физическое усилие, чтобы заставить танцевать огромные каменные глыбы. Умственная дисциплина. Не думай, что я не знаю, о чем ты говоришь…
— Я не это имел в виду, — прервал ее Кроуфорд. Он внезапно перестал выглядеть как расчетливая сволочь. Ну, почти. А затем сделал нечто немыслимое — начал объяснять. — Я не знаю, можете ли вы представить, каково это. Я не всегда нахожусь с вами в одном временном пространстве. Когда вы смотрите на меня, вы видите меня. Здесь. И сейчас. Когда я смотрю на вас… — он замолчал и окинул взглядом ее фигуру. — Я вижу то, чего нет здесь и сейчас. Однажды я видел вас в золотом платье. Я даже не уверен, есть ли оно у вас. Кажется, вы собирались в нем на прием, — Кроуфорд едва заметно улыбнулся. — Вы правы и неправы одновременно. Это не всегда то, что делаю я. Но если бы я не мог контролировать свой дар, я бы не стоял тут с вами. Я всего лишь хотел сказать, что провидение — не что-то точное и понятное. Как я сказал ранее: дело в изучении.
Сильвия не ответила. Она молчала, обдумывая сказанное Кроуфордом. Мысли цеплялись за золотое платье. Куда идти в таком? У нее не было ничего подобного в гардеробе. Вечерние платья — не та роскошь, что она могла позволить себе. Да еще и прием. Сейчас она даже выйти из школы не могла. Так странно слышать о своем будущем. И это… это заставило ее остановиться. Сделать паузу в их разговоре. Она не ожидала, что Кроуфорд внезапно разоткровенничается, будто они закадычные друзья.
Она не поведется на его напускную мягкость. Он предположил, что она не поймет ― почему? Потому что провидение сложнее нежели любой другой дар? Золото и медь…
— Ты сказал, что быть пророком труднее, — сказала она.
— Да.
Сильвия прищурилась.
— Жан был прав. Ты высокомерный придурок.
Кроуфорд молчал. В нем было что-то очень, очень тихое. И голос его тоже был тихим.
— Я сказал, что это сложнее. Но не лучше.
Что-то новенькое. Она с любопытством приподняла брови.
— Что? Мне тебя пожалеть?
Кроуфорд отреагировал не так, как она ожидала. Не начал себя оправдывать или раздражаться. Вместо этого он просто продолжал смотреть на нее. Молча. Долгое, долгое мгновение.
— Возможно, ― наконец сказал он, отчего у нее чуть не отвисла челюсть. Потом он продолжил. — Возможно, я просто хотел посмотреть, сможете ли вы понять.
Сильвию удивило его признание. Он реально попросил ее понимания и сочувствия? Да не может быть? Она склонила голову набок. Куда он на самом деле клонит? Но что бы она ни пыталась придумать, наталкивалась на стену. Она никак не могла принять тот факт, что Кроуфорд действительно поделился с ней чем-то личным. Показал, что тоже может быть уязвимым?
Да быть такого не может.
Но… что, если он был действительно искренним?
Она задумалась. Если допустить мысль, что пророкам действительно было трудно просто оставаться в одном и том же месте долго с другими людьми…
— Так вот почему вы, пророки, не проводите много времени вне своих собственных спален и тренировочных залов?
Кроуфорд отвел взгляд. Теперь он смотрел куда-то мимо нее, вдаль. Опять пошел снег. Между ними повисла тишина. Здесь, наверху, всегда было много места для тишины. Они стояли на вершине их на двоих маленького мира. Розенкройц был далеко, далеко внизу. Лекционные залы и общежития, здания, коридоры, каждая недобрая стена. Стоя на самой вершине можно было забыть про все это. А горы, снизу далекие, теперь казались ближе.
В глазах Кроуфорда снова появилась некая отстраненность.
Наконец, он сказал.
— Мне было пятнадцать, когда я смог посетить свое первое занятие с другими паранормами.
Сильвия затаила дыхание. Она пыталась уловить дрожь или колебание Кроуфорда, но ничего не было. Он говорил спокойно, тихо. Даже немного рассеянно, как будто был один.
— Небольшая группа. Два телепата и телекинетик, — продолжил он. — Они хотели посмотреть, как я справлюсь. Хотя мне кажется, что наоборот это я был их заданием. Все были старше меня. Более опытные.
Сильвия еще раз подосадовала, что ей не разрешили ознакомиться с полным делом Кроуфорда. Она была даже в какой-то мере очарована.
— У меня никогда не было занятий с другими паранормами, — она сказала это в надежде, что Кроуфорд расскажет о себе побольше. — Только с другими телекинетиками. Я училась по специальной программе, но знаю, что она сильно отличается в зависимости от дара и способностей паранорма… Но я даже не могла предположить, что по базовой программе могут держать кого-то в изоляции так долго.
— Это совсем не редкость для пророков, — просто сказал Кроуфорд. Он снова посмотрел на Сильвию, но в его глазах чего-то не хватало. Помимо отстраненности в них появился еще и холод, ушло тепло. Хотя его голос не казался таким уж безжизненным.– Когда провидение пробуждается, пророки становятся абсолютно бесполезными в течение многих лет. Многие из нас не доживают до чего-то более осознанного. Но несмотря на это дар развивается… по мере того, как мы взрослеем… — Кроуфорд покачал головой. Он не стал вдаваться в подробности. Оставляя всю недосказанность на волю воображения Сильвии. — В конце концов, дар приходит в равновесие. Конечно же у тех, кому повезет выжить. Но даже в этом случае большинство пророков не в состоянии проводить время вне собственных комнат, по крайней мере где-то до четырнадцати лет. Чем моложе пророк… тем он слабее.
Значит, чем старше пророк, тем сильнее. Кроуфорду было пятнадцать… Ну по крайней мере он не был отстающим. По уровню — средний, может даже чуть выше среднего. Согласно информации, которую она знала о нем — возможно он был лучшим из своего потока. К сожалению, она видела краткое изложение его дела, в котором были только оценки за предыдущий учебный год, который должен был стать его последним.
Заинтригованная всем этим, Сильвия снова придвинулась немного ближе.
— А я всегда думала, что вы просто не любите компанию. Я все еще не так много знаю о том, как тренируют других паранормов.
Может он тоже хотел знать эту информацию. Но если Кроуфорд думал, что по окончании Розенкройц ему все расскажут, то он сильно ошибался. Например, она все еще знала не больше, чем перед своим выпуском.
С другой стороны, он пророк. Может у них с информацией все по-другому…
Взгляд Кроуфорда стал чуть более пристальным.
— Никто из нас ничего не знает, — он поддался вперед. Чуть ближе к ней. — По крайней мере, до тех пор, пока нам не разрешат работать с другими паранормами…
— Нам запрещено обсуждать детали, — автоматически ответила Сильвия. Она была уверена, что он тоже в курсе этого правила. Он же не мог всерьез предлагать обменяться информацией вопреки запрету? О нарушении которого, кстати, станет известно тут же. Спасибо тем же пророкам и телепатам…
Кроуфорд шагнул вперед, становясь к Сильвии еще ближе.Его руки были заложены за спину и смотрел он на нее внимательно. Так мог бы смотреть старший по званию на своего нерадивого солдата. Или руководитель группы паранормов на подчиненного. Такой ли он видел ее сейчас?
— Вам никогда не было интересно? — спросил он. — Вы никогда не задумывались, насколько все это может быть больше того, что нам рассказывают? Все эти секреты… Что они так отчаянно пытаются припрятать?
Зачем он это сказал? Кроуфорд разве не понимает, к чему могут привести такие разговоры? Или он считал, что, получив от Дитриха ее досье, где, кстати, указана многая информация о тренировках, навыках и специализации, он мог свободно требовать от нее детали ее обучения?
— Хм. Поразительно, как у них получается хранить в секрете свои грязные делишки от пророков, — съехала с темы Сильвия. — Я всегда считала, что они устанавливают некие ограничители телепатам, чтобы те не смогли услышать что-то не то и щиты, во избежание утечки информации. Но с пророками ведь так это не работает. Да? — она взмахнула рукой, как будто пыталась выцепить мысль из воздуха. — Я имею в виду… что, если ты просто…увидишь что-то такое?
— Так это не работает, — сказал он, и она почувствовала в его голосе сожаление. Кроуфорд пожал плечами. — Даже если бы кто-то что-то увидел… то скорее всего не понял, важность этого. Требуется невероятный талант, опыт и главное время, чтобы увидеть достаточно и связать все воедино.
— И все же есть определенный риск, не так ли? — задумчиво сказала она. — Думаю, поэтому с пророков в каком-то смысле сдувают пылинки. Поступать иначе — себе дороже. Если пророк окажется достаточно сильным… и что-то сможет увидеть… что-то, что может не понравится ему… велик шанс огрести проблемы. Даже один паранорм, отвернувшийся от системы, опасен.
Кроуфорд помолчал.
— Хмм… Не стоит забывать о возможностях, которыми обладают паранормы с определенной властью в руках… — он посмотрел опять куда-то вдаль. — Всегда будет тот, кто знает больше.
— Тебе страшно? — удивилась Сильвия. Она коснулась кончиками пальцев края его формы и провела рукой вверх до воротника. — Значит, страх держит пророков в узде? Страх перед превосходящим даром более опытного и сильного пророка?
Кроуфорд не ответил. Видимо это было молчаливое согласие. Сильвия еще раз тронула пуговицы на его форме. Он не смотрел на нее и не дрогнул под прикосновениями, позволяя делать что угодно, будто ему все равно.
Интересно, он просто молча терпел или позволял так бесцеремонно касаться, потому что одобрял это? Намеренно ли он подстраивался под нее или все же искренне пытался сблизиться? До сих пор все его действия по отношению к ней были связаны с делом, над которым он работал и телепатом в камере. Но этот разговор? Он не имел никакого отношения к телепату.
Кстати, о птичке в клетке…
— Разумнее всего было бы приставить телепата к каждому пророку, чтобы отслеживать такие моменты, — предположила она ради интереса, как отреагирует Кроуфорд.
Он моргнул, как будто очнувшись от своих мыслей и перевел взгляд на нее.
— Тогда кто будет следить за телепатом? — спросил он, позабавленный такой идеей.
Она усмехнулась.
— Они могли бы присматривать друг за другом.
Кроуфорд с улыбкой покачал головой. Очевидно, он считал это предположение смехотворным.
— Не просто так пророки становятся лидерами команд.
— Мм, и почему же? — спросила она с озорной улыбкой. — Они заранее знают, кто крыса и по какой причине?
Кроуфорд молча изучал ее лицо. Он тоже весело улыбнулся, но взгляд оставался серьезным.
— Причина… Живя среди этих секретов и недомолвок, среди всего, что они скрывают от нас… Вы никогда не задумывались, зачем это все?
— Пф! Что за идиотский вопрос? — она была шокирована тем, что он спросил. — Ты не хуже меня знаешь, что это идиотизм разжёвывать свои планы каждому второму второсортному оперативнику! Мы вот-вот вступим в новый мир! — глаза Сильвии были яркими, сияющими, голодными. — Мы будем избранными… мы принесем новый порядок. Это все, что нам нужно знать! — она остановилась и осторожно спросила. — Разве это не то, что видели пророки?
Хотя он и смотрел прямо на нее, выражение его глаз и лица стало закрытым.
— Мм, — голос обжег холодом. — И правда. Новый чудный мир.
Такой странный тон и непонятный взгляд. Ей стало неуютно. Зачем задаваться такими вопросами? Зачем выяснять причины?
Он бы не дожил с такими мыслями до конца обучения.
— Разве ты не хочешь этого? — она прижала ладонь к его груди.
Кроуфорд рассеянно улыбнулся. Глаза затуманились, зрачки поглотили радужку.
— Нового мира? Почему же. Хочу.
Черт! Этот взгляд! Кажется, он провалился в видение. На что он смотрел? Что видел? И главное насколько далеко? Неужели он был сейчас в этом новом мире? Видел ли он себя? Или ее? Мысль об этом заставила задрожать. Она так сильно хотела знать, сбудутся ли ее планы. Ох, если бы все было так, как она хотела. Знал ли он? Были ли у него ответы? Мм, о, пророк… как ей хотелось узнать, каково это — иметь такие глаза!
— Ты там? — спросила она, прижимаясь к нему всем телом. Она снова взмыла вверх. Ее глаза были полны решимости и нетерпения, сияли желанием. — Ты видишь это сейчас?
Кроуфорд резко зажмурился. На долгую секунду он замер, задерживая дыхание. Сильвия замерла тоже, цепляясь за каждую секунду, ждала, едва сдерживая желание встряхнуть его, требуя ответа. Наконец он ожил, открыл глаза и мягко улыбнулся.
— Нет, — прошептал он, поднял руку и прикоснулся к ее щеке. Она была смущена этим жестом, и вдвойне смущена тем, как он притянул ее ближе, будто снова вознамерился поцеловать. — Но я видел… мир.
Он смотрел на нее, изучающе блуждая взглядом по лицу.Сильвия смутилась, а ее нетерпение и жадность сменились нерешительностью. Она никогда раньше не сталкивалась с чем-то подобным. Чего он хочет? О чем говорил? Он видел мир… с ней…?
— Ээ… — и как это понимать? Было ли это ключевым поворотным моментом? И почему, ради всего святого, ее сердце билось так быстро, когда она думала об этом. Совершенно непрофессионально! Она сжала в кулаке воротник его формы. Злость вспыхнула в ней. Она тут же потребовала. — Что ты видел?
Улыбка Кроуфорда медленно угасла. Он прошептал.
— Я видел то, что видел…
Он поддался вперед и коснулся ее губ своими. Нежно и осторожно.
К черту это! Она прижалась губами сильнее и перехватила контроль. Он не будет играть с ней, она не позволит. Сильвия обвила руками его шею, сжала волосы на затылке, понуждая склонить голову так как ей было удобнее всего. Она пила его запах, лишала воздуха. Она хотела его всего. Сожрать, поглотить, завладеть его глазами и выпытать наконец все детали. Понять, почему он так смотрел на нее!
Он подчинился без сопротивления, будто делая ей одолжение. Сильвия еще больше взбесилась. Он все еще был где-то. Не здесь и не с ней. Глаза закрыты, тело отзывалось, таяло под ее руками и силой. Она обхватила телекинезом его всего, чтобы почувствовать мышцы, кожу, внутренности. Кроуфорд реагировал. Дыхание стало глубже, прерывистее, его рука прижалась к ее лицу немного крепче, другой он обхватил ее за талию. Но на ее злость и эгоистичную жадность, он отвечал невообразимой нежностью, будто любился с любимым. Не с ней!
О ком он думал? Что продолжал видеть? Почему она не телепат!
Сильвия задохнулась в поцелуй, отшатнулась. Она смотрела на абсолютно умиротворенное лицо Кроуфорда. Он все еще не открывал глаз. Их горячее дыхание окрашивало воздух в призрачные оттенки серого.
— Что ты видел для нас? — снова потребовала она.
Последовала пауза, прежде чем он посмотрел на нее и озорно улыбнулся. Выражение лица стало подвижным. Глаза — ясными и цепкими.
— Всякое.
— Всякое? — прошипела Сильвия, прищурившись. — Всякое?! Можно больше конкретики и поменьше расплывчатости?
— Таков есть путь пророков, — сказал он, рассмеявшись, словно услышал неплохую шутку.
Он небрежно отодвинул ее руки от себя и отступил назад. Сильвия могла удержать силой, но что-то в выражении его лица не позволило это сделать. Кроуфорд выглядел позабавленным и даже немного удивленным!
Сильвия нахмурилась, ее глаза вспыхнули злостью. Значит весело ему!
Если Кроуфорд и заметил ее раздражение, то предпочел не обращать на него внимания. Он тихо усмехнулся.
— Дальнейшие инструкции будут на вашем столе сегодня же, — сказал Кроуфорд. В его глазах плясали черти. Он сделал шаг в сторону, собираясь уйти.
Она аж задохнулась, услышав это. И все?! Он проделал весь этот путь, разливаясь водой о непонятно чем… И зачем?! Просто, чтобы в конце сказать ей про дурацкие инструкции на ее столе! Она чувствовала злость и опустошение. Расстройство от того, как он смотрел на нее уходя. Она отказывалась заканчивать все вот так. Сильвия быстро собрала снег в небольшой сугроб между ними. Снежинки крутились, образуя волны, грозясь накатить на Кроуфорда.
— Уже уходишь, герр Кроуфорд? — холодно осведомилась она. — Кажется, мы договаривались о спарринге.
Кроуфорд спокойно изучил надвигающуюся на него миниатюрную снежную бурю и спросил.
— Разве мы только что не этим занимались?
Что? Ну уж нет! Разозлившись, Сильвия широким движением взмахнула рукой. Своим даром она чувствовала мельчайшие частицы на площадке. Снег стекался к ней. Снежный сугроб на глазах превратился в огромную стену, которая поднялась высоко, а затем обрушилась прямо на Кроуфорда. Другую руку она резко увела назад. Планировал ли Кроуфордпринять волну снега, не дрогнув или еще что — не имело значения. Она не оставит ему ни малейшей возможности. Она прошлась по всему павильону, как невидимая метла, подхватывая все, что было свободно, выметая площадку начисто.
…от снега и всяких раздражающих пророков.
Кроуфорд полетел вниз. Он не закричал, не издал ни единого слова или звука. Сильвия лишь слышала где-то внизу завывание ветра. Меньше чем за секунду она оказалась посреди абсолютно пустой площадки. Она укрыла павильон щитом, не давая ветру принести еще больше снега и устало посмотрела сквозь снежную пелену на отвратительно серые туманные горы. Вокруг стояла звонкая тишина. Мир и покой.
Ну и холодрыга тут.
Сильвия поежилась. Жар Кроуфорда все еще мерещился ей. Чтоб всем пророкам икалось на том свете! Она перевела взгляд на место, с которого полетел Кроуфорд и медленно подняла руку.
Он появился в окружении вихря из снега и ветра, раскинув руки, явно наслаждаясь полетом. Он с любопытством смотрел по сторонам. Ей захотелось снова уронить его, пуская в свободный полет, на этот раз на подольше, чтоб наверняка, но подозревала, результат будет таким же, и, возможно, в следующий раз он появится уже смеясь. С него бы сталось.
Они оба знали, что сегодня никто не умрет.
Сильвия мягко перенесла его на край площадки, и как только ботинки едва коснулись каменного пола, отпустила его.
Она раздраженно заметила, что Кроуфорд даже не покачнулся. Он легко перенес свой вес сначала на носки, потом на все стопы и шагнул вперед, как будто только что вышел из лифта. Она подошла к нему.
— Тебя не учили не играть с терпением телекинетиков? — огрызнулась Сильвия.
— Я расстроил вас. Прошу прощения, — вежливо ответил Кроуфорд. Он чуть качнулся, будто собирался принести извинительный поклон, но так и не довел этот жест до конца. — Но я действительно спешу.
Ей захотелось уязвить. Напоследок сцедить яд.
— На свидание спешишь? К нему? К своему ненаглядному зверенышу в клетке? Кажется, ты все же по мальчикам, — она раздула ноздри в гневе. — И чем вы там вдвоем занимаетесь одни? — она зло посмотрела на Кроуфорда. — Надеюсь, у тебя хватит ума не трахать телепата герра Дитриха.
Кроуфорд промолчал. Сильвия ждала, раздражаясь еще больше. Она скрестила руки на груди, высоко задрала подбородок и с вызовом приподняла брови.
— Не волнуйтесь. С теми, с кем я работаю, трахаюсь только с одобрения начальства, — наконец сказал он.
— Серьезно?
— Абсолютно.
— Окей. Если ты хочешь, чтобы это я передала герру Дитриху, я так и сделаю. А теперь можно мне правду.
Он озадаченно посмотрел на нее.
— Правду?
— Прекрати прикидываться идиотом.Я не слепая, — она в раздражении закатила глаза. Кроуфорд наблюдал за ней молча. И это еще больше бесило. Он прямо-таки кайфовал от того, что ее эта ситуация сбивала с толку, и все шло не по плану. Сильвия уперла руки в бока. — Герр Дитрих был в бешенстве от того, что ты сделал с мальчишкой, когда вы застряли ментально. А сейчас он чуть ли не в пляс готов пуститься, раз назначил тебя главным. Так в какие игры ты играешь с телепатами?! И я имею ввиду обоих!
Губы Кроуфорда дрогнули, но улыбка так и не появилась.
— Разве я играю?! — притворно удивился Кроуфорд. — К тому же вы мне льстите. Разве не вы любимица герра Дитриха?
Он намекал на ревность с ее стороны. Она видела это по его лицу и слышала по голосу. Ладно. Хорошо. Может чуть-чуть. Она не отрицала это. Дитрих никогда особо не выделял ее. Но без Кроуфорда все было прекрасно. Намного лучше, чем сейчас. А потом он что-то сделал, и Дитрих теперь спускал свою благодать на чертового пророка, а не на нее! Ее лишили должности, отправили в услужение. Кроуфорд, скотина, все это устроил! И теперь она его помощница. Его секретутка!
— Не волнуйтесь так, — усмехнулся Кроуфорд, — Это временно.
Она добела сжала пальцы на своих бедрах. Внутри кишел клубок змей. Что, чёрт подери, он видел?
— Насколько долго это твое «временно»? — процедила Сильвия.
— Без понятия, — спокойно заметил он. Что ж, хотя бы это прозвучало честно.
Сильвия еще раз пожалела, что она не телепат.
Она узнала раньше всех, что будет работать с Кроуфордом. Но и помыслить никогда не могла, что ей захочется остаться с ним и дальше. Возможно, он сможет дать ей то будущее, о котором она мечтала. Будущее, где она в золотом платье появиться на приеме. Слова Комарова все еще не шли из головы. Он сказал, она будет нужна Кроуфорду. Сначала Сильвия думала, что это как-то связано с мальчишкой в клетке, но после сегодняшнего разговора она засомневалась. Может Комаров говорил о чем-то совсем далеком? О чем-то, что произойдет не в стенах Розенкройц? Она вспомнила взгляд Кроуфорда во время недавнего видения. Уязвимый, нежный и любящий. Может он видел то же самое, что и Комаров? Что-то, что было связано с ней…
Мысли об этом успокоили ее, сделали более расслабленной. Она глубоко вздохнула и опустила руки. Поза смягчилась. Она уже спокойно посмотрела на Кроуфорда. Он будет в ее будущем, теперь она была в этом точно уверена. Пора бы уже смириться и прекратить злиться напрасно. Лучше подумать о том, как теперь разыграть свои карты с учетом новой переменной.
— Хорошо, — она удовлетворенно кивнула. — Полагаю, на сегодня действительно достаточно. Ничья?
Кроуфорд склонился в шутливом поклоне.
— Как пожелает фройляйн.
Не похоже, что он посчитал, что их спарринг закончился в ничью, но акцентировать внимание на этом Кроуфорд больше видимо не желал. Сильвия легко подошла к нему и взяла под руку. Она прижалась щекой к его плечу и замурлыкала.
— Тогда не проводите ли вы свою фройляйн, герр Кроуфорд?
Кроуфорд усмехнулся, но ничего не сказав, подчинился.