ID работы: 8970376

Все прелести работы жнецом

Слэш
NC-17
Завершён
121
автор
Hisa Shinohari бета
Размер:
135 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 171 Отзывы 25 В сборник Скачать

На свои места

Настройки текста
Дотащив ещё пьяного Сатклиффа до отдела судмедэкспертизы, Уильям постучал в дверь кабинета Отелло, надеясь, что учёный ничего не забыл, и, как договаривались, ожидает их для повторного проведения мероприятия по спасению. Криминалист открыл дверь с небольшой задержкой, заставив всю троицу немного понервничать, а Грелля — повозмущаться. Не успев полноценно позавтракать, взъерошенный сотрудник вышел к своим гостям и уже перед ними закончил свою трапезу. Он наспех всухомятку прожевал булочку с маком, с трудом её проглотил, стряхнул с пальцев оставшиеся на них семена и растянул широкую улыбку: — Привет, дорогие, — поздоровался он и, приглашая идти за ним, прошагал к двери исследовательского отсека. Оказавшись в любимой лаборатории, учёный закружился по помещению, подготавливая все необходимые приспособления для опыта. Далее он надел на всех участвующих в эксперименте защитные очки, а затем, так же, как и три дня назад, попросил лечь подопытных в двойную капсулу. Бубня себе что-то под нос, он начал нажимать различные кнопки на панели управления сложного аппарата, от которых цвет внутри этих резервуаров стал постоянно меняться. А ещё этот агрегат издавал очень неприятный шум, что немного настораживало непробиваемого руководителя отдела сбора. Вообще у Ти Спирса всегда был очень высокий уровень самоконтроля, и даже сейчас, в такой сложной ситуации, он держался стойко, сдержанно, и совершенно не подавал виду, что на самом деле очень сильно переживает и нервничает за результат повторной попытки, а также за самочувствие Грелля внутри этой подозрительной машины. Благо, сдерживать себя и не проявлять никаких эмоций ему удавалось очень хорошо. Вся операция длилась около пятнадцати минут, после чего научный сотрудник отключил аппаратуру и открыл прозрачные крышки. Оба мужчины лежали в каком-то розовом дыму и находились словно в анабиозе. Только у Грелля немного подрагивали длинные ресницы, будто он видел чего-то во сне или уже готов был вот-вот проснуться. — Хоть бы всё получилось, — очень спокойно, но с явной надеждой и беспокойством в голосе шепнул Уильям коллеге в медицинском халате. — Ну да-а-а-а, дорогуша, тоже надеюсь. Мне же необходимо финансирование проекта, — Отелло подмигнул начальнику и отошёл к окну. Брюнет с надеждой смотрел на резервуары, переводя взгляд от одного к другому, упрашивая про себя вселенную о благополучном исходе. Первым открыл глаза Сатклифф. Он часто проморгался и вытянул перед собою руки, скрупулёзно разглядывая яркий маникюр и браслеты. Начальник настороженно подошел к капсуле и наклонился над диспетчером с застывшим в глазах вопросом. К его великому счастью на него смотрели малахитовые, родные, чуть раскосые глаза, в которые вернулся огонёк безумия и похотливости. — Уилли… — изящная рука по привычке потянулась к галстуку: — Я — это я? Спирс даже улыбнулся. — С возвращением, Сатклифф, как вы себя чувствуете? — Вроде неплохо, только в голове полнейший кавардак! Перемешалось всё: праздник, наша с тобой спальня, Рутгар, какой-то танец на столе… — Рутгар? — удивлённо спросил старший жнец. — Ага, этот мерзавец видел меня голым, трогал и сосал у меня, представляешь? — Милейший Грелль, — усмехнувшись, повернулся от окна Отелло, — я рад, что смог помочь тебе вернуться в своё тело, но можно без откровенных подробностей? Ты сможешь побеседовать об этом с Уильямом наедине. — Ой, не ревнуй! Спасибо тебе за помощь, мой дорогой псих, с меня лакричные конфеты и пара кружек эля, и да — я молчу, — Сатклифф имитировал молнию на своих губах. — Идёт! — криминалист подошёл и протянул руку Алому диспетчеру. — В субботу перекусим и выпьем с тобой в ирландском пабе.  — С удовольствием! Если Уилли отпустит, — Грелль перевёл упрашивающий взгляд на начальника и широко улыбнулся. Спирс неоднозначно дёрнул уголком губ, но ничего не ответил. Он был безумно рад возвращению в родное тело своего самого дорогого на свете мужчины, но стоял как вкопанный, и даже боялся смотреть в сторону капсулы, где находился Саша. Ведь если Грелль помнит, что делал с ним Рутгар в служебной квартире, значит, всё же, тело имеет память… «— Моей репутации конец», — первая мысль, которая пришла ему в голову после того, как Алый озвучил свои воспоминания. Тем временем, юный сотрудник завозился в своём резервуаре, и, схватившись за голову, медленно поднялся в сидячее положение. — Как же бьёт в висках, — жмурясь, прошипел он. — Грелль, зачем ты выпил вчера так много? — немец потёр пальцами виски и осуждающе посмотрел на соседа. — Потерпишь, — огрызнулся огненный жнец, с любовью разглядывая свои роскошные волосы, по которым успел так сильно соскучиться. Саша, морщась, огляделся вокруг и заметно вздрогнул, когда взором наткнулся на сурового руководителя. В гудящей голове моментально возникла картина предыдущей ночи, затем ему вспомнился визит в начальственный кабинет. Он словно заново ощутил железную хватку его властных рук на своих ягодицах. В глазах застыл неподдельный ужас, когда парень надел очки и столкнулся со льдом изумрудных строгих глаз. У начальника же реакция на юношу была похожей. В глазах резко и сильно помутнело, а через всё тело будто пропустили электрический ток. Было явное ощущение, что мозг отключается, и он вот-вот упадёт в обморок. Мужчине даже показалось, что он пошатнулся, и, чтобы не выдать своего состояния, Уилл уцепился рукой за край сложной машины. Воздух стал липким и тяжелым, и его было невозможно вдохнуть. Горячим комком он застрял в горле и пёк всю гортань. В голове наперегонки забегали разного рода отрицательные мысли, а ладони предательски вспотели. — Ну что, я вижу, что всё в порядке, мои дорогие?! Можете покидать мою скромную лабораторию, — Отелло, посадив себе на плечо подопытную крысу, указал всем на выход, явно стараясь поскорее избавиться от чужеземных гостей, боясь рассекречивания своих собственных разработок. — И желательно больше не попадайте в такие ситуации, — улыбаясь, пригрозил гений науки, поглаживая белоснежного грызуна по лысому хвосту. Уильям взял свои эмоции под контроль, поправил очки, и поблагодарил учёного за такую весомую помощь. Пообещав договориться о финансировании его проекта, руководитель жестом показал сотрудникам следовать за ним и вышел из лаборатории. До своего отдела начальник и Саша шли молча, а Грелль, не закрывая рта, злостно «трещал» о том, какие неудобства принесла ему вся эта история. Он вещал на весь пустой коридор о том, что у него посеклись кончики, о том, что кожа потеряла цвет и былую свежесть, о том, что волосы на его ногах сильно отросли и он чувствует, как они цепляются за брюки! Под конец он выдвинул идею написать об этом книгу и придумать иллюстрации. У дверей личного кабинета Уильям попросил Сатклиффа подождать в прихожей и пока обдумать, с какой типографией он будет сотрудничать, а Сашу пригласил зайти вместе с ним. *** — Присаживайтесь! — закрывшись на замок, начальник указал немцу на кресло для переговоров возле своего стола. Испуганный юноша присел на край стула, опасливо наблюдая за тем, как руководитель располагался за своим рабочим столом. Перепуганному жнецу казалось, что сейчас грозный босс сотрёт его в порошок или проткнёт секатором; что он подстроит всё так, будто бы произошёл несчастный случай во время обмена телами с его летальным исходом, потому что он узнал то, что знать ему категорически запрещено. — Мистер Спирс? — робко позвал сотрудник по обмену. После того, как глава надзора за жнецами посмотрел в его глаза, тем самым давая разрешение говорить, юноша безостановочно затараторил: — Простите меня, пожалуйста! То, что за это время произошло — всё исключительно моя вина! Это была самая большая ошибка за всё посмертие! Самое страшное то, что, когда Грелль был во мне, я не мог контролировать своё тело! И когда приходил в ваш кабинет — тоже. Моё сознание было отключено, мною полностью управлял сэр Сатклифф. Также я не мог препятствовать интимной близости в вашем доме. Мистер Спирс, я обещаю, что всё это останется между нами, я никогда не расскажу об этом третьим лицам. Ваша личная жизнь — это полностью ваш выбор, и конечно, об отношениях с Греллем от меня тоже никогда и никто не узнает. Я унесу всю эту информацию с собой в могилу! Прошу вас, поверьте мне, и не убивайте… клянусь, я буду молчать, я буд… Уильям вскочил со стула как ошпаренный и ударил ладонями по столу. — Хватит!!! Саша мгновенно замолчал и уставился на руководителя, поднеся пальцы ко рту, закусив ногти. — Что вы такое несёте, диспетчер?! Вы случайно не лишились рассудка при перемещении? — Спирс достал из стола портсигар, вытянул из него сигарету и прикурил. У всего отдела был выходной, поэтому никто бы не смог скомпрометировать начальника. — Действительно, то, что произошло, может пошатнуть мою безупречную репутацию, выстроенную десятилетиями нелёгкой работы. В принципе так же, как и вашу. Поэтому, как бы это ни звучало странно из моих уст, я предлагаю забыть всю эту историю, как кошмарный сон. То, что я позволил себе сделать с вашим телом, относилось исключительно к Греллю Сатклиффу, я был ведом сильнейшими чувствами к нему. К вам лично это не имело ни малейшего отношения. Я приношу свои извинения и попрошу не обсуждать интимные детали с вашим близким коллегой, объяснив это тем, что вы помните не всё, а какие-то выборочные моменты. К примеру, опишите ему ужин или мой дом, не вдаваясь в подробности. В общем, придумайте что-нибудь. У вас же прекрасно получается плести несусветную чушь относительно любви к жнеческому делу, вот и в этой ситуации расскажите какую-нибудь подходящую для него сказку. — Да, сэр, я обещаю, я всё так и сделаю, расскажу, как мы поужинали, а потом вы играли мне на фортепьяно, а на ночь читали правила Устава, — моментально сочинил Саша. — Просто безграничный полёт фантазии, — выпуская изо рта ароматный дым, резюмировал начальник. — Ваше пребывание в моём отделе должно запомниться только восьмерым сотрудникам, и никому более, ясно? Немецкое руководство ничего не узнает. Я составлю положительный отчёт и отправлю его завтра вечером в Штутгарт. С Рутгаром я также поговорю. Надеюсь на ваше благоразумие и умение не болтать лишнего. — Спасибо, сэр! — Саша подскочил со стула и согнулся в поклоне. — Можете идти, — Уильям затушил окурок о зажим планшета и сел обратно в кресло. Юноша, скинув с души груз страха, пулей вылетел из кабинета, чуть не прибив подслушивающего за дверью Сатклиффа. «— Кажется, сегодня вечером меня ждёт крупный скандал»,— подумал Уильям, глядя, как Грелль с визгом отскочил на полметра, хватаясь за ушибленную голову.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.