Somewhere in the Middle (Где-то посередине)

Перевод
G
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
27 страниц, 8 244 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 5 Отзывы 39 В сборник

Часть 5

Настройки

Я чувствую тебя в этом месте. И я знаю, что ты рядом со мной. Любящий меня… Даже в такие ночи, когда я оказываюсь в центре событий.

      В комнате стояла тишина. Когда Дин проснулся, утренний свет проникал в окна. Слава Богу в теле больше не было боли и огненной агонии, только тепло. Он слегка повернулся к окну, и понял почему чувствует себя уютно. Сэм неудобно сгорбился на стуле, придвинутом вплотную к кровати. Лучи солнца падали на лицо его младшего брата, и от того он выглядел моложе и спокойней, чем Дин видел его за последние месяцы. Без неодобрительного хмурого взгляда Сэм походил на «Сэмми», которого Дин всю свою жизнь защищал… и любил.       — Ты уже не спишь? — услышав мягкий голос Калеба, Дина моргнул и повернулся к двери.       — Похоже, мне все же удалось, выжить.       Ривз усмехнулся и вошел в спальню.       — Едва.       — Так вот зачем ты притащил сюда Сэмми? Чтобы попрощаться перед смертью?       Калеб нахмурился.       — Не шути так, приятель.       — Прости, — и Дину правда было жаль. Калеб выглядел дерьмово, и старший Винчестер готов был поспорить, что его друг вообще не спал. — Но мне казалось, что я ясно дал понять насчет всей этой истории с папой и Сэмом.       — Ты помнишь, что было в Оберне? — Калеб сел на кровать. — Когда ты уговорил меня позволить тебе побегать на воле пару дней?       — Да. Это ведь я почувствовал гнев отцовского ремня.       — Я не мог оставить их в неведении, чтобы они волновались. — Калеб взглянул на спящего подростка. — А поскольку я старше и мудрее, то обычно знаю, что тебе нужно, хочешь ты это признавать или нет.       — Да, ты старше. Более древний. — Дин приподнял бровь. — Но скажи мне, что ты не обсуждал это с папой. — Он перевел взгляд на брата, а потом снова на Калеба. — У меня и без ваших разборок есть с чем разбираться.       — У нас с Джонни все хорошо. Он даже позволил мне забрать Сэма в качестве прощального подарка. — Ривз похлопал друга по ноге и встал. — Ты хочешь позавтракать?       Дин понял, что Калеб меняет тему, но урчание в животе убедило его не обращать на это внимания.       — Я могу поесть. — Он ухмыльнулся. — Если только не ты готовишь.       — Ты что, шутишь? В Новом Орлеане? Булочки здесь растают у тебя во рту.       — То же самое ты говорил и о женщинах.       — Когда ты сможешь встать с кровати и спуститься по лестнице без посторонней помощи, тогда и поговорим о женщинах, Двойка.       — Ты же знаешь, я люблю сложные задачи.       Калеб рассмеялся.       — Только не навреди себе. Было бы неловко пережить ругару, а потом умереть от своего вышедшего из-под контроля либидо, чувак.       — И все же, что это хорошая смерть, — усмехнулся Дин.       — Проснись и пой, Коротышка. — Ривз взъерошил волосы Сэма, когда проходил мимо, разбудив подростка. — Присмотри за своим братом. Я иду за завтраком.       — Гребаный придурок, — проворчал Сэм, с трудом выпрямившись и потирая затекшую шею.       — Всегда приятно просыпаться чувствуя крепкую братскую любовь.       Сэм потер глаза и сосредоточился на Дине.       — Ты уже проснулся?       — Чего не могу сказать о тебе.       Подросток взглянул на часы и широко зевнул.       — Мне очень жаль. — Он выглядел виноватым. — Должно быть, я задремал пару часов назад. — Сэм уперся локтями в колени и внимательно посмотрел брату в лицо. — Как ты себя чувствуешь?       — Как будто кто-то выбил из меня все дерьмо, а потом сдох у меня во рту.       Сэм оглядел комнату.       — Хочешь, я принесу тебе что-нибудь попить?       — Нет, если только там нет крови собаки, которая меня укусила. — Когда лицо младшего Винчестера стало еще более озадаченным, Дин усмехнулся. — Сэмми, я в порядке. В ближайшее время я никуда не денусь.       Темные глаза Сэма стали еще более напряженными.       — Не все обещания можно сдержать, Дин.       — Это была шутка, Сэм.       Подросток отбросил с глаз длинную челку.       — В этом нет ничего смешного.       — Да, — Дин вздохнул, — можешь мне этого не говорить. — В последние дни в доме Винчестеров было не так уж много поводов для смеха. Легкое прикосновение к руке вернуло мысли Дина в настоящее.       — Прости, что я все испортил, Дин.       Брови старшего Винчестера сошлись на переносице, он облизнул пересохшие губы.       — Это была не твоя вина, Сэм. Я должен был рассказать папе о ране.       — Ты же мог умереть, приятель.       — Да. Так и Дэмиен сказал. Он повторял это снова и снова.       Сэм покачал головой.       — Я… Я не могу с этим справиться, Дин. Без тебя… ну, я почти уверен, что мы с папой убили бы друг друга.       — Он делает все, что может, Сэм. — Дин в это верил. Он всегда старался верить в лучшее, что есть в его отце и брате.       — Да. — Сэм убрал руку с запястья брата и сжал кулак. — Но все его усилия причиняют нам боль, Дин. Постоянно.       — Сэм, не надо…       — Не волнуйся, Дин, — фыркнул подросток. — И не вини его за то, что он чуть не убил тебя… снова. Разве ты не можешь просто признать, что предпочел бы заниматься чем-то другим… чем угодно, кроме охоты?       — Мы помогаем людям.       — Когда же нам кто-нибудь поможет, Дин? Когда же мы будем спасены?       — Ты думаешь, нам нужно спасаться от папы? — Дин попытался принять сидячее положение, гнев подпитывал адреналин, обманывая его тело, заставляя поверить, что задача выполнима. Его мышцы взбунтовались, и он не смог остановить вырвавшийся у него вздох. — Проклятие. — Он откинулся на подушки и сжал в кулаках простыни.       — Дин? — Сэм наклонился к краю кровати и положил руку на плечо брата, чтобы удержать его на месте. — Да успокойся ты. Извини.       Дин затаил дыхание, пытаясь сосредоточиться на чем-то еще, кроме черных точек, пляшущих перед его глазами.       — Я в порядке. Все… хорошо.       — Ну, конечно, — Сэм провел рукой по волосам. — Калеб убьет меня.       Дин заставил себя открыть один глаз, и усмехнулся.       — Ты цапаешься с папой и беспокоишься о Дэмиене? Он просто слабак.       — Он может быть довольно страшным, когда захочет.       — Ага. Он может дать тебе подзатыльник или боже упаси… пинок под зад.       Сэм вздохнул.       — Я пытаюсь быть серьезным.       — Это не должно быть слишком сложно. — Дин закрыл глаза и выдохнул. — В последнее время это твое естественное состояние.       — Я просто хочу жить нормальной жизнью, Дин. Я хочу этого и для тебя. Мы могли бы вместе ходить в колледж. Держу пари, что LSU все еще рассматривает тебя для бейсбола… стипендия…       — Я действительно устал, Сэм, — перебил его Дин. Сэм уже предлагал все это раньше. Это звучало великолепно, но Дин знал свое место. Их жизнь была не такой плохой, как рисовал младший брат, и Дин никогда не попадет в сказочное будущее. Он был где-то посередине, и Дин мог жить с этим. До тех пор, пока его брат был в кадре. — Ты будешь здесь, когда я проснусь?       — Я никуда не уйду.       Боже, как бы Дин хотел, чтобы это было правдой.       — Окей.       — Я могу что-нибудь сделать для тебя?       — Найди способ спустить меня вниз так, чтобы Дэмиен не узнал, что тебе пришлось меня нести.       Сэм усмехнулся, и это была искренняя улыбка с ямочками на щеках, и это тоже стало редкостью.       — Мы могли бы соскользнуть вниз по лестнице на подушках, как делали это раньше на ферме пастора Джима.       — Джим так и не простил нас за то, что мы сломали последние перила. Новые никогда не соответствовали полностью другим.       — Он так и не простил Калеба, — поправил Сэм. — Мы все свалили на него.       — Я почти забыл об этом.       — А я ничего не забыл, Дин. — Сэм снова посерьезнел. — Благодаря тебе у меня осталось много хороших воспоминаний о детстве.       Дин кивнул. У него тоже было много прекрасных воспоминаний о Сэме, когда тот был ребенком. Просто он хотел получить шанс сделать больше.       — Ты еще ничего не видел, братишка. Подожди, пока тебе не исполнится двадцать один год.       Сэм отвел взгляд и посмотрел на окно, расположенное вдоль стены. Он замер на мгновение, прежде чем снова повернуться к брату. На этот раз улыбка была вымученной.       — До тех пор, пока я не стану поклоняться фарфоровому богу, как это сделал ты.       Дин судорожно сглотнул.       — Это был самый лучший день рождения в моей жизни.       — И я не буду носить сомбреро с бенгальскими огнями, независимо от того, пересекаем мы границу или нет.       — Это потому, что ты маленький сучонок.       Сэм рассмеялся.       — А ты большой придурок.       — Главное, что мы вместе.       Младший Винчестер кивнул и быстро пожал руку брата.       — Приятно знать, что мы все еще можем найти общий язык.       Дин был полностью согласен. Он возьмет все, что сможет из их жизни. Даже если это поставит его где-то посередине...
131 Нравится 5 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (1)