ID работы: 898050

...

Джен
G
Заморожен
8
автор
Размер:
99 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
- Неужели ты не додумался купить побольше бутылок воды? – ворчал Маркус, стирая тыльной стороной ладони капли пота со лба. - Я не рассчитывал на то, что нам придется несколько часов тащиться по пустыне, - раздраженно ответил я. - Мы уже должны были наткнуться на какой-нибудь город, - протянула Хинди. - Я тоже на это надеялся, но с каждой минутой мои надежды угасают. Как твой глаз, кстати? – спросил Ларс. - Уже не болит, благодарю за беспокойство, - тихо ответила Хинди, поправив челку. - Не переживай, синяк вовсе не заметен, - подбодрила подругу Сэлли. - Нужно передохнуть, - Маркус остановился, переводя дух, - я ног не чувствую. - Мы прошли всего ничего! – возмутился Ларс. – Если остановимся, заживо зажаримся на солнце, умрем от обезвоживания или нас заклюют грифы. - Здесь нет грифов, - фыркнул Маркус. Пререкаясь и постоянно жалуясь на жару, мы продолжали идти. Кожа горела от обжигающих лучей солнца, но к своему удивлению, я не чувствовал усталости или головной боли, напротив, сил только прибавилось, чего нельзя было сказать о моих друзьях. Вскоре нас закрыли большие тени. Мы подняли головы и увидели лениво парящих над нами гигантских птиц. Птицами у меня бы язык не повернулся их назвать, твари были похожи на орлов, но с более мощными и длинными клювами, загнутыми когтями и свирепыми ярко-синими глазами. - Вот тебе местные грифы, - голос Сэлли дрогнул, - судя по их воплям, они очень голодны. - Скорее, бежим отсюда, - Хинди начала паниковать, а это, поверьте, дело неприятное. Успокоить девушку будет невозможно. - С радостью, если бы мы знали, куда бежать. Лучше не привлекать их внимание резкими движениями, вдруг они нас не заметят и улетят, - сказал Маркус. - Они нас уже заметили, - безрадостно отозвался я, глядя, как одна из птиц плавно пикирует вниз. - Она летит прямо на нас! – завизжала Хинди, дернувшись и прикрыв голову руками. - Стой на месте! – шикнул я. Хинди дрожала как осиновый лист, слезы потекли по ее щекам. - Возьми себя в руки! Нам только не хватало твоей истерики, - злилась Сэлли. Через пару секунд уже все потеряли самообладание и с криками разбежались в разные стороны. Летучие твари спустились совсем низко и с оглушающим ревом преследовали нас. Одна из птиц набрала скорость и всей своей тушей врезалась в Ларса, повалив того на песок. Вторая птица летела над до смерти испуганной Хинди, затем, подхватив девушку мощными когтистыми лапами, поднялась в воздух. Я достал пистолет из сумки и прицелился. Попасть в птицу удалось только с третьего раза, так как та ловко уворачивалась, даже держа добычу. Синеглазая тварь заверещала и свалилась вниз, разжав когти, Хинди упала неподалеку. Я подбежал к девушке, помогая ей подняться на ноги. - Она расцарапала мне спину, - отрешенным голосом сказала Хинди. Ну, вот, теперь у нее шок, а это еще хуже истерики. Сэлли подстрелила двух птиц, но те продолжали откуда-то прибывать еще в большем количестве. Тут пришла моя очередь быть схваченным. Сначала, оглушив меня ударом крыльев, а затем, подняв над землей, птица-мутант стала уносить меня. Послышался свист пуль, кто-то внизу пытался сбить хищника, но промахнулся. Я извивался и пытался высвободиться, но острые когти сильнее впились мне в лопатки. - И куда ты меня несешь? – злобно спросил я. - Тебе лучше не знать. Если не будешь дергаться, я убью тебя быстро и без мучений, - когда я задавал тот вопрос, я вовсе не ожидал, что птица мне ответит. - Ладно, - шокировано промямлил я, а потом будто потерял сознание. Очнулся я той самой говорящей птицей, едва с непривычки не разжав когти, держащих мое тело. С крыльями тоже было сложно справиться, никогда до этого в жизни не был птицей, даже в самых безумных снах. Медленно и неуклюже я развернулся в воздухе и полетел обратно, заметив, что мои друзья все еще не сдались, продолжая храбро отбиваться от пустынных врагов. С отвращением швырнув свою тушу на песок, о чем я, скорее всего, потом пожалею, я приземлился с гордым видом и огляделся. Благо, боеприпасы у моих друзей закончились, иначе бы словил пулю в синий хищно прищуренный глаз. - Мы улетаем, - хриплым голосом скомандовал я. - Это еще почему? – гаркнул один из моих «сородичей». - Во-первых, они отравлены. - Как отравлены? – загорланили хором птицы, словно потревоженные наседки в курятнике. - Хорошо, что я не успел съесть этого, - я указал крылом на себя, беззаботно лежащего без сознания во всех смыслах, - мы все бы подохли от их мяса. - Так давай просто убьем их! - Это лишнее, они и так долго не протянут, что зря тут время терять, летим на запад, я там присмотрел одно неохраняемое поселение с полным загоном жирного скота. Твари подозрительно смотрели на меня и не двигались. Я взъерошил перья и заорал как можно громче. - Я повторять второй раз не буду! Уж не хотите ли вы, чтобы я отведал вами? Сказал, летим, значит, нужно меня слушать! Я ясно выражаюсь? – я взмахнул крыльями и взлетел. Остальные безропотно последовали моему примеру. Я возглавил стаю, летя первым и стараясь увести хищников как можно дальше, пока они не почуяли подвох. - И где тот хваленый загон? – прокряхтел самый надоедливый и подозрительный из стаи. - Терпение, мы почти долетели. Я услышал шум позади. Четыре птицы замертво упали. Остальные даже не успели сориентироваться, огненные шары врезались в их тела. Я посмотрел вниз, увидев человека, держащего в руках нечто, отдаленно похожее на огнемет. Я с радостью признал в человеке Джонсона, стоявшего рядом с тем самым злополучным автобусом, на котором я так долго путешествовал по Араксу. Я успел покинуть тело птицы до того, как Джонсон в него выстрелил. Я вскочил, отряхнувшись от песка, с недовольством отмечая, что новые синяки и ссадины я все же заработал. - Мы думали, что тебе крышка, ты не приходил в себя! – нервничала Сэлли. - Еще вожак этих гарпий странно себя вел, даже говорил, представляешь? Мы все это слышали. А потом они просто улетели! – захлебывалась эмоциями Хинди. - Я рад, что ты в порядке, - улыбнулся я, довольный тем, что Хинди снова вернулась в стабильное состояние разума, - тебя сильно поцарапали? - Нет, пустяки на самом деле. А вот с тобой что-то явно не в порядке, Бен. - Не каждый день меня утаскивают говорящие огромные птицы, а затем швыряют оземь, это, как минимум, очень необычно. Надеюсь, они улетели далеко и надолго. И кажется, нам не придется больше загорать в этой замечательной дружелюбной пустыне, я знаю, куда нам идти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.