Mass Effect в гоблинском переводе

NC-17
Завершён
173
4
автор
Elda Menel соавтор
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 28 887 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 190 Отзывы 51 В сборник

Ебизод 9. Конец, да не тот

Настройки
Джокер: Ещё кубок с «Вершины»? Это какой уже по счёту? Шепард: Двадцать четвёртый. За последнее место в командном зачёте. Джокер: А это что за розетка? Шепард: После седьмого раза кроган, с которым мы соревновались, согласился признать, что победила дружба, и выдал мне личную награду. Видал, что на ней написано? Джокер: «Межгалактическая выставка варренов - 2183. Лучший представитель породы». Шепард: То-то же! Джокер: Капетан, мне даже неловко это предлагать, но... Может, всё-таки поедем на Хуилос? Шепард: А чо, мы уже всё прошли? Штурман Прессли: Да, все остальные задания кончились. Шепард: Прям все-превсе? Совсем? Ты хорошо посмотрел, может, какое-нибудь крохотное пропустили? Штурман Прессли: Я неделю искал! Больше ни одного не осталось. Шепард: Ну ладно, на Хуилос так на Хуилос. Прессли, вызвони мне нашу синенькую и Гарруса, пусть собираются. Гаррус: ДА Я ТОЛЬКО ПРИСЕЛ! Шепард: Так и быть, можешь прилечь. Я уже спускаюсь. Гаррус: Никто не видел моё заявление на увольнение? Штурман Прессли: Первое каммандер порвала вместе с датападом. Второе лейтенант Аленко распечатал, повесил в рамочку над своей консолью и никого к нему не подпускает. А третье съел Рекс. Штурман Прессли: Боюсь, нам всем придётся смириться с тем фактом, что мы тут застряли. Но не печалься, собрат по несчастью, твои мучения скоро кончатся. Шепард: Чёйта? Штурман Прессли: На Хуилосе такие заросли, что и сесть некуда. Единственная подходящая для высадки площадка настолько крохотная, что вы наверняка промахнётесь и уебётесь в лепёшку при приземлении. Гаррус: Слава Духам. Я пошёл писать завещание. Кайден: Капетан, не надо! Я ещё хочу от вас детей! Лиара: А я – жить! Насчёт детей ещё подумаю, вдруг это по наследству передаётся. Джокер: Я вас посажу. Шепард: Ты уверен? Джокер: Я. СМОГУ. Шепард: Атлищна, погнали! Мако: *бдыщ* ЪЕЧЧОЖА!!!!11 Мако: БОЕВОЙ СОТРЯСЕ!!!!1!!!!! МЕЖДУ ПРОЧИМ БОЛЬНО!!!!! Шепард: Не пизди, тряхануло чуток, и всё. А тут ничего так... Готично. Шепард: Пока мы падали, кто-нибудь видел, куда пошёл Сарен? Гаррус: Туда. Но он закрыл за собой дверь. Шепард: Мако, фас! Мако: ОБИДКА ЕБАНЕ1!!!!!! Шепард: Я кому сказала?! Мако: Пыщь-пыщь лучемёте, пыщь-пыщь, пыщь-пыщь... ЛУЧЕМЁТЕ GSOM-GSOM!!!!!!! Мако: ЛУЧИ ПОНОСА!!!!11 ЛУЧИ ПОНОСА!!!!11111 Гаррус: Не работает. Каммандер, дверь слишком крепкая, так нам не пробиться. Может, где-нибудь есть другой вход? Шепард: Сказал он. Лиара: Буэ, завязывайте уже с вашими заигрываниями! Я ещё от порнухи в голове каммандера не отошла. Шепард: Шипастенький таки прав – нам надо найти другую дверь. Лиарушка, ты у нас наиболее приближённая к протеанам – будь добра, постучи в свой бубен и определи нам направление. Лиара: Я оставила его на корабле. Шепард: Ай, пользы от тебя. Надо было Рекса брать. Лиара: ...Но многолетнее изучение протеанских строений и простая логика подсказывают мне, что здесь должен быть служебный вход. Нам туда. Шепард: Ну можешь же, когда захочешь. Гаррус: Так. Или меня глючит, или мы уже в третий раз проходим мимо этой группы статуй. Шепард: Они тут все одинаковые. Гаррус: А вон те трупы гетов, которых мы грохнули, нет. Шепард: Блин, Лиара! Твоя фамилия точно Т’Сони, а не Т’Сусанин? Лиара: Ну не виноватая я, что у них тут все закоулки одинаковые! Кто-нибудь из вас хотя бы навскидку может определить, где север? Шепард: Мох растёт на северной стороне дерева. Гаррус: Он тут вообще везде растёт. Особенно вон на той двери. Шепард: Да это же вход! Сладенький, ты нашёл его! Лиара: Мда. Повезло так повезло. Шепард: А ты не завидуй. Вот получишь грамоту по спортивному ориентированию на местности – может, станешь на двадцать процентов такой же крутой, как Гаррус. Шепард: Теперь давайте быстренько всё тут обшарим и найдём то, что откроет ворота. Шепард: Вот, например, консоль, а на ней какая-то странная кнопочка с черепом и костями. Я нажму? Гаррус и Лиара: НЕТ!!! Шепард: Поздно, я уже нажала. Неустановленная личность: ¡йухан етидИ .лавз ен сав Я ¿еикат отк ыВ Лиара: Кто это?! Гаррус: И что он сказал? Я ништо не понял. Шепард: Я тоже, но на всякий случай – сам иди нахуй! Неустановленная личность: Пароль принят. Въезд разрешён. Шепард: Правильно мне мама говорила, главное – найти общий язык. Лиара: Мне мама говорила не связываться с идиотами. Шепард: И как, помогло? Лиара: Ну я же здесь. Гаррус: Значит, нет. Сочувствую. Шепард: Какое милое местечко! Тихо и, не считая гетов, пусто... Гаррус: Угу, того и жди какой-нибудь пакости. Шепард: Какой-то ты не оптимист, Вакариан. Вот скажи мне, стакан наполовину пуст или наполовину полон? Гаррус: Чтобы клюнуть на ваши сомнительные прелести, полстакана мне однозначно будет мало. Надо хотя бы четыре. Шепард: Ага, значит, так и запишем – взять бутылку водки и... Оранжевая стена: *визг свиньи из Касперского* Шепард: Ну что ещё? Гаррус: Кажется, это защитный барьер. И что-то подсказывает мне, что мы тут не проедем. Шепард: Та пофиг. Вперёд, мой верный конь, протарань его! Мако: ЗАПРОСЕ ОТКАЗАНО!!!!!1!!! Шепард: Ты совсем офигел? Давно тебя не раздалбывали? Мако: ИГОГО НЕ ВЗДРЫЖНЕ!!!!! НЕ ПОЕДУ И НЕ ПРОСИТЕ!!!!!РАСРАС Шепард: Я тебе щас вот этой монтировкой... Гаррус: Но-но, каммандер! Не надо, я только на починку приборной панели ведро омнигеля угрохал! Лиара: Может, лучше сходим вот в этот боковой тоннель и проверим, что там? Не зря же его тут сделали. ВИ Страж: Стоять-бояться! Лиара: Богиня, привидение! ВИ Страж: А-А-А, ГДЕ?! Шепард: Что ты такое? ВИ Страж: Я протеанский антивирус, а там в коридоре – мой файрвол. Вы не пройдёте! Гаррус: Но Сарен с гетами-то прошли, хотя они явно заражены. ВИ Страж: Конечно, я ж не идиот, чтоб настоящих больных задерживать. Гаррус: Тогда, полагаю, вы вообще не в курсах, с кем имеете дело. ВИ Страж: Вы не пройдёте, пока не выслушаете ужасную тайну протеан. Внемлите мне, смертные, ибо я есть последний из её хранителей, и не будет мне покоя, пока не будет истреблён весь род пепцовский... Шепард: Короче, Протеанский! Нам ещё Сарена надо догнать и накостылять ему. ВИ Страж: Ничо, успеете. Он тут неделю жил, пока вы не приехали. Сказал, что постоит пока, вас подождёт. Шепард: Тогда давай в темпе. ВИ Страж: Многа-многа лет назад, когда вы все ещё ходили голые и жили в пещерах, наша огромная империя процветала. Мы были смелыми первооткрывателями, неустрашимыми воинами, гениальными изобретателями, несравненными любовниками... Шепард: Лиара, солнышко, передай, пожалуйста, монтировку, я этому антивирусу сейчас обновление баз данных сделаю. Вручную. ВИ Страж: Бля, я тут писят тысяч лет один просидел! Мне, может, жить осталось десять минут, дайте хоть перед смертью попиздеть! Шепард: К сути переходи! ВИ Страж: В общем, прилетели Пепцы и всех нас, таких красивых и умных, разъебали. А всё потому, что считают свой сраный митол круче нашей попсы. Шепард: Э, слышь. ВИ Страж: Но и мы в долгу не остались. Мы заморозили в этом могильнике несколько сотен наших гениальных манагеров, выждали, пока Пепцы не уйдут, разморозили тех, кто ещё не загнулся, и кое-что сделали. ВИ Страж: Видели на Цитадели Хранителей? Наша работа. Шепард: Нннуууххх... Знаете, не то чтобы я не разделяла ваших вкусов... Но даже азари посимпатичнее будут. Лиара: Ой, спасибо, капетан. Гаррус: Кхе-кхем. Шепард: А турианцы так и вообще вне конкуренции! ВИ Страж: Да нет же, мы не создавали Хранителей. Наша работа – жилеточки! ВИ Страж: Пепцы насильно держали Хранителей в своём фан-клубе бесплатными разнорабочими и гнобили их во все щели. А мы создали для них профсоюз, организовали им достойные условия труда с соблюдением техники безопасности и выдали каждому спецформу! ВИ Страж: Они были нам так благодарны, что полным составом ушли от Пепцов и с тех пор перестали слушать их митол. Более того, они переключились на составленный нами классический плейлист – оказалось, что у них абсолютный слух. Лиара: А что же стало с теми манагерами? ВИ Страж: Когда вся работа в галактике кончилась, им стало некого организовывать, и они померли от безделья. Лиара: Ужоснах... Шепард: И всё, это вся ваша страшная тайна? ВИ Страж: Ну практически. Ещё мы создали Анал, который ведёт отсюда на Цитадель. Гаррус: Кто-нибудь уже наконец расскажет нам, что это? ВИ Страж: Сие есть великий секрет, и узнавший его должен... Шепард: Так, дайте мне кирпич, я ему въебу. ВИ Страж: Ну что за жуткая женщина. Я начинаю глубоко сомневаться в своём решении довериться вам. Шепард: А взрывчатка у нас есть? ВИ Страж: Анал дальше по коридору! Вы пару километров проедьте, сами всё увидите. Шепард: Вот и смысл был нас останавливать? Мы всё равно туда ехали! ВИ Страж: Мне нужно было отдать вам эту дискету с плейлистом, который напомнит Хранителям о былых временах. Включите его, и сможете закатить самый заебатый дискач на всей Цитадели, а на концерт Пепцов никто не пойдёт. Шепард: Ву-ххуу, вот это по-нашему! Поехале, ребят, нас ждёт пати фор эврибади! Лиара: Подождите-подождите, у меня к этому товарищу ещё столько вопросов. Скажите, а бубны... Шепард: *хватает её за шкирятник и тащит за собой* Потом наговоритесь. Лиара: Но Шепард, это же может быть наш единственный шанс прикоснуться к протеанской культуре! Шепард: Некогда нам тут чужие культуры трогать, ещё не дай бох подцепишь от них что-нибудь! Кто их знает, эти антивирусы, где они шлялись и что лапали. Лиара: Но... Шепард: И руки потом помой! Шепард: Чота скучно едем. Давайте хоть споём, что ли? Гаррус: Ну нет. Шепард: Лиара? Ты вроде как консерваторию по бубнам окончила, значит, диплом точно есть. Не хочешь применить по назначению? Лиара: Шепард, вот у вас мозг точно есть, но вы же им по назначению не пользуетесь? Шепард: Понятно. Кто-нибудь ещё? Мако: ПО ТАНКЭ ВДАРИЛА БАЛВАНКААА, ПРАЩЯЙ РАДИМЫЙ ЭКИПАЖЕ!!!!1!! Шепард: Не-не-не, не надо нам тут таких песен! Гаррус: Мне кажется, наше падение для него без последствий не прошло. Мако: ЧЕТЫРЕ ТРУУУУПААА ВОЗЛИ ТАНКААА ДОПОЛНЯТ УТРЕННИЙ ПЕЗАЖЭ!!РАСРАС!! Шепард: Твайумать, где оно выключается? Лиара: Шепард, смотрите, смотрите, вон там! За танками гетов! Шепард: Ну никуя себе, так Анал всё это время был просто... Гаррус: Чёрным ходом на Цитадель? Шепард: ...сверкающей дыркой! Лиара: И Сарен только что в неё заехал. Шепард: Вот пидор он и есть. Народ, погнали за ним, надо срочно всем об этом рассказать! Танки гетов: Мы что, для вас какая-то шутка? Шепард: Извините, мы очень торопимся! Мако: КХХХХХХРГХХХХ!!!1! СМОТРИ БАЛЕТ СУКА!1111 Шепард: Простите, что переехала! Пока! Мако: АЙ БЕЛИВ АЙ КЕН ФЛААААААА..... Властелин: Всем ку! Сова, открывай, медведь пришёл! Капитан Пути Предназначения: Алоэ, пульт охраны? У нас тут Сарен приехал, оформляйте! Пульт охраны: Открыть ворота! Капитан Пути Предназначения: Но с ним геты. Пульт охраны: Закрыть ворота! Капитан Пути Предназначения: Но у них фейерверки. Пульт охраны: Открыть ворота, но чуть-чуть! Капитан Пути Предназначения: Подождите, они по нам стреляют! Пульт охраны: Да вы уже определитесь там, чё нам делать-то?! Сарен: Закрыть ворота, я сказал! Капитан Пути Предназначения: Алоэ? Пульт охраны, что у вас там делает Сарен? Алоэ? Сарен: Пользуюсь задним ходом. Сарен: Кхем, прозвучало как-то не очень... Властелин: Ой, да все уже давно про тебя всё знают. Не нужно стесняться, дусик, пришло время для твоего всенародного каминг-аута. Сарен: И правда. Ну мне пора, пойду организовывать самую масштабную тусовку всех времён и народов. Маэстро Пластилин, занимайте ваше почётное место на насесте! Властелин: ... Сарен: То есть антенне, я хотел сказать, на антенне! Как только я доберусь до диджейского пульта, мы будем транслировать священный митол во все уголки галактики! Властелин: Смотри не облажайся там, не хочется потом нового придурка искать и начинать всё сначала. Сарен: Я вас не подведу. Покажем всем, что такое настоящая музыка! Мако: ...АААААААААЙ!!!!1!1!1!1 *БЗДЫЩ* Шепард: Едрён-батон, опять ручник оторвался. Кто вообще придумал такие хлипкие тормоза? Гаррус: Они были нормальные. Я уже два раза его на место приваривал после ваших поездок. Шепард: Гаррус, можешь уже вытащить когти из стен и встать с сиденья. Гаррус: Не могу, меня что-то держит. Шепард: Лиара, можешь уже перестать молиться и отпустить Гарруса. Лиара: Н-не м-могу, р-р-руки свел-ло... Шепард: Подъём, труба зовёт! Кто-нибудь запомните, где мы припарковались. Мако: МАШИНЕ ПЛАМЕНЕ АБЪЯААТО!!!111 ВОТ-ВОТ РВАНЁТ БОЕКОМПЛЕКТ!!!!!! МАКО: ПРДУНЬ прдунь грустне... Гаррус: Я испытываю смешанные чувства. С одной стороны, мне больше не надо тебя чинить. С другой – ты был самым адекватным существом на этом корабле. Лиара: Эй! Гаррус: Ну извините, доктор Т'Сони, ваши амурные наклонности нормальными не назовёшь. Шепард: О, гляньте, там глючный ВИ! Пойду доебусь, мне надо срочно узнать, что из местных заведений ещё работает. Лиара: Ну... Да, пожалуй, вы правы. Мако: А ЖИТЬ ТАК ХОЧЕЦЦА, РЕБЯАААТА, И ЕХАТЬ ДАЛЬШЕ МОЧИ НЕЕЕЕЕТ1!!!!!!!! Мако: прдунь... Шепард: Никуда не уходи, мы скоро вернёмся с зефирками. Хочу пожарить их, пока ты горишь. ВИ Авина: Алярм! Ахтунг! Атеншн! Тревога! Всем срочно покинуть станцию! Парашюты справа, противогазы слева, огнетушитель... Впрочем, уже не поможет. Шепард: Здаровки. Не подскажешь, насколько тут всё плохо? ВИ Авина: Как под Москвой в сорок первом. Шепард: Ну это ещё ничего, вот если б как в Челябинске в девяносто втором... Сарен тут не проходил? ВИ Авина: Проходил. Он и ещё толпа левых гетов с кроганами. Кстати, передайте ему, что он в розыске. Вам туда. Гаррус: Можно мне тут остаться, «Мако» охранять? Шепард: Нельзя. Руки в ноги, и всё это в лифт. Лифт: СТОП МАШИНА РАСРАСРАС!!!!!1! ВЗДРЫЖНЕ ЭФФЕКТЕ!!!11 ДАЛЬШЕ НЕ ПОВЕЗУ!!! Шепард: Ёпт, это что, заразно?! Тогда включаем наши ботинки с гравицапой и валим пёхом прям по стене. Гаррус: У нас есть такие ботинки?! Лиара: Я вообще-то высоты боюсь... Шепард: Вы просто команда мечты, ребят. Геты: Пиу-пиу! Мы, геты, народ культурный, не любим, когда к нам на вечеринку вламываются! Шепард: Знаете что, вы заебали со своими закрытыми вечеринками! У нас свободная галактика, в конце концов! Где ваша администрация?! Кроганы: Мы за неё. Шепард: Прекрасно. Мы пройдём. Кроганы: Нет. Шепард: Это был не вопрос. Корабль гетов: Здрас-с-сьте... Гаррус: Шепард, может, к херам эту тусовку? Моя мама будет по мне сильно скучать. Лиара: Моя уже не будет, но я с ним согласна. Шепард: Ой, хорош ныть. Кто не ездил с вписки на ментовском бобике, считай, жизни не видел. Вперёд в ритме танго! Шепард: *красиво разносит всё нахуй, душит кроганов голыми руками, уничтожает гетский корабль на лету монтировкой* Лиара: Не женщина, а мечта поэта... Гаррус, ну вы бы подумали хорошенько, а? Не в моих интересах такие советы раздавать, но за такой же как за каменной стеной будете. Гаррус: Мне как-то папа говорил, что наоборот должно быть. Лиара: И? Гаррус: И под вопль мамы «В СБЦ своём выёбываться будешь!» убегал. Шепард: Ох, лять, натанцевалась, аж взмокла. Гаррус: Но броня сухая и совсем не пахнет. Шепард: Это потому, что я уже месяц на полке в душе свой дезик с дезиком Рекса путаю. Зачётная вещь, кстати, надо попросить у него ящик в подарок. Шепард: Кажись, мы на месте? Лиара: Похоже на пульт управления гигантской пушкой главного злодея... Шепард: Тебе стоит меньше смотреть канал «Карусель». Или перейти на мульты попроще, для начинающих. Лунтика и Фиксиков, к примеру, очень рекомендую. Шепард: Ну и что тут у нас? Главный пульт: Бэньк! Ошибка, вставьте диск А. Шепард: М-да. Проходят дни, пролетают года, высыхают океаны, сменяются поколения, развиваются технологии... А система управления Цитадели всё так же работает на Виндовс. Гаррус: О чём это вы? Шепард: Четыре квадратика в углу экрана видишь? Винда, родимая. Шепард: Так, куда тут дискеты вставляются? Главный пульт: БСОД. Ребут. БСОД. Главный пульт: Что-новый-хозяин-надо. Лиара: Скорее открывайте ворота, там куча гостей на дискотеку собралась, и все хотят начистить Пластилину рыло за его трансляцию дет-метала. Гаррус: А давайте включим радио? Хочу послушать, как они ругаются. Радио: Алоэ? Пш-пш, алоэ! Говорит Совет! Мы терпим бедствие на борту «Пути Предназначения» – у нас кончается пиво! SOS, SOS! Лиара: Ой, капетан, похоже они в беде. Надо срочно их спасат! Шепард: Осади коней, наивная ты наша, SOS – это не сигнал бедствия. По протоколу Совета это расшифровывается как «Sрочно Отправьте Sтриптизёрш». Джокер: Алоэ, капетан? Пока вы там Анал искали, я тут в космическом стрип-клубе, э-э-э, случайно мимо пролетал, а со мною весь Пятый флот. Если что, можем захватить девочек и всем составом завалиться на вечеринку. Джокер: Вы нам только ретранслятор разблокируйте, а то Пластилин всё позакрывал, чтобы ему концерт проводить не мешали. Лиара: Да вы серьёзно? Они вас нахуй посылали, а вы им за это девочек повезёте? Гаррус: В топку Совет, давайте сначала Пластилина грохнем. Шепард: А я, между прочим, с вами полностью согласна! Ишь чего захотели, буржуи проклятые... Щас как нажму кнопочку, и пусть сидят без пива и стриптизёрш. Джокер: Понял, выезжаю на выручку Совету. Девочки, на борт! Гаррус: Каммандер, вы сейчас что нажали? Шепард: Блять-блять-блять, не та кнопка... Жокер, всё отменяется! Алоэ, слышишь? Алоэ?! Адмирал Хакетт: Всем здравствуйте. Спасибо за приглашение. Властелин: Это что за движуха? Откуда тут флот и стриптизёрши? Сарен, ты чем там вообще занимаешься? Сарен: Ща всё будет, маэстро. Сарен: Шепард, ты в курсе, что ты немножечко охуела? Я годами батрачил в разведке, чтобы организовать этот фестиваль, а потом поиметь всех неугодных во славу Пепцам и Сотоне! А тут ты со своими вечеринками... Мало тебе было несчастных батарианцев? Мало тебе несчастного Вакариана? Да ты посмотри на него, он уже синий! Лиара: Дяденька, вы чёт путаете, я не Вакариан. Права была мама насчёт тяжёлых наркотиков... Сарен: Из тяжёлого я пользую только музыку, крошка. Ну же, ты, как выпускница консерватории, должна меня поддержать. Шепард: С придыханием взмолился отступник. Сарен: Нет, ну согласитесь – воистину охуела! Гаррус: Да согласны, конечно, но тебе это не поможет. Сарен: Короче, фписду. Я здесь, а ты опоздала, Шепард. Тебе уже не остановить Пепцов! Наш митол заглушит всю попсу, и больше нич... Шепард: Присаживайся, дорогой, щас будет лекция о толерантности к музыкальным вкусам, думаю, дня за три уложимся. Оплату потом в кассу Совета занесёшь. Сарен: НЕТ! Нет, нет и нет, лучше застрелиться. Шепард: Так сразу? Думала, хоть на тусу нас пригласишь. Ну штош... Валяй. Сарен: Прощай, жыстокий мир. Сарен: *эпично RIP* Шепард: Ребят, спуститесь кто-нибудь, потыкайте его. Лиара: По-вашему, после выстрела в голову он мог выжить? Шепард: Не, это только ради удовольствия. Гаррус: Я! Я хочу! Разрешите мне! Шепард: Давай, мой жестокосердный друг! Лиара: Что-то мне подсказывает, он это чисто чтобы сбежать от вас хоть ненадолго... Шепард: Ну или в душе он просто кровожадное чудовище. Видишь, мы в этом прекрасно друг другу подходим! Лиара: *рукалицо* Шепард: Ну шо, костлявенький мой? Гаррус: С превеликим удовольствием сообщаю, что главная редиска этой части – труп. Шепард: Отличная работа! Всем спасибо, все... Мутирующий Сарен: ТА-ДА-ДА-ДА-А-А! Шепард: Срань господня... Вот это его распидарасило. Мутирующий Сарен: Бха-бху-бвхжщщщ... Блюэшщ... Шепард: Не зря говорят, турианцы на кошек похожи. Гаррус: Это в каком, блять, месте? Шепард: Ну Сарен в данный момент здорово смахивает на блюющего шерстью помоечного Васю. Мутировавший в некую жнецовью поебень Сарен: ТЕПЕРЬ ОН НАВСЕГДА ПРИНАДЛЕЖИТ ВЕЛИКОМУ МИТОЛУ! ВАМ ВСЕМ ПИСТЕЦ, ГЛАРГЛ!!! Шепард: Эх, жалко Васю... Шмалять по нему со всех стволов! Геты: Э, уважаемые, вы куда со своей магнитолой на чужой концерт прёте? Джокер: Щемись! У меня срочная доставка ценного груза для Совета! Геты: Ништо не знаем, это частное мероприятие. Клуб закрыт. Джокер: Мне некогда объяснять, почему вы неправы. Позвоните потом каммандеру, она вам всё популярно растолкует. А сейчас подвиньтесь, нас ждут! Геты: *снесло набежавшими стриптизёршами* Путь Предназначения: Спасибо за пиво и девочек. Прямо не знаем, что бы мы без вас делали, ребятушки! Джокер: Сидели бы трезвые и грустные. Властелин: А ну пошли отсюда, попсятники, это мой сейшн! Сейчас вообще своих братков-митолиздов позову, и вам кабзда. Адмирал Хакетт: Мне кажется, или этот представитель ракообразных проявляет в наш адрес немотивированную агрессию с использованием обсценной лексики? Властелин: Чо сказал? В этом цикле есть хоть кто-нибудь нормальный? Джокер: Он спрашивает, хуле бычишь, криведка? Это наша дискотека, и мы на ней танцуем! Властелин: Ну всё, вы сами напросились. Сейчас будем меряться пушками! Джокер: Эххехе, а вот тут у меня для тебя сюрприз. Джокер: Орудия к бою! НА АБОРДАЖ! Властелин: Ёк... Сарен: Я ИЩО ВЕРНУ-У-УСЬ! *самоуничтожился на мелкие порвашки* Гаррус: А я так надеялся ещё раз попинать его труп. Шепард: Ой-ёй. Как бы тут наши трупы кто не попинал... Летящий в окно обломок Властелина: Вечер в хату, часик в радость! Все: Мама... Андерсон: Шепард! Ше-е-епард! Хоспаде, ток бы жива была. Найду – сам убью. Офицер СБЦ: Там чёй-то такое под завалом валяется. Спасать или пока не стоит? Андерсон: Разгребайте, а там посмотрим. Гаррус: Ебать оперативненько вы работаете. Андерсон: Звиняйте, у нас тут немного катастрофа и чуть-чуть чрезвычайная ситуация. Андерсон: Где Шепард? Лиара: Там. Шепард всё. Андерсон: Данунах! Она же непрошибаемая. Когда её ко мне назначили, я четыре года пытался от неё избавиться. Что только не перепробовал, пока не смирился. Потом как-то привык, знаете, прикипел даже... Гаррус: Эх... Шмыг. Лиара: Гаррус, вы что, плачете? Гаррус: Нет, ну... Капетан, конечно, была с ебанцой, но с ней было весело. Без неё как-то не то. Гаррус: Ещё бы пару месяцев меня поуговаривала, и я бы, наверное, всё-таки дал. Гора завалов: *хрясь* Шепард: КАК НАЩЩОТ ПРЯМ ЩАС?! Андерсон: Ну говорю же, её вообще ничто не берёт. Гаррус: О Духи... Оно живое. Шепард: Ради хорошего траха грех не выжить. Совет: Каммандер, мы были неправы на ваш счёт. Хоть вы и умственно неполноценная, но сердце у вас доброе. Спасибо, что спасли нам жизнь. Шепард: *сквозь зубы* Даже и не пыталась... Советник Спаратус: И хотя вы заебали абсолютно всех... Шепард: Взаимно. Советница Тевос: Мой коллега хотел сказать «поразили». Советник Спаратус: Моя коллега хотела сказать, что ей надо меньше говорить. Короче, вы проебали на нас кучу кораблей и стриптизёрш, и вроде как мы должны вам за это. Так что мы возьмём вас в Совет. Советник Спаратус: Ну не лично вас, разумеется, а кого-то из вот этих двух перцев. Нам, конечно, больше нравится Удина, но у Андерсона удар поставлен лучше. Можете выбрать, кого из них вы хотите видеть по телику чаще. Советник Валерн: Йа тумбочко, бг-гы-гы... Проходящий мимо волус: Ну да, ну да, пошли мы нахер... Шепард: Ой, ну берите Андерсона, он меня воспитал, а вас и подавно выдрессирует. Удина: Протестую! Никаких рекомендаций от этой пигалицы и её... *бдыщ* Андерсон: Спасибо, Шепард. Но ремня я тебе всё-таки дам. Для профилактики. Шепард: Может, обойдёмся углом, тащ капетан? Андерсон: Тащемта теперь советник. И ладно, насчёт угла я подумаю. Шепард: Ну вы пока думайте, а я пойду заниматься делами насущными. Лиара: Будете отлавливать оставшихся гетов и предотвращать вторжение Пепцов? Шепард: Да. Но сперва – выебу Гарруса! Гаррус: *убегает в закат* Шепард: А ну стоя-а-а-а... *эпичный стопкадр на фоне Земли*
Примечания:
173 Нравится 190 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (17)