ID работы: 8986062

No Quarter / Без пощады

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
151
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 36 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 1, часть 1

Настройки текста

То, что позади и впереди не так важно, как то, что внутри нас. Ральф Вальдо Эмерсон

***

Сэм ждал. Все началось с беспокойного шуршания простынями, потом добавилось рваное дыхание, иногда с тихими стонами. Если Сэм ничего не сделает, Дин резко сядет на кровати, вытянув правую руку, с едва слышным: «Не надо». Иногда Сэм не мог ждать и будил, шепча: «Тише, Дин, это просто сон… Давай же, проснись». Если он вмешается пораньше, то услышит сонное ворчание брата и, возможно, получит в лицо подушкой. А потом Дин перевернется на другой бок и продолжит спать в любимой позе, касаясь ножа под подушкой. Если Сэм прождет слишком долго, – увидит беззащитный взгляд старшего, полный боли утраты. Потому и решал или будить сразу, или просто ждать. В любом случае, ему придется смотреть в глаза Дина и видеть, как горечь сменяется пустотой, когда тот прячет эмоции. Для Сэма это даже хуже, чем просто неприкрытое страдание. Когда Сэма мучили кошмары, Дин всегда спрашивал, из-за чего. Спрашивал, почему младший смотрит в потолок даже год спустя. Сэм не всегда отвечал, но Дин все равно продолжал вопросы. Но сейчас, едва Сэм раскрывал рот, брат словно чувствовал и прерывал ворчанием, холодным взглядом или просто менял тему. Потому Сэм и ждал. Лежал на боку, подперев рукой голову, и наблюдал, как Дин борется с кошмаром, хмурясь во сне от невыносимой боли. Сэм понимал, тут не помочь простым разговором. Но что тогда ему делать с этим грузом, который опустился на плечи Дина со смертью отца? Сэм просто терял надежду, что сможет немного облегчить эту ношу. – Не надо! Дин медленно освобождался из лап кошмара, рука подрагивала, дыхание выравнивалось. Потом поежился, прикрыв лицо ладонью на пару мгновений. Вздохнув, он размял шею со слабым хрустом. Сэм даже не стал притворяться спящим. Поначалу бывало, когда они гостили у Бобби – думал, брату не нравится, когда за ним наблюдают. Но теперь Сэма больше беспокоило, что может случиться, если он перестанет присматривать. Дин лишь откинул одеяло с голых ног и, встав с кровати, тихо побрел в ванную. Вскоре послышался шум воды, и Сэм уставился в потолок. День начался так же, как предыдущие. После недолгой поездки в Лоуренс Дин вроде стал самим собой на какое-то время, даже приоткрылся немного, поделился страшной догадкой о том, что мог сделать Джон ради него. Но потом это перестало быть просто предположением, когда демон перекрестка рассказал правду. И с тех пор, как Дин открыл Сэму, что отец в аду… из-за него… между ними снова разверзлась пропасть. И Сэм боялся, что не удержит брата на ее краю.

***

Дин встал под душ, и горячая вода обожгла шею, побежала по спине. Иногда казалось, что она вот-вот смоет шрамы и воспоминания, которые так хочется стереть. Минуту спустя он повернулся, и теперь теплые капли застучали по лбу, по щекам, по закрытым глазам. Они падали с подбородка, ползли по телу и разбивались где-то под ногами. После сна Дин чувствовал себя разбитым и напуганным. Подробностей не помнил, все казалось чередой тусклых картинок, как далекие воспоминания из детства, как обрывки фильмов, которых он не видел целиком. Дин понимал, каждое утро Сэм наблюдает за ним и замечает кошмары. Понимал, брат тревожится и ждет, когда он попросит о помощи, захочет поговорить, дойдет до края. Но Дин знал свое дело. И не собирался совершать ошибку. «Ты должен спасти его. Остальное не важно…» Он провел рукой по лицу и открыл глаза – их тут же защипало от воды, бьющей из душа. Такую боль Дин готов был принять. Если чувствует ее – значит, живой. Значит, еще может выполнить свое предназначение. А вот глубокую опустошающую горечь – нет. Она обвила цепкими пальцами его сердце, сдавила легкие так, что сложно становилось дышать. Сэм забарабанил в дверь. – Придержи свои колготки, Фрэнсис, – прорычал Дин. – Одну минуту. Он опустил голову под воду, и ответ брата утонул в звоне капель. Но ничего нового не пропустил – целых двадцать три года слушая Сэма, Дин знал его фразы наизусть. И ему никогда не надоедал его голос, странные логические цепочки, драматические нотки. Но сейчас он слишком устал. Дин был напуган и не хотел, чтобы брат об этом узнал. Слишком рано. Может, чуть позже. «Больше ничего не важно. Не сможешь спасти – придется убить». Выйдя из ванны, Дин обернулся полотенцем, вытер с зеркала пар и глянул на свое отражение. Пара секунд – и эмоции были под контролем. Сэм увидит ровно то же самое, что и в прошлые несколько месяцев. Дин вздохнул и расправил плечи. – Продолжим игру, – прошептал он и открыл дверь. – Черт возьми, Сэмми, какой тут колотун! Сэм нахмурился. – Тут тепло. Просто ты голый и мокрый. Оденься. Зайдя в ванную, Сэм обмотал гипс полиэтиленом, чтобы не намочить. – Надеюсь, ты не вылил всю горячую воду, чувак… – Пару капель оставил. Конечно, твоим девчачьим волосам… – Заткнись. Младший закрыл за собой дверь, и Дин снова опустил плечи. Он знал, оставшаяся после сна тревога уйдет, едва они отправятся в путь, и этот городишко отразится в зеркале заднего вида. В движении он чувствовал себя живым, чувствовал, что сможет выполнять свою работу. Что не утонет в этом призрачном страхе, откуда бы тот ни взялся.

***

«Вот и я, детка, словно сучка в течке. Ты узнаешь меня, я взрываю улицы шумом…» «Мертвая хватка» Теда Ньюджента наполнила салон, когда Винчестеры отъехали от безымянного мотеля в очередном городке. Сэм со вздохом откинулся на сиденье. Он понятия не имел, куда они едут. Одно верно – на запад. А куда именно – перестал спрашивать неделю назад. Просто ехал с братом, куда бы тот ни вел, день за днем, ночь за ночью. Будто если Дин остановится слишком надолго, утонет во времени и воспоминаниях. Прошла уже неделя после охоты. После Эвана Хадсона. После перекрестка. Охоты, которую нашел Сэм, а Дин привел все доводы, что это не по их части. И Сэм не знал, как возразить против твердого голоса и пустого взгляда. У Сэма разболелась голова, в висках стучало в такт музыке. За окном пронеслись знаки «Вы покидаете Небраску» и «Добро пожаловать в Вайоминг». Он догадывался, что его просто мутит от музыки, но так хотелось, чтобы это было видение. Дин не спорил бы против видения. Оно им подсказало бы, куда двигаться дальше. – Чувак, наверное, по радио есть что-то получше, – вздохнул Сэм и, устроив сломанную руку на боковом окне, откинулся на сиденье. – Соскучился по Бритни Спирс, Сэмми? – Дин игриво посмотрел на него. Сэм закатил глаза. – Забей. – Да нет, ничего, я переключу, – пожал плечами Дин. Он крутил ручку приемника, пока не услышал знакомые звуки. «Ты повеселишься с сукиным сыном… с сукиным сыном…» – Доволен? Сэм покосился на брата, зная, что увидит полуусмешку. – Да, Дин. Спасибо. «Опохмел» уж точно лучше Ньюджента, – ответил он, поддерживая саркастичный тон. Поджав губы, Дин качнул головой. – У тебя всегда был отстойный вкус. Сэм снова глянул в открытое окно. – Да уж получше твоего и папиного, – бездумно пробормотал он, а потом застыл от наступившей тишины, которая звенела громче, чем песня Назарет из динамиков. Он хотел было извиниться, но промолчал. Сэм спокойно упоминал отца в обычных разговорах – Дин не злился, Джон ведь был отцом их обоих. Но удушающее безмолвие, которое, казалось, поглотило Дина, выдержать не мог. И потому сменил тему. – Куда мы едем, чувак? – На запад, – хрипло ответил брат. Сэм подождал, пока тот прочистит горло и снова вернет привычную маску. – Ну да, я понял, – Сэм покосился на Дина. Не наблюдай он за ним последние пару недель, ничего бы не заметил. Но сейчас веснушки ярче выделялись на бледной коже, под глазами залегли фиолетовые тени. И губы были плотно сжаты. Сэм помнил, каким себя видел в зеркале после смерти Джессики. – Тогда зачем спрашиваешь? – Куда конкретно? И почему? – Сэм посмотрел на дорогу. Дин только пожал плечами. – Не знаю… Куда-то. Импала дернулась, и Дин, прежде задумчиво глядевший на пустое шоссе, уставился на приборную панель. – Что случилось? – спросил Сэм. – Понятия не имею, – пробормотал Дин. Импала снова дернулась. – Она пытается мне что-то сказать. Сэм удивленно приподнял бровь, но не стал спрашивать, о чем таком может поговорить машина. Тогда, после аварии, пока брат чинил разбитую Импалу, он восстанавливался и сам. Построил внутреннюю стену, без которой не мог существовать. Потому Сэм и не стал бы шутить над отношением брата к машине. – Остановимся? – спросил он при виде знака с названием города. Вэллс. Не похоже, что большой, но все же это был город. Дин кивнул и сильнее вцепился в руль, когда машину повело направо. Он нажал на тормоз, и Импала остановилась прямо у знака. Оглянувшись на дорогу, Дин снова тронулся в путь, и опять их резко встряхнуло. – Ой!.. – Сэм схватился за приборную панель, заваливаясь вперед. – Тише, девочка, – прошептал Дин и остановился на заправке, за колонками, думая заглянуть под капот. Едва он заглушил мотор, Импала вздрогнула и, казалось, зловеще вздохнула. Дин с беспокойством покосился на Сэма, но тот только и смог сказать: – Звучит хреново. Джон учил обоих сыновей ремонтировать машину, но Сэм не впитывал эти знания, как брат. В то время, как Сэм видел двигатель, Дин видел каждую составляющую, каждую мелочь в нем. Все, что поддерживало жизнь Импалы. И их самих. Только она в самом деле собирала их вместе. Столько жутких ночей она везла в безопасность и отца, и его, и брата. Она спасла их жизни, когда в них врезался демон на грузовике. Она была их убежищем, их домом. И, вероятно, хранила в себе кусочек Диновой души. – Мм… Чем я могу помочь? – неуверенно спросил Сэм, ведь Импалой всегда занимался Дин. Но он не мог просто стоять и смотреть без дела. Снова. Дин поднял удивленный взгляд. – Я… посмотрю и скажу. Они вышли и одновременно захлопнули двери, неожиданно громко на пустой заправке. Открыв капот, Дин быстро оглядел двигатель, предполагая, какая деталь могла поломаться. Сэм больше наблюдал за братом, чем таращился на внутренности машины. – Прости, детка, – прошептал Дин, хмуря брови. – Я должен был предвидеть. – Что там? – Смотри. Дин указал на какие-то железки, но для него они были похожи на любые другие. – Тут понадобится набор шарикоподшипников, – Сэм усмехнулся краем губ. Дин опустил крышку капота. – Смешно, Флетч . – Думаешь, найдем здесь нужное? – Сэм обвел взглядом безлюдную заправку. Дин пожал плечами. – Надеюсь, иначе далеко не уедем. Они открыли прозрачную дверь и вошли под звон колокольчика. Похоже, за высоким прилавком – чуть ниже плеч Дина – никого не было. – Эй? – он огляделся. – Одну минуту, – донесся снизу раскатистый мужской голос. Дин растерянно посмотрел на брата, а потом, приподнявшись, заглянул за стойку. И тут же отпрянул, дернув бровями. Из любопытства Сэм шагнул ближе, а потом попятился назад, когда перед ним распрямился человек футов семь ростом и в два раза шире него. Его темные брови, казалось, доходили почти до волос. Подбородок и широкие скулы покрывала борода, заплетенная в косички с цветными веревочками. Глаза мужчины были светло-серыми, почти бесцветными. – Вам помочь? – спросил он и грубо откашлялся. – Да, – хрипло ответил Дин. Пряча удивление, он сунул руки в карманы куртки и повторил: – Да. Сэм лишь кивнул, не доверяя голосу. Его одолевало детское желание спрятаться за братом. – Мы… ищем деталь, – Дин снова прочистил горло. – Для шеви импалы шестьдесят седьмого. Верзила наклонил голову вбок, и Сэму вспомнился гризли из программы по «Энимал плэнет». Тот самый, который тяжелой лапой лишил жизни добычу. Сэм стоял молча, в надежде, что на него не обратят внимания. – Ладно, – ответил верзила, уже менее грозно. – Что именно вам нужно? Сэм наблюдал за братом, пока тот объяснял, в чем проблема. Он всегда восхищался тем, как Дин общается с незнакомцами. Дин мог очаровать, запугать, заинтересовать или оттолкнуть. И сейчас, несмотря на разницу в размерах, брат говорил с этим гигантом как механик с механиком. Как сын своего отца, защитник их дома. Верзила тряхнул головой. – На такое спрос небольшой, – пробормотал он, почесав бороду. – Только под заказ. Придет через пару дней. Дней. Больше двадцати четырех часов. На одном месте. Сэм не мог сдержать усмешки. – Меня зовут Келли, – верзила протянул широкую ладонь Дину. Руку брата скрыло по самое запястье. – Дин. Это мой брат Сэм. Келли и Сэм кивнули друг другу. – Пара дней, да? – вздохнул Дин и покосился на Сэма. Тот лишь повел плечом. – А где бы нам лучше остановиться? Келли покачал головой. – Вы не захотите тут оставаться. Дин удивленно поднял бровь. – Не то чтобы у нас был выбор, старик. – Позвоните кому-нибудь? Некому? – в голосе Келли слышались нотки отчаяния. В груди Сэма потяжелело. Он не любил задумываться об этом. Вообще, человек семь из Пало-Альто с удовольствием приютили бы его на ночь. Но Дин? Они о нем не знали. Никто не знал. У брата и впрямь никого не было. Время позаботилось о том, чтобы друзей из юности не осталось. Об остальных позаботилась Мэг. – Нет, только я и брат, – Сэм уловил напряжение в голосе Дина, незаметное для остальных. Келли глянул на пустую заправку и одинокую Импалу. Винчестеры ждали, не понимая, к чему тот клонит. – Сделаю все возможное, чтобы прислали побыстрее, – вздохнул Келли. – А вы идите к Максин, чуть дальше по дороге, напротив закусочной Бекета. Скажите, что вы от меня. Дин кивнул и повернулся к выходу. – Обязательно скажите! – повторил Келли им в спину, снова с легким отчаянием. Сэм почувствовал, как волосы на затылке встают дыбом. – Скажем, – ответил Сэм. – Не забудьте, – Келли уставился куда-то в пол, облокотившись о стойку. Они переступили порог. – Слушай, это дурдом какой-то, – пробормотал Сэм, убедившись, что их не слышат. Дин открыл багажник Импалы. – То есть? – он непонимающе нахмурил брови. – То и есть! Тебе ничего не показалось странным? Пожав плечами, Дин открыл второе дно, под которым лежало спрятанное оружие. – Не знал, что ты паришься по такой ерунде. Это маленький город. Здесь нет склада с деталями для старых машин, вот и все. – Ты серьезно? Дин огляделся по сторонам и принялся собирать оружие: два дробовика, нож, соль и патроны. Сэм сложил все в запасную сумку. – Что за хрень ты несешь, Сэм? – нетерпеливо переспросил Дин. – Ты в Келли ничего подозрительного не заметил? – Кроме того, что он выше тебя? Качнув головой, Сэм дернул молнию на сумке чуть сильнее, чем следовало. – Ага. А кроме этого? Дин закрыл второе дно, и они взяли по сумке. – Не особо. – Даже его настойчивые просьбы сказать про него у Максин? – Какие проблемы? Парень просто хочет быть уверен, что нас заселят. Сэм не верил своим ушам. – Он вообще не хотел, чтобы мы здесь останавливались, и повторил это раза три. Тебя не удивило? – покосившись на брата, Сэм взял ноутбук. – Какое тебе дело, Сэм? – Дин закрыл Импалу. – Месяц назад ты утверждал, что я вижу охоту там, где ее нет, а теперь недоволен, что не вижу? – Дин… – Просто… – Дин вздохнул так устало, словно старик. – Переночуем у Максин, дождемся деталь и свалим отсюда, ладно? Он взял у Сэма вторую сумку, чтобы тот не нагружал сломанную руку, и пошел. Сэм, как и много раз прежде, смотрел ему вслед. Смотрел на свободную походку и напряженные плечи, на крепко сжатые пальцы на сумке. Сэм наблюдал за ним всю жизнь. Но только сейчас понял – он видел не все. Не то, что теперь. – Ты идешь или как? – Дин обернулся через плечо. Наконец Сэм вынырнул из мыслей и подбежал к брату.

***

«Немного вперед…» – хмуро подумал Дин спустя час пути. – «Да. Точно. Прыг-скок, и ты на месте, если гигант». Сэм молчал, но Дин чувствовал напряженную тишину. Он знал, брат хочет вывести его на разговор, хочет подтверждения своих мыслей о странном поведении верзилы Келли. Но если Дин согласится… придется объяснять еще и стремление уйти от охоты. Стремление удержать Сэма подальше от зла, от малейшей возможности… – Кажется, мы пришли. Раздумья прервал голос брата. В последнее время Сэм все лучше читал его, и приходилось прятать эмоции глубже. Хотя, иногда на это попросту не было сил. Он поднял взгляд и увидел впереди город, словно застывший в пятидесятых. Главная улица была в два раза шире обычного двухполосного шоссе, по ней можно было гнать скот. Машины стояли перед магазинами безо всяких платных парковок. На улице никто не приветствовал знакомых, не останавливался поболтать – люди передвигались, бесстрастно глядя в пол. Винчестеры покосились в случайное незашторенное окно, и жильцы задернули занавески. В конце улицы, на холме, виднелось большое здание, в пять этажей, практически полностью из пристроек, добавленных в разное время. Выглядело строение настолько странно, что братья недоверчиво переглянулись. Вдруг Дин почувствовал, будто кто-то наблюдает за ними. Стоит прямо за спиной, обдавая своим дыханием. Он обернулся и увидел лишь обеспокоенные лица горожан, медленно бредущих по тротуарам Вэллса. Сэм пихнул его локтем в бок и кивнул в сторону закусочной Бекета с высоким декоративным фасадом и выцветшей вывеской. Вспоминая слова Келли, Дин посмотрел на соседнее здание, поменьше. Рядом стоял знак с аккуратно выведенным «Ночлег у Максин». Они повернули к гостинице. Идя по деревянному тротуару, Дин не мог избавиться от ощущения, что оказался на съемках старого вестерна. Вдоль дороги тянулось несколько забегаловок и магазинов. Не похоже на захолустье. Дин остановился прямо перед дверью гостиницы и огляделся. – Странно, – прошептал Сэм. Поймав себя на том, что до сих пор рассматривает застывшую во времени улицу, Дин тряхнул головой. – Просто маленький городишко, Сэм. И все. Сэм таращился на него, не веря своим ушам. – Издеваешься? – Да ладно тебе, – ответил Дин и вошел в гостиницу. Седой клерк за столом и высокая темноволосая женщина мгновенно замолчали при виде гостей. Делая вид, что ему все равно, Дин подошел к стойке. – Здрасьте, – он кивнул старику, который глядел на него с каким-то страхом. – Нам бы номер на пару дней. Клерк так и пялился на него. – Мы от Келли, – вспомнил Дин. – Он отправил вас… сюда? Дин кивнул, чувствуя на себе взгляд Сэма и его мысль – «я говорил тебе». Как жертва чувствует на себе взгляд хищника и до последнего не верит, что пришел конец. – Ну да, сказал, у Максин найдется для нас местечко, – он посмотрел за плечо старика, словно ища кого-то. – Максин – это я, – женщина отошла от окна и подошла к стойке. Ее тугие кудри, наверное, давно не видели расчески, а глаза были знакомого серебристого оттенка с тонким темным ободком – казалось, вот-вот порежешься, если смотреть слишком долго. Дин едва заметно улыбнулся. – Келли сказал… – Не верю, – отрезала она хрипловатым от табака и алкоголя голосом. – Он бы отправил вас обратно на шоссе. – П-почему вы хотите остановиться здесь? – клерк посматривал то на Сэма, то на Дина. – Каспер не так далеко. Или Ривертон. Или Шайенн. Дин вздохнул. – Да, мы понимаем, но у нас сломалась машина. Келли сказал, что деталь придет через пару дней, – облокотившись о стойку, Дин посмотрел на Максин. – Мы, конечно, можем переночевать и в машине, но, насколько я знаю, в этих краях по ночам прохладно. – Д-да, – клерк покосился на Максин. – Прохладно. – Значит, вы все-таки говорили с Келли, да? – хозяйка прищурила глаза. – Да, мэм, – ответил Дин. – Большой, бородатый, с цветными веревочками. – И он отправил вас сюда? – Ага, – Дин едва заметно улыбнулся. – Сказал, это лучшее место в городе. Что вы о нас позаботитесь. Максин заметно подобрела при виде улыбки Дина. – Это единственная гостиница в городе, большой он тупица. Дин кивнул. – Ага, а… как насчет номера? Максин склонилась к беспокойному старику. – Заселите парней, Клэнси. Клерк дрогнувшей рукой провел по ряду ключей. – У нас… очень редко бывают гости. Сэм вдруг замер, словно перестал дышать. – Как же вы тогда не прогорите? – Дин посмотрел на старика, краем глаза наблюдая за братом. Клерк с тревогой покосился на хозяйку. Наклонившись ближе, Дин прошептал: – Ну же, скажите. У вас тут золотой рудник? Он не был готов увидеть чистый ужас на лице Клэнси. – Ладно, ладно, – Дин отстранился от стойки. – Нам просто нужно переночевать. Хлопот не доставим. Починим машину и уедем. Сэм тихо позвал его по имени, и в это мгновение Дин понял, как хотел услышать его голос вот уже несколько минут. Он глянул на брата, как вдруг услышал чей-то ледяной тон, от которого по спине пробежал холодок. – Клэнси, заставляете посетителей ждать? Из комнаты позади старика вышел человек, похожий на тень – в черном костюме, черной рубашке и с черным галстуком. Только глаза были светлыми – такими же серебристыми, как у Максин и Келли. Высокий и стройный, гладко выбритый, с армейской стрижкой, он стоял, облокотившись о косяк, и подчеркнуто равнодушно смотрел на Дина. Крючковатый нос незнакомца отбрасывал тень на тонкие красные губы, а скрещенные перед собой пальцы напоминали лапки паука. И тут Дин понял – Сэм разглядел этого человека еще несколько секунд назад. – Н-нет, сэр, – запнулся клерк, быстро подхватил ключ и передал Дину. – Мне нужно расписаться? – Ах, да, – Клэнси начал беспокойно рыскать по столу. – Вот. Он оторвал лист бумаги. Дин заполнил поля фальшивыми данными и задумался перед тем, как написать имя. В дверях все так же стоял незнакомец, и, щурясь, сверлил его расчетливым взглядом. Будто готовясь к драке, Дин резко подобрался и, не отводя глаз от мужчины, дописал имя. Свое настоящее имя. Человек-тень подошел к стойке – его кожа показалась почти прозрачной. Вампир? Он остановился в лучах солнца, падающих из окна и взял заполненный бланк. Ладно, может и не вампир. – Винчестер? Сэм за спиной шагнул ближе, не вплотную, стал рядом, слегка касаясь, но Дину этого хватило, чтобы почувствовать поддержку. Он выжидающе наклонил голову. – Подозреваю, вам подходит. Сила, история, жизнь и смерть, – голос звучал немного протяжно от алкоголя, во взгляде читалась заинтересованность. Дин постарался сохранить бесстрастное лицо. Последнее время у него это хорошо получалось. Человек-тень выдержал паузу и наконец продолжил. – Сайлас Вэллс, – представился он, выделяя фамилию. – Добро пожаловать в мой город. В ответ Дин промолчал, лишь повел бровью. – Максин, на пару слов? – высокая женщина словно сжалась под ледяным взглядом Сайласа. – Клэнси проводит вас, – бросил он Винчестерам и скрылся в темной комнате, махнув Максин тощей бледной рукой. Едва Сайлас скрылся, Дин почувствовал мороз по коже и подавил дрожь. – Ведите, Клэнси, – Дин участливо кивнул служащему, понимая его страх от жуткого босса. Клэнси медленно вышел из-за стола и встал перед Винчестерами. После секундной заминки Дин вопросительно приподнял брови. – Ах да, – пробормотал Клэнси и пошел по коридору, освещенному подобием газовых ламп с фитильками. Язычки пламени подрагивали от движения, и по стенам ползли тени. Дойдя до номера, старик открыл дверь и отступил в сторону. – Спасибо, – Дин натянуто улыбнулся. Отдав медный ключ, Клэнси поспешил обратно к стойке. Закрыв носком ботинка дверь, Дин бросил обе сумки на ближнюю кровать. Сэм кинул свою на дальнюю и задумчиво смотрел перед собой. Дин ждал. Уже скоро… Он чувствовал, как от Сэма исходит напряжение. Пять, четыре, три, два… – Какого черта, Дин? – наконец выпалил Сэм. – Скажешь еще, что и это не странно? Дин повел плечом и порылся в сумке в поисках чистой одежды. Вдруг захотелось горячего душа – смыть ощущение холода, поселившееся внутри. – Ну, бывает. – Бывает? Ты серьезно? Этот тип вообще ненормален. И, похоже, по нашей части. Может, хотя бы проверим? Дин не ответил, только взял серую футболку и боксеры. За окном позади брата садилось солнце. Только сейчас он понял, что пролетел уже почти весь день. А они ничего не ели с самого утра. – Да какого хрена с тобой творится? – Сэм отчаянно вскинул руки. – Никакого, – Дин хмуро повернулся в сторону ванной, но Сэм преградил дорогу. – Что? – в голосе скользнула смертельная усталость. Он скривился – брат точно заметит. – Тебе… словно плевать. Ты просто бежишь и бежишь. Не спишь. Не охотишься, – Сэм стиснул руку в кулак. – А ты разве не рад этому? – Дин равнодушно посмотрел на Сэма. – А должен? – Ты же говорил… как там… Я охочусь как монстр? Сэм расстроенно поджал губы. – Ну, это не значит, что надо все бросить. Дин отвел взгляд. – Почему ты… не поговоришь со мной? Стиснув зубы, Дин посмотрел на брата. – Мне нечего сказать. – Ага, совсем нечего, – внутри Сэма вскипал гнев, искажая черты лица. И в это мгновение Дин решил, что с него хватит. Отступил назад, будто давая Сэму прижать его к стенке. Давая причину взорваться. Даже если это жестоко по отношению к брату. Ему хотелось во что-нибудь впечатать кулак. Что-то разбить на такие же осколки, на которые рассыпался сам. Он вдруг понял, что крепко стискивает вещи в руках. – Черт возьми, Сэм, – проговорил Дин сквозь зубы. – Почему ты не оставишь меня в покое? Сэм явно ощущал себя победителем. – Потому что забочусь о тебе, чувак. Дин прищурился. – Если бы заботился, то отстал бы. – Нет, – в голосе слышалась горечь. – Я не ты. Иногда Сэм, когда злился, целенаправленно выводил Дина из себя, выворачивал наружу. Но сейчас он не желал разговаривать, а слова все равно били по больному. Дин отвернулся и с силой кинул вещи обратно. Больше не хотелось горячего душа, ощущение холода пропало. Стало наоборот слишком жарко. Нужно было выпить. И он молча направился к двери. – Ты куда? – с тревогой спросил Сэм. – За пивом, – Дин открыл дверь и бросил брату ключ. – Не жди. Не слушая возражений, Дин закрыл за собой дверь. Он надеялся, Сэм не пойдет следом. Ему нужно было побыть одному – подышать, прийти в себя. Спрятать эмоции. Дин прошел мимо пустой стойки и оказался на улице. Солнце ещё не село, но небо с каждой минутой становилось темнее. Калеб называл это время ведьминым часом. В детстве само название вызывало у братьев дрожь. Позже они научились относиться к ведьминому часу с настороженностью. Дин подошел к зданию с красными буквами «Закусочная Бекета». Воспоминания о Калебе… и Мэг… горечью отзывались в сердце. Он открыл дверь, гоня прочь мысли о людях, которых больше нет. О том, что однажды не станет и Сэма. В тускло освещенном, полном дыма помещении слышались голоса и шум. Дин удивленно огляделся – местечко походило скорее на салун. Над баром висело большое освинцованное зеркало, женщины на сцене танцевали под расстроенное фортепиано, а в дальнем конце виднелись два бильярдных стола. Дин сел на высокий барный стул и не удивился, когда увидел неподалеку плевательницу для табака. – Налить что-нибудь? – спросил бармен, перебрасывая через плечо белое полотенце. – Пива. Любого, – Дин заметил, что седой бородатый мужчина, похожий то ли на Санта Клауса, то ли на Гризли Адамса даже не посмотрел ему в глаза. – Одну минуту, – кивнул бармен. В зеркале отражались посетители бара. Максин сидела в углу с клерком Клэнси и каким-то незнакомцем. Внимательно оглядев зал, Дин почуял неладное. Даже танцовщицы казались... старше. Похоже, он был моложе остальных как минимум лет на двадцать. Он обернулся. – Чего вытаращился, мальчик? – полушепотом сказал бармен. – Что? – Дин вздрогнул от неожиданности. – Люди видят, как на них глазеют. Криво улыбнувшись, Дин повел плечом. – Просто исследую обстановку. – Тебе бы лучше допить пиво, переночевать у Максин, а завтра вернуться к Келли. Дин отпил пива, не спрашивая, откуда тот обо всем знает. – Я жду деталь для машины. Наконец, бармен встретил его взгляд – в потухших карих глазах читалась такая безнадежность, что Дин с трудом подавил дрожь. – Не дождешься завтра – заведешь и без нее, – бармен отошел от стойки. Черт побери, подумал Дин, пытаясь не особенно озираться по сторонам, вопреки внутреннему чутью. Этот город был по их части. Но он старался не думать об этом… из-за Сэма. Вдруг мысли прервал голос брата. – Тысяча девятьсот шестьдесят второй, – послышалось прямо над ухом. Дин посмотрел на отражение Сэма в зеркале. – Когда ты ушел, я кое-что поискал. Новостные сводки, исторические очерки, документы… После шестьдесят второго – больше ничего. Дин молчал. Что-то сказать – значит согласиться с ним. Но как тогда защитить брата, удержать его подальше от тьмы? «Присматривай за Сэмми… Остальное не важно…» «Ты бы не выкинул ничего подобного, если бы знал…» «Винчестеры, снова вместе…» «Не бойся, Дин…» – Эй, Дин? – рука Сэма успокаивающе легла на плечо. Только теперь он понял, что закрыл глаза. Кружка с пивом выскользнула из рук и ударилась о стойку. Головокружение прошло так же быстро, как началось. – Все нормально? Дин кивнул, облизывая пересохшие губы. – Уверен? Ты выглядел, как… – Сэм замолчал. Дин сделал глубокий вздох, а потом снова посмотрел на брата в зеркале. – Хочешь, найду побольше странного? Я найду, – прошептал Сэм. – Хочешь доказательств? Они будут. Но мы не закроем на это глаза. – Сэм, – позвал он хрипловатым от отчаяния голосом и откашлялся. – Сэм. Не напрягайся, ладно? От брата исходил едва скрываемый гнев. – Здесь что-то неладно, приятель, – отрезал он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.