***
Десять стройных худощавых мальчиков стояли в ряд у перекладины и делали разминку. Все они были практически одного возраста. Мистер Старк набирал в школу учеников от шестнадцати до восемнадцати лет. У всех учащихся уже был начальный уровень подготовки, все знали элементарные позиции в танцах. Обтягивающие трико из тончайшей ткани, которые юные танцоры по настоянию Тони приобретали здесь же, в школе, выставляли наружу все, что могло бы выступать в паху. Выше пояса мальчики репетировали обнаженными. Таковы были условия договоров, которые подписывали богатые родители при поступлении своих чад в школу. Никто не задавал вопросов, все верили в лучшее и каждый надеялся, что именно их сын достигнет высот в данном виде искусства. Тони наблюдал за занятиями, периодически заглядывая в зал и пристальным взором отбирая себе ученика на конкретный вечер. Специальные дополнительные уроки, которые проходили абсолютно бесплатно, Тони давал исключительно любимчикам, если их так можно было назвать. Вот и сейчас Старк, тихо войдя в танцевальный зал, высматривал из нескольких человек одного-единственного, кем он займется сегодня. Учитель, ведущий занятие, обратил внимание на вошедшего, дал знак ученикам продолжать разминку, а сам подошел к Тони. — Высматриваешь очередную жертву? — светловолосый мужчина с классической стрижкой и голубыми глазами, улыбаясь смотрел на владельца школы. — Да, сегодня мне необходимо вдохновение, позанимаюсь с лучшим, — Тони слегка мазнул взглядом по мужчине. Его фигура, слишком громоздкая для танцора, еле вписывалась в обтягивающий костюм. — Среди них остался еще новичок для твоих занятий? — учитель обернулся на учеников и оценил их умение. — Да, но вскоре мне придется обратиться за помощью к каким-нибудь дешевым шоу, — Старк цокнул языком и выдавил улыбку. — Мне требуется нечто несравнимое ни с чем, нечто необыкновенное. Эти мальчишки хороши, но я хочу приобрести настоящий алмаз, понимаешь, Стив? — Понимаю, — учитель скрестил руки на груди и окликнул одного из мальчишек. — Роби, если не прекратишь лениться, вылетишь. И твои родители, которые платят непомерную сумму за занятия, тебя не простят, поверь! Мальчик принялся трудиться усерднее, а Стив снова посмотрел на Старка. — Тебе нужна моя помощь? — он знал Тони уже пять лет, их рабочие прежде отношения теперь переросли в глубокую дружбу. Иногда они могли застрять до утра в баре, иногда ездили на пикники, где проводили время чисто по-мальчишески — пили вино и ели всякую дрянь. Иногда Стив оставался ночевать в доме Тони, но никогда не было ни намека на нечто большее. Они любили друг друга как друзья. А недавно принятый на работу вместо уволившегося преподавателя учитель полностью завладел вниманием Стива Роджерса. И с тех пор красавчик Джеймс не выходил из его мыслей. — Нет, конечно же, — Тони знал о чувствах друга и не мешал тому пытаться сблизиться с новичком. — Тебе и так хватает забот с твоим Джеймсом. Почему ты зовешь его… так странно? Баки. — Он милый, Тони, — Стив словно упивался, мгновенно вспомнив об учителе. Его мысли тут же перенеслись на объект внимания. — Это его второе имя. Я хочу его и добьюсь взаимности. — Уверен, Стив, — Старк похлопал по плечу Роджерса и пошел к выходу со словами. — Не отвлекайся! Мальчишки расслабятся, а над ними нужен полный контроль.***
Как только Тони вышел из зала, его идея насчет сегодняшнего дополнительного занятия полностью изменилась. Он решил во что бы то ни стало найти новенького мальчика, как он выразился — «настоящий алмаз». И Старк знал, где его искать. Он неоднократно и с огромным любопытством следил за каждым новым танцевальным шоу на телевидении. Иногда даже подолгу и внимательно болея за какого-нибудь мальчишку. Тони вспомнил о своем небольшом увлечении, заехал в магазин готовой еды и прикупил закусок на вечер. Это время он посвятит отбору, пересматривая запись бывших шоу. Их можно было запросто найти на просторах интернета. Старк уже предвкушал, как он отыщет среди сотен участников шоу прелестного мальчишку и займется им. Тони был на подъеме чувств и эмоций.***
Питер сидел на кухне и ждал, когда его милая тетушка наконец накроет на стол. Ужинать она его позвала несколько минут назад, но сама, однако, болтала по телефону с подругой, воспевая и восхваляя достижения своего единственного и ненаглядного племянника. Теперь же женщина суетливо ставила тарелки, наполненные макаронами под сыром. Питер скучающе смотрел в окно и прокручивал в руках вилку. — Мэй, а ты слышала о школе «СТАРКС»? — внезапно задал вопрос Паркер. — Естественно слышала, малыш, — Мэй придвинула к племяннику стакан с компотом и уселась за стол. Намотав на вилку порцию макарон, она продолжила. — Надеюсь, ты понимаешь, что она нам не по карману? — Конечно, понимаю, — печально ответил Питер, набивая рот едой. Прожевав первую часть, он запил еду и вздохнул. — Эх, если бы я смог достигнуть тех высот, какие преподают в той школе, то я бы свозил тебя, куда пожелаешь, в благодарность за все, что ты для меня сделала. Или купил все, что захочешь. — Перестань, Питер, — махнула рукой тетя. Она любила своего мальчика, обожала и ни разу не пожалела, что давным-давно приняла его у себя. — Мы и так живем с тобой счастливо. Не нужно ничего для меня делать. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. — Спасибо, Мэй, — произнес Питер. — Спасибо и за то шоу, где я выступал. Ты и так потратила много денег. — И не зря! — подмигнула женщина. — Ты стал победителем. В твои семнадцать ты можешь теперь заниматься с детишками. Хоть какой-то заработок. — Да, именно заниматься с детишками, — поджал губы Питер. Ему явно не хотелось столь грустно заканчивать мечту о танцах. — А ведь я желал выступать на сцене… Ужин продолжился в простом семейном разговоре. Солнце садилось, освещая крыши домов последними розовыми лучами. И в предзакатный час, когда Мэй мыла посуду, а Питер разгребал в своей комнате беспорядок, по телевизору началось повторение шоу, где выступал Паркер. И именно его сейчас смотрел по интернету мистер Старк.