ID работы: 8987798

when you look at the cover of the book

Джен
NC-17
В процессе
164
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 18 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:

В башне Кои

— Дорогие гости, все мы видели, какую опасность несут эти люди, и с этим нужно что-то делать. Предлагаю собрать несколько поисковых отрядов и отправить их, в первую очередь, проверить маленькие ордена – в отличие от больших, там намного легче скрыться от чужих глаз, — объявил Цзинь Гуаншань. — Как бы то ни было, скорее всего эти техники завязаны на использовании тёмной энергии, в этом случае они могли навредить всем нам. Прошу сохранять спокойствие, целители ордена Ланьлин Цзинь осмотрят каждого. Зал в мгновенье оживился, утонул в суете, выпуская наружу судорожно желающих спастись Глав и адептов орденов. «Что-то, что может навредить». «Тёмный путь». «Опасность». Мысли, озвученные вздохами изумления, неверия и страха, застывали на кончике языка.

***

У каждого свои пути решения проблем. Подозвав к своим покоям одного из адептов ордена и проверив на наличие лишних ушей, Цзян Чен запер дверь и заговорил: — Передай старшим, чтобы собрали два отряда: один ‒ на совместные поиски на территориях маленьких орденов, а второй ‒ тайный ‒ пусть ищет их в нашем ордене. Если найдутся ‒ ведите ко мне, — приказал Цзян Чен. — Будет сделано в лучшем виде, Глава Ордена, — ученик поклонился и поспешил уйти. Цзян Чен, в отличие от остальных, считал, что прятаться разумнее там, где у тебя есть преимущество (в их случае ‒ самом очевидном) ‒ дома. Нельзя было наверняка исключать этот расклад, всё же он мог быть на руку беглецам. Немыслимо! Глупо, безрассудно. Но если подумать ‒ это и правда самый лучший их вариант на данный момент. Впрочем, из всего потока мыслей, сведений и подозрений он всё-таки вычленил то, что волновало его сильнее: почему-то Цзян Чена не покидало ощущение, что эти юноши и девы могли рассказать о чем-то действительно важном. Важном ему. О чём-то, связанном с Вэй Усянем. Возможно, в скором времени ему будет нужно навестить своего брата. Цзинь Цзысюань в первую очередь поспешил в покои своей жены. Он чувствовал, что она сможет прояснить некоторые несостыковки, которые он заметил в реакции этих ребят. В конце концов, ‒ думал он, ‒ она намного лучше разбирается в людях. Размышления о том, насколько сильно всё может поменяться из-за этой ситуации, въелось в его мысли самым настоящим клеймом. В это же время Лань Чжань раздумывал о том, что именно из их слов предположительно могло или являлось правдой: в том, что большая часть информации ей не является, он даже не сомневался. Конечно, не вся, потому что лучше всего скрывать ложь, оборачивая её правдой. Осталось определить, что есть что. Возможны ли перемещения во времени, или же это какой-то неизвестный и непонятный им трюк? Возможно, в библиотеке клана Лань есть что-то об этом, хотя и верилось с натяжкой.

Орден Юньмэн Цзян. Юго-восток озера Цинхай

— Нам точно сюда? — спрашивал Сычжуй. — Да, не беспокойся. Здесь, у пристани, есть небольшой домик. Обычно им пользуются бедные бродячие заклинатели, так что нам никто не удивится, — с напускным спокойствием вещала Вэй Ксулань. Впрочем, она даже не знала, кого из них всех пыталась убедить: скептичных Ланей с Цзинь Лином, или же себя. На счёт дома она не врала: раньше он принадлежал одному смотрителю озера Цинхай, но после нападения Вэней (удивительно, что дом не был сожжен или разрушен) место пришло в запустение. Жителям нужно было решать другие, более серьёзные проблемы, так что работы были благополучно отложены на безвременное "временно". Здесь действительно можно было встретить мимо проходящих заклинателей, так что сейчас Вэй Ксулань думала на счёт их одежды. Сама она могла избавится от верхнего фиолетового одеяния, исшитого символами Ордена Цзян, но того же не скажешь о её спутниках: Цзинь Лин слишком горд, а выходцы из ордена Лань просто не могли это себе позволить, их воспитание и знания о приличиях были на совершенно ином уровне. Вопрос напрашивается сам: «Почему адепты Великих Орденов не могут снять комнату в местном постоялом дворе?» Из-за этого их могли раскрыть даже слишком быстро, и в итоге они были бы в руках Дяди Цзяна практически без стараний. А он, к слову, тот ещё упертый баран, и ни за что не упустит возможности выбить из них всю нужную информацию, что сейчас им абсолютно не выгодно. В приоритете было составление плана поисков дяди Вэя с учётом того, что они не должны быть убиты ещё на стадии зародыша. Где-нибудь на границе Курганов. Да и погоня им не нужна. Значит, с одеждой надо что-то делать. И прикупить еды, чтобы не помереть по дороге от голода. Дом, к которому они подошли, был самым обычным, к тому же – заросшим травой буквально до пояса. Внутри было пусто, пыльно и ветрено. Половицы и крыша задорно подмигивали своими светлыми глазками новым гостям. — Предлагаю сменить одежду и закупаться едой. Я схожу до рынка, а вы сидите здесь и никому не показывайтесь. Если сюда кто-то придет – спрячьтесь. Нам нельзя привлекать к себе внимание. Уверена, дядя Цзян, в отличие от других, прикажет также обыскать и Пристань Лотоса. Мы не имеем права на ошибку. Я надеюсь, меня все поняли? — сказала Вэй Ксулань. После утвердительных кивков она сняла с себя верхние одеяния и украшения и пропустила через себя небольшое количество тёмной энергии, чтобы изменить цвет глаз на красный, а черты лица сделать острее и чётче. Теперь узнать её было возможно только приглядевшись и сравнив с оригиналом. Конечно, не стоит забывать, что изменения от тёмной энергии скорее оттолкнут людей в плохом смысле этого слова, а то и привлекут то самое ненужное внимание. Впрочем, выбирать не приходилось. Взяв мешочек с деньгами, она вышла из домика.

Пристань Лотоса. Орден Юньмэн Цзян

Пристань Лотоса была прекрасной в любые времена. Хотя, конечно, такого великолепия и красоты, как до сожжения и разрушения, она ещё не достигла. И всё же кое-что всегда остаётся неизменным: настроение. Люди, уже привыкшие к тому, что все неприятности миновали, снова заполнили улицы. Отовсюду доносились ребяческий смех и разговоры работников, почти закончивших отстраивать пристань. В воздухе витал запах свежей еды. Все рады снова видеть своих знакомых, товарищей, друзей. Все они смогли пережить войну. Эта спокойная, тягучая атмосфера невозможно успокаивала. Не смотря на то, что Пристань этого времени и будущего отличаются по виду, атмосфера ни капли не изменилась. Вэй казалось, будто она снова оказалась в своей юности, когда она была маленькой, а дядя Вэй ещё не вернулся. Тогда всё было таким простым и уютным, тогда она ещё не прочувствовала на себе людскую жестокость, тогда Цзинь Лин не воспринимал её как врага. И она так некстати надеется, что и сейчас всё тоже пройдет спокойно, хотя когда оно так было? Она подошла к лавке с уличной едой. — Здравствуйте, господин. Могу ли я приобрести у вас несколько маньтоу? — Да, конечно. Сколько вам нужно? — 10 штук. — Хорошо. Вы впервые в наших краях? Раньше я вас не встречал, — поинтересовался продавец. — Вы абсолютно правы. Я тут впервые. Путешествую, пишу книгу про традиции, уклад жизни, какие-то интересные события в Поднебесной. Можете мне что-нибудь рассказать? Уверена, вы многое повидали. Только Продавец открыл рот, как на улице начался небольшой переполох. Адепты спрашивали каждого о беглецах, которые, возможно, обитали где-то поблизости. Они прочёсывали каждый уголок, так что, естественно, подошли и к ним: — Здравствуйте, господин Ли, молодая госпожа. Можно узнать не видели вы в последние несколько дней необычных людей в одеждах Орденов Ланьлин Цзинь, Гусу Лань и Юньмэн Цзян? Мы ищем их по приказу Главы Ордена. — Хм... Нет, пожалуй я никого не видел. Но как только увижу, обязательно доложу вам, — ответил господин Ли. — Прошу прощения, но боюсь, я тоже не могу вам помочь. Понимаете, я приехала во владения Ордена Юньмэн Цзян только 7-10 дней назад. Я изучаю традиции и уклад жизни людей в Поднебесной, так что даже если бы и увидела их, вряд ли смогла бы понять, что именно они вам нужны, — сказала Вэй. — Говорите, приехали недавно... Как вас зовут и откуда вы? — адепт не стал медлить. — Моё имя Сон Чон. Я приехала из деревни Мо. — Госпожа Сон, пожалуйста, пройдите за мной. Нам нужно установить, что это именно вы, а не кто-то другой. Могу вас уверить, что если вы действительно Госпожа Сон и никак не относитесь к разыскиваемым людям, мы вас отпустим. В этом момент Вэй Ксулань осознала, насколько сильно облажалась. Зря понадеялась, что если ответить именно так, то ничего не произойдёт. Какая глупая надежда... Когда это всё шло по плану?.. В конце концов, разве она сама не поступила бы также на месте этого адепта? Если Сейчас она пойдёт с ним – её точно раскроют, а если не пойдёт – наведёт на себя ещё большие подозрения. Не ситуация, а дар Божий, не иначе...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.