Выпускной Бал

R
Завершён
1936
8
автор
anastezziya соавтор
Pronya бета
Размер:
366 страниц, 123 101 слово, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1936 Нравится 533 Отзывы 864 В сборник

Глава 17

Настройки
Примечания:
Делать домашнюю работу с Драко оказалось в разы приятнее, чем с Роном или Гарри. Он не отвлекался, не отлынивал, не болтал, и почти не отрывал взгляда от учебников. Почему «почти»? Гермиона улыбнулась, когда снова почувствовала на себе его взгляд. Регулярно, каждый раз, когда она переворачивала страницу, серые глаза поднимались на неё. День медленно перетекал в вечер. Правда, в конце их посиделок девушка неожиданно для себя осознала, что не сильно продвинулась в эссе. Её постоянно отвлекало присутствие слизеринца, который, хоть и молчал, все равно напрягал. Она смотрела на его руки. На то, как он аккуратно перелистывает страницы, бережно проводит пальцами по строчкам и шевелит губами, читая про себя мысли автора. Склонив голову, Грейнджер наблюдала за его губами, а потом, замеченная, смущенно опускала взгляд вниз. Драко замечал это и ухмылялся. На следующей неделе они снова собрались на том же месте. Снова гриффиндорка украдкой подглядывала за тем, как Малфой учится, а он сам поднимал на нее голову и улыбался, так снисходительно, словно позволяя ей себя разглядывать и забавляясь этому. Через час таких гляделок терпение у Гермионы кончалось, и она откидывала перо. Она вставала и заваривала им обоим чай, вручную засыпая сахар и размешивая его. В такие моменты, получая свою чашку, Драко часто интересовался, не пропала ли часом магия девушки, и говорил, что не пристало волшебнице выполнять работу эльфа. На эти замечания та закатывала глаза и делала глоток, заглядывая за плечо однокурснику и читая его заметки на полях. Пальцем пробежавшись по строкам, она, как правило, находила ошибку, и затем с гордым видом уходила к себе за стол. Однажды утром Драко заметил на своей тумбочке посылку от неизвестного отправителя. — Блейз, что там? — лениво бросил он, призывая к себе ботинок. — Не знаю. Еще с утра лежит, сам проверь. Подойдя к загадочной коробке, парень раскрыл упаковочную бумагу и увидел внутри бутылку хорошего огневиски, а также сложенный пополам пергамент. Развернув его, Драко попытался не дать Забини отобрать бутылку, вчитываясь в буквы. Написанное мелким неровным почерком эссе по зельеварению, и снизу узнаваемое «Превосходно» Слизнорта. Парень хмыкнул, и, рассмотрев получше бутылку, увидел выведенное таким же корявым почерком «Прости» на этикетке. И откуда у четвертого курса огневиски? Он, конечно, собирался сделать Джулии выговор на этой почве. Усмехаясь и пряча бутылку подальше в шкаф под плотоядным взглядом Блейза, Малфой решил, что отругает слизеринку позже. Гермиона на этой неделе была не обделена делами. Она металась из стороны в сторону, чаще всего, по поручениям Джинни. Уже в конце этой недели состоится матч Гриффиндор-Пуффендуй, и вся команда танцовщиц ходила как на иголках. Бегая из совятни обратно в Выручай-комнату, у Грейнджер даже не было времени, чтобы договориться с Драко о новом «занятии». Стены танцевального зала сотрясались от голоса рыжей, которая кричала на своих подопечных и стонала от досады, когда видела, как падает пирамида от того, что Лаванда чихнула или у Парвати зачесался локоть. — Гермиона, мы должны что-то сделать, — выла Джинни, тряся подругу за воротник мантии, но Грейнджер лишь пожимала плечами. — Сделай же что-нибудь! — Не могу, Джин, — оправдывалась староста, поправляя мантию. — Нельзя заставить кого-то хорошо двигаться, если он не умеет, по себе знаю. Тут вам остается только надеяться на удачу. Чирлидерша вскинула голову, как раз в тот момент, когда Ромильда сделала кривое колесо и грохнулась на маты. — Удача, — сбивчиво прошептала Уизли, теребя свои волосы и покусывая щеку изнутри. — Ну конечно, Гермиона, ты гений! Как она так быстро стала гением и героем в лице подруги Грейнджер не поняла, но видеть Джинни с таким воодушевленным выражением лица было приятно. На следующее утро, разбуженная умчавшейся куда-то соседкой, Гермиона приняла решение провести начало дня с пользой. Поэтому, сделав все необходимые действия со своим лицом и волосами, девушка поспешила в кабинет маггловедения. Профессор как раз собирался на завтрак. — Доброе утро, — поздоровалась студентка, и решила сразу переходить к делу, пока сонный учитель не очухался. — Я поеду в Лондон на Пасхальные каникулы. — Неужели? — Семья Уизли любезно предложила мне погостить у них, — предвидя вопросы, уточнила Гермиона. — Как мы сможем связаться? — По телефону, конечно, — улыбнулся Ричард, защелкивая застежку на своем портфеле. — По телефону? — скептически переспросила студентка. — И никаких каминов и сов? — Никаких каминов и сов, — повторил учитель, огибая свой стол. — В конце концов, мисс Грейнджер, мы же с вами современные и цивилизованные люди. — Вы только что назвали весь магический мир древними дикарями, — с укором фыркнула Гермиона. — Я боюсь, что в Норе может не ловить мобильная сеть. — Тогда нам придется опуститься до древних, как вы выразились, дикарских методов, — невозмутимо улыбался профессор, отрывая кусок пергамента и записывая на нем номер. — Прошу, оставьте и вы свой номер. Гермиона еще недолго посомневалась, но потом со вздохом оторвала клочок бумаги и тоже записала свои контакты. В любом случае, такой способ связи ей привычен и не представляет опасности. Что такого в том, что они обменялись номерами? Это будет выглядеть в Норе даже не так подозрительно, как если бы она разговаривала с Коулом через камин в общей гостиной семейства. — Хорошо, — в конечном итоге согласилась девушка, отдавая свой номер и забирая протянутую бумажку. Они вышли из кабинета вместе, смеясь над какой-то шуткой мужчины. Тот придержал дверь и, не отрывая взгляда смеющихся глаз от гриффиндорки, махнул через плечо палочкой, запечатывая кабинет. — Когда мы можем приступить к переводу? — спросил он, кивая здоровающимся с ним ученикам. — Я поискала наиболее содержательные словари в библиотеке, но они сейчас все в резерве, — сокрушенно ответила девушка. Профессор нахмурился. — Неужели все? — М-м, большинство, — Гермиона говорила спокойно, не обращая внимания на то, что Ричард был очень недоволен. — Мисс Грейнджер, мне нужны эти словари как можно скорее, — проговорил он сквозь зубы, останавливая её посреди коридора и вглядываясь в глаза. — Профессор, я все понимаю, но судя по формулярам у мадам Пинс, мы сможем приступить к полноценному переводу только после каникул. — То есть вот как, — усмехнулся злобно учитель. — Сначала моя часть сделки? Вы не хотите приступать к работе, пока я не расскажу вам свою подноготную? — Это вовсе не при чем! — в свою очередь, девушка тоже начинала терять терпение. — Если вам угодно, я могу приступить к переводу с тем, что имеется, но мои личные словари далеки по качеству от библиотечных. — Тогда вам придется очень постараться, чтобы успеть сделать добросовестный перевод первых нескольких глав к Пасхе в качестве залога, — угрожающе выдал профессор и, взмахнув мантией, исчез в толпе учеников. Гермиона вздохнула. Сейчас она бы предпочла сидеть у камина, попивая чай и выслушивая ехидные шуточки Малфоя. Что касается друзей, у всех было разное мнение на счет недавней встречи в Хогсмиде. В понедельник на Трансфигурации, сидя как обычно с Гарри, Гермиона чувствовала нервозность. Надеясь, что разговора о Малфое получится избежать, она не отрывала взгляда от профессора МакГонагалл и начисто игнорировала присутствие соседа. — Гермиона, — позвал её парень, и та вздрогнула. — Я знаю, что ты скажешь, — вздохнула Грейнджер, нервно окуная перо в чернильницу. Покосившись на парту, где шептались друг с другом Блейз и Драко, она сглотнула. — Но я могу всё объяснить. Поттер молчал, странно глядя на неё, и она решилась продолжить. Это был их первый разговор с того момента. — У нас с Малфоем действительно завязалось общение. Дружеское. Иногда. А в Хогсмиде мы просто выбирали подарок его матери, и ничего такого, — видя, что друг внимательно ее слушает, Гермиона зажмурилась, чтобы не увидеть его осуждающего взгляда, когда она закончит. — Впрочем, может, я не совсем откровенна сейчас. С тобой. И с собой. Мерлин, Гарри, прости меня. Наблюдая за тем, как вспыхнувшая отличница спрятала лицо в руках, Гарри наклонился поближе, чтобы не услышала Макгонагалл: — Я... кхм, хотел вообще-то, чтобы ты передала мне учебник, а то в моем этот параграф предыдущий владелец чернилами залил. Но если ты хочешь обсудить… — Нет, — вдруг воскликнула Гермиона, и учительница сразу замолчала, а головы студентов повернулись в ее сторону. Красная, как помидор, гриффиндорка вжала голову в плечи и с новой силой заскользила пером по пергаменту, не видя, что Драко с прищуром смотрит на их с Гарри парту. — Ты уверена? — сдвинув брови, поинтересовался Гарри, когда внимание одноклассников перешло от них обратно к Трансфигурации. Девушка подтолкнула к нему свою книгу, и тот начал отвлеченно переписывать к себе сведения о заклинании. — Нет, — снова сказала Грейнджер, вырисовывая на полях непонятные закорючки, и Гарри кивнул. — Оставишь место для конспекта? — шутливо спросил Гарри, указывая на эти самые рисунки. Очнувшись от задумчивости, Гермиона ахнула и принялась перечеркивать закорючки, которые оказались инициалами. — Черт, — обреченно пробурчала девушка под тихий смех Поттера, стирая с полей буквы «Д.М.». — Поговорим после уроков? — предложил парень. — После уроков я занята, — Гермиона вспомнила, что сегодня им с Малфоем предстояло работать над Нумерологией. — Может, завтра? Парень положил руку ей на предплечье и легонько сжал. — Поговорим, когда будешь готова. Во вторник, когда на Зельеварении Драко снова подошел к её котлу и посовещался с ней по поводу инструкций в учебнике, Рон не отрывал от них обоих взгляда. Благоразумно выдержав время, пока Малфой не ушел к своему столу, рыжий только потом подошел к подруге. — Как дела? Гермиона озадаченно подняла голову, в мыслях просчитывая, сколько же семечек клещевины ей осталось добавить. — Рон, у тебя, кажется, вода кипит. — Гарри справится. Ты как? — Хорошо, — непонимающе ответила девушка, вытирая со лба проступившую испарину. — Ты что-то хотел? — Да. Выжидая, пока парень справится с волнением и обуздает свои мысли, Грейнджер помешивала своё варево. — Помогать не буду, — предупредила она, и Рон отрицательно замотал головой. — Я по другому поводу. У вас с Малфоем есть что-то? — последнее предложение он выпалил быстро, словно боясь, что у него не хватит смелости произнести это, если он замешкается. — Что? — звонко рассмеялась Гермиона, чем еще сильнее смутила Уизли. — Брось, нет. Если ты про Хогсмид, то это был простой жест дружбы. — Дружбы? — вдруг ощерился Рон, и девушка поняла, что её друг так и не повзрослел со Святочного бала. — Да, Рон. Как это бывает у двух людей со схожими интересами, — нахмурилась она, отворачиваясь обратно к котлу, но рыжий вдруг схватил её за локоть, возвращая лицом к себе. Гермиона ойкнула, сильнее мрачнея. — Пожалуйста, пусти! — Интересами? — переспросил гриффиндорец, всем своим лицом выражая глубочайшее презрение, от которого Грейнджер стало горько. — Какие у тебя могут быть общие интересы с Пожирателем? Гермиона дёрнула руку, рискуя сбить котёл локтем, но парень крепко держал её. Она оглянулась вокруг, надеясь, что сейчас появится Гарри и придет ей на помощь. — Ты ошибаешься, — покачала головой она. — Ты не знаешь его. — А ты знаешь, — фыркнул Уизли, тряхнув её руку и придвинув своё лицо ближе. — Гермиона, я твой настоящий друг, так что предупреждаю тебя — этот червяк тебя бросит, как только испортит тебя окончательно. Открыв рот, Грейнджер на секунду впала в ступор, не понимая, что Рон хотел этим сказать, и даже не заметила, как рядом появился Блейз. — Проблемы с самоконтролем, Уизли? — с насмешкой поинтересовался он, подбрасывая в руке лирный корень. — Грейнджер еще понадобится её рука. — Тебя это не то, чтобы должно сильно волновать. — Да что ты говоришь? Черные глаза Блейза вновь посмотрели на сжатый локоть Гермионы, а потом он взглядом скользнул по её лицу. Что он прочитал там — не ясно, но он поднял палочку и навел куда-то в сторону. Мимолетный свистящий звук — и котёл Рона подпрыгнул, яростно забурлив и меча искры во все стороны. — Мистер Уизли, вы, случаем, не хотите нас всех здесь покалечить? — обеспокоенный, но все равно шутливый голос Слизнорта послышался с другого конца кабинета. — Сегодняшнее зелье требует сильнейшего сосредоточения, прошу вас, вернитесь к рабочему месту! Рон, грозно и тяжело дыша через нос, посмотрел на темнокожего слизеринца, который открыто ему улыбался, убирая палочку за пазуху. Тут же Гермиона почувствовала, как хватка на её руке разжалась — друг отступил, забормотал что-то себе под нос и поплелся к котлу, где Гарри лихорадочно пытался устранить последствия взбесившегося зелья. — Порядок? — спросил Блейз, заглядывая в котёл и делая вид, что вовсе не заинтересован собеседницей. — Не стоило, я и сама бы разобралась, — сказала девушка, убирая волосы с лица. — Кажется, ты сделал только хуже, — её взгляд коснулся Рона, который глядел в упор перед собой и сжимал-разжимал кулаки. — Вот и ваша гриффиндорская благодарность, — притворно обиделся Забини, но долго дуться не смог. — Уизли нарывается на хорошую трёпку. — Не надо, Блейз, — подняла взгляд отличница. — Это плохая идея. Тронешь его, и я сама задам тебе трёпку. — Эй, воительница, это не я придумал, — хмыкнул парень, кивая в сторону своего стола, где староста мальчиков внимательно изучал инструкции в учебнике и изредка бросал настороженные взгляды на Гарри и Рона. Увидев выражение лица Гермионы, Блейз хохотнул и отчалил на свое место. Грейнджер переглянулась с Малфоем, лицо которого вновь выражало полнейшее равнодушие.

***

В четверг вечером снова была замечательная погода, и Дафна вывела своих танцовщиц тренироваться на поле. Драко, летающий в это время над трибунами, без особого интереса взглянул вниз и увидел, как команда их чирлидерш расположилась на зеленеющей траве, выполняя разминку. — Эй, Малфой, — окликнул его Вейзи, пикируя вниз и не отрывая взгляда от девушек. — Может, отложим тренировку и понаблюдаем за этими сладостями? Ургхарт согласно заулюлюкал, отчего одна смущенная слизеринка опустила взгляд в землю и закрыла покрасневшее лицо спадающими волосами. Гринграсс ухмыльнулась, явно довольная таким вниманием со стороны парней, и продолжила показывать движения. — Концентрация на полете, Вейзи, — огрызнулся Драко, которому не было совершенно никакого дела до танцовщиц. Увидев, что однокурсник и не думал возвращаться к тренировке, блондин окликнул Гойла. — Грег, биту! Плечистый слизеринец, подлетев к капитану, перекинул ему биту, а Драко, помахав ею в воздухе и прицелившись, выждал удобного момента и, несильно размахнувшись, отправил в сторону Вейзи бладжер. Тот с громким свистом пролетел у парня возле уха, отчего тот испуганно вскрикнул, дёрнулся и кувыркнулся, чуть не перелетев через древко и еле-еле удержавшись от падения. Со всех сторон послышались смешки, охотник отдышался, перехватился руками за метлу и вскоре сжато улыбнулся. — Ну ты и задница, Малфой. Ничего не ответивший ловец возобновил игру, стараясь не замечать танцующих под ними студенток. Но, как раз в тот момент, когда его зрение было напряжено до предела, и он выискивал снитч, его взгляд выцепил знакомый силуэт на окраине стадиона. Пэнси Паркинсон, на ходу завязывая волосы, спешила к своим. Подойдя к команде, слизеринка встала на свое место и принялась повторять движения, но Дафна вдруг остановилась и сложила руки на руках в явно доминирующей позе. После того, как девушки обменялись парой фраз, Драко вдруг услышал повышающиеся тона. Взметнув руку вверх, он одним жестом приостановил игру и стал пристальнее наблюдать за зарождающейся ссорой. Остальные члены команды тоже приостановили кружение над полем и уставились вниз. — …Ты безответственна! Это уже третье опоздание за две недели, Пэнси. — Ты прекрасно знаешь, что у меня сегодня была отработка у МакГонагалл! — Прости, но это не моё дело. Милли, дорогая, встань на место Паркинсон. Она постоит в третьем ряду, — с оскалом сообщила Дафна, и Миллисента, с опаской глядя на Пэнси, поменялась с ней местами, но брюнетка осталась стоять там же. — Ты меня тоже прости, Даф, но я что-то не припомню, в какой момент тебе дали право нами командовать, — изогнула бровь Пэнси, сложив руки на груди. — Кажется, ты сама себя капитаном провозгласила? По команде поползли возбужденные вздохи и шепотки. — Конечно, милая, — елейно пропела Гринграсс. — Мы же хотим лучшего для нашей команды. Лучшие костюмы, лучшая постановка. Лучший капитан. — Думаю, все согласны, что это не честно, — Пэнси подняла подбородок повыше и оглядела толпу девчонок, которые скромно и затравленно закивали. — Мне кажется, нам нужно устроить испытание и решить, кто достоин возглавлять нас. — Ты бросаешь мне вызов? — наигранно рассмеялась Дафна, но было видно, как тень испуга проскочила на ее лице. — Хорошо, он принят. Музыку, пожалуйста! Одна из студенток подбежала к волшебному магнитофону и выбрала одну из композиций. Оттуда поплыла энергичная музыка и зажигательный голос Мирона Вогтейла, солиста «Ведуний».

Ранее тем же утром

Стряхивая комья земли с мантии, Драко вслед за Пэнси вышел из теплиц. Только что у его подруги вышел неприятный спор по поводу опозданий на тренировки, так что Паркинсон была невесела. — Почему ты не могла просто послать её? — морщась, спросил Драко, когда заметил еще одно пятно на рукаве. — Потому что она капитан команды, — со вздохом произнесла слизеринка, опираясь о стену теплицы и наблюдая за тем, как Малфой мучается с одеждой. — И ты ей подчиняешься? — усмехнулся Драко, наконец достав палочку. — Пэнс, я тебя не узнаю. — Кто бы говорил, — отталкиваясь от теплицы и возобновляя путь, девушка многозначительно приподняла брови. — Астория себе места не находит после твоего представления в «Мётлах». Ну, и как тебе Грейнджер? — Это… ничего такого, — блондин мотнул головой. — Хорошо, Малфой. Только учти, сестрички Гринграсс её в покое не оставят. — Закроем тему, — Драко скривился, вспомнив лицо Гермионы, когда та вернулась к нему после встречи с Дафной. — Что касается Гринграсс — не понимаю, почему ты не можешь сама стать капитаном. — Драко, если в квиддиче тебе было достаточно припугнуть Ургхарта, чтобы занять его место, то у нас все по другому. Никто не выступит в открытое соперничество с Дафной, — покачала угрюмо головой слизеринка. — Почему нет? — пожал плечами парень. — Я бы посмотрел на то, как ты её уделаешь. — Мне нужна поддержка всей команды, — задумчиво сказала Пэнси, все еще немного сомневаясь. — Иначе я просто вылечу оттуда пробкой. — Ты её получишь. — С чего такая уверенность? — Я видел ваши связи, когда девочка получила травму. Дафна — не тот лидер, за которым они пойдут. Они прислушаются к тебе, Пэнси. И ты станешь капитаном. Внешне сохраняя нейтралитет и продолжая разглядывать окружающих учеников, внутри девушка старалась не соблазниться на это предложение. В конце концов, чаша весов качнулась в сторону жажды власти, и Паркинсон стала представлять, как оставит вечно командующую и задирающую нос Дафну не у дел.

Настоящее время

Малфой позволил своим парням опуститься на землю. Опираясь на метлы, слизеринцы с неприкрытым интересом следили за двумя однокурсницами, вышедшими в центр и по очереди демонстрирующими свои навыки. Остальные девушки тоже образовали нечто вроде полукруга, с замирающим сердцем глядя на соперниц. Дафна была хороша. Она на своих идеальных длинных ногах вышла вперёд первой, и сразу всех присутствующих зачаровали её движения. Они были резкими и смелыми, её волосы взлетали при каждом обороте, привлекая внимание. Тем не менее, кроме музыки и шелеста травы под кроссовками Дафны, в толпе было тихо. Пэнси выжидала момента, когда Гринграсс остановится и наступит её очередь. Но было это случайностью или нет, Дафна только сильнее разгоралась танцем. Выгибая спину и взмахивая ногами, она не собиралась отступать, и тут Пэнси сделала то, что не подразумевало под собой это соревнование. Сняв резинку, она распустила свои смоляные волосы и поравнялась с соперницей. Кто-то из парней присвистнул, а девушки из команды, будто очнувшись от транса, вдруг тоже подали признаки жизни и радостно закричали. Быстро подстроившись под ритм музыки, Паркинсон стала «теснить» слизеринку. Она танцевала так же ярко и самозабвенно, как и её конкурентка, но Дафну явно смутил такой неожиданный наглый жест, и она стала сбиваться. В то время, как Пэнси с улыбкой сделала колесо и закончила своё выступление шпагатом. Гринграсс сдула с лица взмокшую прядь волос и встала в недовольную позу, стараясь отдышаться. — Кто за Дафну, поднимите руку, — провозгласила громко Миллисента, и за её спиной поднялись в воздух несколько рук, одна из которых, через секунду сомнений опустилась. Верхняя губа Дафны дёрнулась. — Кто за Пэнси, поднимите руку. За одно мгновение в воздух взлетели руки почти всей команды, в том числе и Миллисенты. Даже несколько парней с ухмылочками попытались проголосовать и приветственно заулюлюкали. — Результатом голосования, капитаном команды стала Пэнси, — со вздохом облегчения объявила Булстроуд, и Пэнси под взглядами студентов расправила плечи. Её дыхание всё еще было сбивчивым и неровным, но глаза сияли счастьем. — Спасибо, — прошептала она девушкам, на что Милли подмигнула, а остальные вернулись к повторению танца с большей инициативой. Из кучки парней вышел Драко, потрепал подругу по плечу, скомандовал своим ребятам взлетать, а сам подошел к злившейся Дафне. — Что?! — гневно гаркнула она, подбирая с земли помпоны и рассматривая их. — Хоть ты и с нашего факультета, Дафна, но ты забываешь одну нашу особенность — змеи не нападают, пока на них не наступишь. Гринграсс вдруг улыбнулась, накручивая на палец вьющийся от влаги локон. — Без твоих советов она бы не осмелилась на это. — Думаю, теперь это уже не важно. Пэнси будет хорошим капитаном. Не станет ронять маленьких девочек, травмируя их. — Не понимаю, о чём ты, — притворно глупый вид Дафны, её накрашенные ресницы раздражали Малфоя всё сильнее. Перекидывая ногу через метлу, Драко еще раз посмотрел на девушку. — Держись подальше от моих людей. — Только не говори мне, что в этот круг входят грязнокровки. — Только не говори мне, что ты настолько глупа, чтобы проверить это. Порывом ветра взметнув прическу Гринграсс, слизеринец улетел к ожидающей его команде и возобновил тренировку. Совсем рядом Пэнси уже устанавливала свои порядки. — Лиф, у тебя же в детстве было растяжение мышц, тебе сложно делать это упражнение? — Да, прости, я пыталась сказать… — Я слышала тебя. Не делай его. Просто закончишь движение вот так, поняла? — Пэнси наглядно продемонстрировала кусок танца так, чтобы девушка не испытывала дискомфорта в мышцах. — Спасибо, — улыбнулась Лиф и, отойдя в сторонку, повторила за капитаном. Её движения перестали казаться скованными, будто причиняющими ей боль. — Так, Милли, а ты жаловалась на то, что тебе тесно в рисунке. Давай переставим тебя сюда, чтобы мы не бились локтями? — Да, Пэнс, отлично, — Булстроуд попробовала раскинуть руки, и у неё, довольно крупной девушки, впервые это получилось сделать без задевания других участниц. — Хорошо. Теперь… Дафна, боюсь, место в третьем ряду теперь по праву твоё, — с усмешкой сообщила Паркинсон, и под пристальным взглядом всей команды Гринграсс, скрипя зубами, встала на указанное место. — Класс, мы можем начинать! Под её звонкий счет чирлидерши пришли в движение, и в их танце будто что-то изменилось. На губах засияли с новой силой улыбки, а в движениях появилась раскованность. Пэнси довольно оглядела поле.
1936 Нравится 533 Отзывы 864 В сборник
Отзывы (23)