ID работы: 8990430

Валиде Хюррем Султан

Гет
PG-13
В процессе
100
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 33 Отзывы 36 В сборник Скачать

5 глава.

Настройки текста
На следующее утро весь гарем узнал о том у шехзаде Селима была девушка, а его наложница Нурбану пропала в неизвестном направлении. Все видели как она выходила из дверей гарема, а куда она делась, никто не узнал. Не знал никто, кроме Хюррем Султан. Она угостила невестку десертом с сильнейшим снотворным и приказала увезти спящую в отдаленный санджак и тщательно охранять. Зачем ей это? А что бы эта женщина перестала влиять на шехзаде и чтобы план Хюррем в полной мере начал работать. Пропажу заметили и сразу же сообщили об этом шехзаде Селиму. В это время он завтракал в обществе юной наложницы. Девушка так ему понравилась, что он приказал принести завтрак на двоих человек. Вошёл один из евнухов, дрожащим голосом рассказал новость о пропаже госпожи. Не понятно, расстроился шехзаде или нет, но он молча продолжил завтрак и отослал слугу.  — Что-то случилось, шехзаде? — спросила девушка. — Просто, вы стали так задумчивы.  — Нет, все нормально. — Селим коснулся ее щеки. — Не думай об этом. Я сам разберусь с этим позже.  — Хорошо, шехзаде.  — Сейчас дозавтракаем и пойдем к моей матушке, надо пожелать ей хорошего дня. — Селим отпил из бокала.  — А это будет уместно?  — Что ты имеешь ввиду?  — Просто, я же не ваша фаворитка. И…мне не следует просто так входить в покои Хюррем Султан. А вдруг вашей матушке это не понравится? Что тогда?  — Кто тебе такое сказал? Мы с тобой провели ночь, теперь ты гезде, не просто одалык. А в скорости я еду в санджак и заберу тебя с собой. Там ты станешь моей икбал, а затем матерью шехзаде.  — А, как же ваше хасеки, Нурбану Султан? — дрожащим голосом спросила Ирина-хатун.  — Ты моя Хасеки! — шехзаде Селим притянул девушку к себе и горячо поцеловал. *** День Хюррем начался с отличной новости. Девушка шехзаде понравилась и они вместе завтракают.  — Ты уверен в этом, Сюмбюль? — спросила Хюррем отпивая кофе.  — Да, моя госпожа. Ночью девушка не вернулась в гарем, а утром шехзаде приказал принести завтрак на двоих.  — Славно. Как они закончат, распорядись, чтобы девушку перевели на этаж фавориток. А то негоже ей среди простых девушек жить.  — Да, госпожа. — Евнух улыбаясь поклониться. — А, что повелитель на это скажет? Там же обычно только его наложницы должны жить.  — С этим я сама разберусь. Тут к ним постучали. Вошёл один из евнухов.  — Говори, Энес-ага. — сказал Сюмбюль. Евнух поклонился и доложил.  — К вам шехзаде Селим, госпожа.  — Впусти. Шехзаде Селим вошёл в покои матери, за ним вошла девушка, с которой он провел ночь.  — Матушка. — он поцеловал руку Хюррем. — Как вы?  — Мой лев. Все хорошо, слава Аллаху! — она посмотрела на девушку. — Как тебе мой подарок?  — Спасибо, матушка, мне очень понравилось. Ирина-хатун просто ангел, подарок небес.  — Ну, хорошо. Что ты, сын мой, намерен сегодня делать? — Хюррем села на диван. — Посиди со мной.  — Пока не знаю, но мне очень хочется примириться с отцом. Знаете, матушка, у нас с повелителем не ладится. Нет, я отца почитаю и уважаю, только вот не понимаю его иногда. Да, к тому же эти слухи… — шехзаде нервно сцепил руки. — Матушка, посоветуйте, как найти к отцу подход?  — Лев мой, могу дать тебе только один совет. Будь с ним почтительным. Твой отец, султан Сулейман, повелитель половины мира. Жители империи бояться и почитают твоего отца, и это значит, что и его дети должны его бояться и почитать.  — Да, вы правы. Ладно, мне надо идти.  — Да, дорогой. — Хюррем обняла сына. — Кстати приглашаю тебя сынок ко мне на обед. Михримах с дочерью тоже придёт.  — Конечно, матушка. — шехзаде поцеловал руки матери и вышел из покоев. Ирина-хатун тоже хотела выйти, но Хюррем ее остановила.  — А, ты, милочка, останься. — Хюррем встала и достала из шкафчика шкатулку. — Я вижу, мой сын доволен. Это хорошо, даже очень. Вот возьми, — султанша протянула девушке мешочек с золотом. — Надеюсь, ты оправдаешь мои надежды.  — Да, госпожа. — сказала девушка, низко поклонившись.  — Славно. Так, а как тебя… М-м-м… Ирина-хатун, верно?  — Да, госпожа.  — Хотя почему Ирина? Теперь тебя зовут Айсун-хатун. Я тебе даю новое имя, оно означает «красивая, как луна». Скажи, кому ты молишься, Иисусу Христу или Аллаху?  — Я христианка.  — Тогда слушай сюда, Айсун-хатун. Если хочешь, чтобы шехзаде только тобой интересовался и только тебя любил, то примешь Ислам. Сюмбюль-ага?  — Да, моя госпожа.  — Расскажи Айсун-хатун все правила.  — Слушаюсь. — евнух сказал, — Айсун-хатун, следуй за мной. Девушка низко поклонилась и пятясь вышла из покоев. *** Приближался вечер. Хюррем, не скупясь, решила приготовить мужу развлечение. Распорядилась приготовить угощение, отобрала красивых девушек, приготовила музыкантов. О готовности ей докладывала Фахрие-калфа.  — Все готово, госпожа. Осталось только оповестить повелителя о празднике.  — Да, конечно. Госпожа, мне послать евнуха? — спросила хазнедар.  — Нет, Сюмбюль сам доложит.  — Хорошо. Неожиданно вошёл один из евнухов, которые были в услужении у султана.  — Хюррем Султан, вас сегодня желает видеть Повелитель.  — Сулейман желает поговорить? — спросила султанша.  — Нет, госпожа, Повелитель зовёт вас на хальвет. — спокойно ответил евнух.  — Что? — поперхнулась Хюррем, Фахрие подала ей салфетку.  — Повелитель ждёт вас. Что ему передать?  — Передай, что я приду.  — Хорошо, госпожа. — евнух поклонился и вышел из покоев.  — Госпожа, а как же праздник? Все отменяется? — спросила хазнедар.  — Похоже, что да. Так, что ж я сижу? Прикажи приготовить мне платье и украшения. Пусть нагреют хамам. Хотя нет, одеваюсь прямо сейчас.  — Хорошо. — Фахрие-калфа подала знак служанкам и они отправились в гардероб. Спустя полчаса Хюррем полностью одетая стояла у высокого зеркала и надевала украшения. Прическа, диадема, колье, серьги, капелька любимых духов Сулеймана. Немножко волшебства и все, Хюррем готова идти. В покои вошёл Сюмбюль.  — О, госпожа моя, как вы прекрасны! Как в тот вечер, когда я первый раз вел вас к повелителю. Как это было давно! Но вы также прекрасны, как тогда!  — Спасибо, Сюмбюль! — Хюррем лучезарно улыбалась.  — Тогда прошу вас. Хюррем Султан подобрала подол платья и грациозно вышла из покоев. Она отлично знала дорогу, которая вела в покои повелителя, но все же слегка дрожала от предстоящего. Как будто это у нее первый раз, а не миллионный. Сердце ее билось, а руки холодели, но она старалась сохранять спокойствие. Вот и знакомый вход в покои. На входе стоят двое охранников светлой одежде. Ярко горят факелы. Сюмбюль прошел вперед и зашёл в покои. Затем подозрительно улыбаясь подал госпоже знак войти. Хюррем, мысленно, взмолилась Аллаху и вошла в покои падишаха.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.