ID работы: 8991228

Кольцо блуждающих огней

Джен
R
В процессе
103
Горячая работа! 17
Фауст__ бета
I am with you бета
Размер:
планируется Макси, написано 510 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 17 Отзывы 57 В сборник Скачать

«Скажи, пусть готовят лошадей»

Настройки текста
      Она круг за кругом обходила пустой тронный зал, король ещё не пришел, толпу у ворот даже не начали обыскивать. Подол нового красного платья, ещё более длинный, неприятно путался под ногами. А медный обруч давил на виски, прижимая к ещё немного влажным волосам белый платок. Шаг, ещё один. Она намеренно решила не смотреть в окно. Ей не хотелось смотреть в сторону ворот, за которыми гудит толпа, она ещё помнила, как они с Алисой стояли там, в надежде уже к следующему утру быть дома. Звук исчезновения этой надежды похож на шарканье от шагов в тишине. Такой же тихий, но раздражающий. Она упрямо хмурилась, пытаясь припомнить всё, чему её учили. Выдержка, сдержанность, поиск подхода к каждому. Она пыталась вспомнить лекции по истории, краткие статьи из интернета. Хоть какие-то своды законов и правил, которыми можно будет апеллировать. По идее, здесь во всю должны процветать законы церкви, но икону она видела только у Гаюса, и то, скорее, как декоративное украшение. Она чувствовала себя уставшей и разбитой, хотелось сбежать, слиться с той толпой. Пережитое вчера наложило неприятный отпечаток, вселило страх перед каждым поворотом, перед тёмными углами. Каждый мужчина, что не был ей знаком, тут же вызывал испуг. Идеальная идея приёмного дня сыпалась по кусочкам. Нет, она не успела. Прогуляла, потеряла время, ничего не узнала и не подготовилась. Надо было просто принять сундук!       Вчера они с Алисой спускались к Гаюсу, попросить того успокоительного и чая. На кухню их больше не пускают, после того как Алиса попыталась стащить курицу, старшие кухарки смотрят на подруг с подозрением. В их комнату продолжают исправно носить завтраки, но про ужины так же исправно забывают. С каждым днём в замке становилось всё более пусто, а придворные всё более занятыми. Понадеявшись, что Гаюс сможет посвятить её в курс дела, Маргарет начала было задавать вопросы, и хоть лекарь без сомнения знал очень много, ему хватало мудрости ограничиться тремя советами. Молчите, кивайте, не спорьте с королём. Последнее он повторил дважды. Ещё утром она столкнулась с Артуром, кажется, он проснулся раньше собственных слуг и тоже всем своим видом изображал занятость, но она, набравшись наглости, попросила отправить с ней не Мерлина, а Эгрейна. На случай если конюх снова попытается совершить какую-то мерзость. — Но с вами будет трое моих стражей, — напомнил принц, он даже остановился, словно ждал пояснений. — Да, но с Эгрейном мне будет спокойнее, — Маргарет не придумала ничего лучше. На самом деле, присутствие местного юриста, если его можно так назвать, успокаивало её больше, чем мальчишка-колдун. — Тогда отложим арест на вечер.       После завтрака в их комнату пришла Амелия вместе с Гвен. Они с присущим аристократизмом преподнесли девушкам два платья: «Подарок от короля». Алиса невольно нахмурилась, провожая дочку бывшего лорда Шеппи взглядом от двери и до окна. Про подарки она и забыла. Маргарет куда больше интересовали платья, которые Амелия принесла. Красное и желтое, с белыми платками и медными обручами на голову, больше походивших на простенькую корону. «Говорите, у королевского советника нет короны?» — думала Маргарет, глядя как Алиса крутит новую вещицу в руках, словно оценивая её стоимость. Амелия пояснила, что платья сшиты по желанию короля, что он лично отдал приказ. И тут же напомнила: — Швеи сказали, их шили из остатков, что должна была пойти на знамёна. Так что ткань не слишком приятная. — Для вас красное, леди Маргарет, — мягко произнесла Гвен, когда девушка наклонилась, чтобы потрогать аккуратно прошитый край жёлтого рукава. Она просто наблюдала за всеми, видимо из любопытства или посланная Морганой. Стояла, приветливо улыбаясь, и водила взглядом от одной девушки к другой. Маргарет вдруг поняла, что Гвен выглядит очень мило и дружелюбно, кажется, даже Алиса это мысленно признаёт. Особенно на фоне строгой Амелии.       Сейчас, после отъезда всех гостей, замок потускнел, здесь стало скучнее. Придворные не бегают, как тараканы из угла в угол, многие осели в нежилых залах, как офисные работники, или толпятся у дверей королевских комнат. Слуги, больше не обязанные носить цвета хозяев, демонстрируя принадлежность к тому или другому лорду, переоделись в повседневную коричнево-серую одежду. А женщины, от самых чёрных работниц и до тех, что вполне могут претендовать на звания придворных дам, покрыли головы платками с медными обручами. Даже Амелия; ей, кстати, очень шло. Теперь это необходимая деталь местного дресс-кода. «Для всех, кроме благородных дам и Гвен», — промелькнула в голове Алисы, когда девушка спросила, не нужна ли им помощь. Интересно, Амелию не считаю благородной? — Нет, спасибо. — Тогда мы вернёмся позже, — придирчиво оглянувшись, сообщила Амелия. — Леди Моргана хочет пообедать с вами в саду. Она считает, нужно воспользоваться последними тёплыми днями.       Алиса и Маргарет переглянулись. Последними? Неужели август будет таким уж холодным? Теперь, наконец, их оставили в одиночестве. Дали время переодеться и прийти в себя. Алиса расслабилась и занялась платьями. Да, ткань здесь не из приятных. Может, если она подденет вниз свои вещи, то всё будет хорошо. Головной платок выглядит куда мягче. А ещё Алиса не совсем понимала почему жёлтое? Разве ей не идёт голубой? На нём волосы переливаются словно золото. Наконец-то она приложила платье к себе, обхватывая его за пояс, и покружилась, примеряя. Со стороны может показаться, что ей нравится, по крайней мере, Маргарет хотелось в это верить. Она прикусила нижнюю губу, глядя на руку. Там должно быть кольцо и его нет. Интересно, не прикарманила ли его Авила? Скорее всего такая изящная вещь не ускользнула от глаз молодой дочери трактирщика. Хотя Ролло не похож на человека, который смог бы поддаться уговорам забыть про врача и отдать вещицу дочке. — Я не хочу это надевать, — раскручивая медное кольцо, словно обруч на руке, заявила Алиса. — Железка симпатичная, но в платке я похожа на монашку.       Маргарет расправила волосы, собираясь заплести их в две косы. Хорошо, что они успели высохнуть со вчерашней ночи, чистые, они приятные и послушные. Сегодня она сама расчёсывалась, заплетала тонкие косы на висках. Теперь ей неприятны чужие прикосновения, даже если это руки женщины, даже если это руки Алисы. — Это для твоего же блага. — Она на секунду замерла, касаясь пальцами белого шарфика на шее. — Мужчины здесь не слишком сдержаны, не такие как в… дома. А волосы — это символ женской красоты. — Ну и зачем их скрывать? — Казалось, что Алиса действительно не понимает. Не понимает того, как здесь, в замке, может быть опасно. — Я понимаю про закрытые платья, длинные юбки и прочие аристократские заморочки с обнажёнными лодыжками, но при чём тут волосы? В наш приезд… приход, — поправила она сама себя, — ни одна служанка такого не носила. Даже Гвен! — Здесь не наш монастырь. — Маргарет вспомнила разговор с Артуром, но подумала, что если Алиса узнает сейчас, то впадёт в истерику. Умалчивание не убережёт её от неподобающего отношения, но, может быть, убережёт от необдуманных поступков. — Прими уже. Это традиция.       Алиса обречённо вздохнула, закатывая глаза. Традиция, так традиция. Интересно, если она в этом платке начнёт петь в коридорах замка «Аве Мария», как громко её будет слышно? А если ещё встанет перед окном… Как скоро на её начнут молиться или сразу же отправят монастырь?       И вот Маргарет, наконец, в тронном зале, ходит из стороны в сторону и думает. Накопившийся страх дал о себе знать, когда пришел король. Он собственноручно распахнул дверь, зная, что она там. И мысленно радовался, когда в глазах Маргарет проскользнул испуг. Маленькая трещина в её идеальном образе. Эгрейн пришел следом, он бросил доброжелательный взгляд на Маргарет, бегло улыбнувшись. Его присутствие её успокаивает, такой молодой на фоне короля и такой сообразительный на фоне принца. Она бы перестала сравнивать каждого с каждым, но надо было занять чем-то разум, пока король размахивая плащом раздавал страже указания. Наконец один из красных плащей спешно покинул зал, а король, взглянув на Маргарет, устроился на троне.       Эгрейн тут же занял своё место на стуле, чуть поодаль и открыл баночку с чернилами. Маргарет всегда видела его серьёзным, когда рядом король. Несмотря на молодые годы, в нём почти не было вольности или мягкости. Во многом им двигал только долг. Когда Маргарет встала рядом с королём, на место Морганы, у неё появляется желание положить руку на спинку трона. В фильмах это всегда казалось визуально красивым. Но передумала, так делают только королевы или принцессы, она, хвала Небесам, ни та и ни другая. — Не волнуйтесь, — голос короля прозвучал как-то неожиданно мягко, он даже махнул рукой Эгрейну, чтобы тот пока ничего не записывал. — Мы все будем волноваться, когда пойдут слухи.       Кажется, его это веселило. Или король просто пытался пошутить. — Никто не осмелится судачить о вас, Ваше Величество, — заверила его Маргарет. — Пострадает только моя несуществующая репутация. — Несуществующая? — Он вдруг посмотрел на неё, с ноткой удивления. — Провели в замке больше недели и не обзавелись статусом в глазах слуг? — Разве что статусом воровки яблок, по мнению старшей кухарки. — Она улыбнулась, и вдруг ей стало не так волнительно. А, когда король одобрительно кивнул, видимо припомнив о какой конкретно кухарке речь, вовсе расслабилась. Что бы он не делал, Утер не мог заставить себя относиться к гостьям с должной отстранённостью. Сделав небольшую паузу, король вспомнил, что оставлял их в замке всего на три дня. И они закончились. Нужно было придумать повод задержать их до возвращения лорда Грегори. Может быть рассказы Маргарет и рисунки Алисы будут ему полезны во время освоения новых земель. — Эгрейн, хватит греть уши. Бери перо, не слышишь шагов?       Король оказался прав, через мгновение дверь распахнулась, стража пропустила первого просителя. Мужчина одетый не слишком богато, прошел мимо шести выстроенных в ряд красных плащей, пугливо озираясь по сторонам и теребя в руках шапку. Кстати, кажется, она стоила дороже его костюма в целом. Или просто была новой. Помявшись, он склонил голову и стоило королю позволить ему заговорить, зал наполнился торопливым взволнованным голосом. Напоминающий всем своим видом бочонок с огурцами, мужчина тараторил какую-то несуразицу, при этом ещё и на незнакомом Маргарет диалекте. Она понимала лишь половину сказанного, но, глядя как Эгрейн сосредоточенно фиксирует происходящее, поняла, что не понятно тут только ей.       И вслед за этим человеком потянулась вереница людей всех мастей и сословий. Стража впускала просителя за просителем, тех, что побогаче, пропускали вперёд, потому что каждый кичился делом государственной важности. Тряс кипами бумаг и кулаками. Но большинство из них на деле оказывались лишь теми бабушками, которым «только спросить». При этом их вопросы зачастую не тянули даже на малейшую важность для государства. Разве что грозили внутренними ссорами городской неродовой знати. И, видимо, чтобы не сталкивать подчернённых нос к носу, король уделял им время. К концу дня Маргарет поняла, что король здесь решает всё. Такова роль абсолютной монархии, она в прямом смысле абсолютна. Если кто-то потерял кошелёк, он идёт к королю. Если у кого-то украли мешок муки — то тоже к королю. Если потерялась овца и никто не может её найти, да, вы угадали, надо идти к королю. — Волки… Ваше Величество. Во-о-о-т такие. — Вусмерть пьяный селянин развёл руками, пытаясь изобразить размер зверя и, не удержав равновесие, плюхнулся на колени. — Так ведь… это там! Ночь и дети пуф! Хоть бы кур, да… Дети же.       Он снова развёл руками, а потом обессилено вздохнул и, опустив голову, заплакал. Маргарет поджала губы. Волки воруют детей? Здесь это ещё актуально? Ах да… колыбель средневековья. Пьяница был шестнадцатый в очереди, неизвестно, что он сказал или сделал, что стража пропустила оборванца в замок, уйти самостоятельно у него уже не вышло. Страже пришлось выволакивать на ходу засыпающего и скорбно бормочущего мужчину. Маргарет побоялась, что Утер взорвётся возмущением, она бы взорвалась. Но вместо этого он просто повернулся к Эгрейну и назвал имя, попросив напомнить отправить этого человека в деревню и проверить информацию. От пьяных не приходится ждать достоверности, с другой стороны, проситель может сам лишился детей и всё ещё не смог принять утрату. — Куда проще и быстрее обратиться к их наместнику, — заметила Маргарет, пока следующий проситель переступал порог. — Вопрос, слушал ли их наместник, — король сказал это тихо, постукивая пальцем по подлокотнику, словно даже не ей отвечал. — Для меня это повод задуматься.       Голоса просителей журчали бесконечным ручьём под аккомпанемент скрипа пера. На юге взбунтовались маги, нужно послать армию. На Севере, говорят, завелись разбойники, что грабят только богатых. Маргарет шепчет, что их надо проверить. Просто северяне не хотят платить пошлины. Проситель, словно услышав, тут же подхватил. Такая напасть, Ваше Величество. За что мы платим пошлину, Ваше величество? Утер коротко усмехнулся. Дороги размыло, река из берегов чуть не вышла. Ещё секунду, Ваше Величество! Слышали про волков? Ах, уже сообщили. Кто-то убил богатого купца, а на востоке благородная дама вышла замуж за двух лордов сразу. Чья она будет, Ваше Величество? «Господня», — подумала Маргарет. Такую даму только в монастырь. Король не согласен, он отдал её тому, кто выше титулом. Чего не хватало! Из-за женщины ссорить вассалов. Проблем на целую очередь. Война разорила склады, Ваше Величество. Деревни сожжены, мосты порушены, скот перебит, поля потоптаны. Что делать, Ваше Величество? Надо заново строить! Нужно дерево, нужно серебро! Нужны рабочие руки. Скажите, Ваше Величество. Сделайте, Ваше Величество!       Откуда должно взяться столько дерева и серебра? Маргарет сбилась со счёта, какой это гость… Шестьдесят седьмой? Восьмидесятый? Сотый? У неё ноги заболели, спина ноет и в висках стучит. В дверях мелькнул знакомый силуэт. Линет? Она оживилась, без стеснения схватилась за спинку трона и присмотрелась. Мэттью пригладил волосы, шагнул в зал, оглянулся. Лицо Маргарет озарилось счастливой улыбки, она и не знала, что появление сельского старосты может вызвать у неё такой восторг. Захотелось шагнуть вперёд, спросить, как жизнь, как Элдор. Эх, видела бы Алиса! Для Утера этот селянин чуть более смелый, чем остальные, ничуть не был примечателен. Усталость брала над ним верх, ещё пять, может шесть, и толпу разгонят. Ему хотелось успеть вырваться из замка куда-нибудь в сады или даже в лес, только бы больше не слышать про размытые дороги и сломанные телеги. Мэтт начал говорить и даже не заикнулся, когда заметил улыбающуюся Маргарет. Он, кажется, почти не удивился. Как обычно просил защиты. Услышав знакомое название деревни, король наклонился вперёд, легко взмахивая рукой. Не может он вмешиваться, не может и не станет. Проучить Канона пора бы, стрясти с него долг, припугнуть, но не сейчас. Пол-армии мертво, казна пуста, волки в деревне. Пошел вон! А теперь Утер скажет всё то же самое, только вслух и не без восклицательных интонаций. — Может нам стоит… — подала голос Маргарет и, напоровшись на резкий небрежный взгляд короля, замолкла. Руку отпустила спинку трона. С сочувствием глядя на Мэтта, она пообещала себе поговорить об этом с Утером чуть позже. Надо же, у неё уже появился список дел.       Мэттью разочарованно посмотрел на короля, кивнул, поклонился и быстро ушел, брезгливо фыркая. Вполне в его духе. Светлое лицо Линет снова мелькнуло в проёме двери, и они пропали за резным деревом. Теперь Маргарет их больше не увидит, и Алиса, возможно, тоже. Побелевшие костяшки на руках Эгрейна продолжали сжимать тонкую ножку пера, уже не первого, прошлые испортились и валялись рядом на полу. Чернил в банке на самом донышке, и Маргарет, пожалев его и свою спину, снова немного наклонилась вперёд. — Сколько человек мы успеем принять до заката? — Заката? — хрипло уточнил король. Это слово встало у него в горле комом, колючим, как рыбья кость. — Ещё одного и ворота закроют.       Маргарет выпрямилась и заметила, как с отстранённого лица Эгрейна сходит какая-то странная тень. Слово короля — закон. Стража пропустила следующего, двери захлопнулись и из коридора начали доноситься недовольные возгласы, возмущённые крики и даже топот. Проситель не обращал на это внимание, тихо радуясь своему счастью. Потом начинал говорить. Король подошел к его вопросу со всей внимательностью, выровнялся и даже задал пару вопросов. Маргарет говорить больше не разрешили, и, как только последний посетитель благодарно кивнул, стража проводила его из зала. Коридор уже опустел, голоса слышны с улицы, а Маргарет, облегчённо выдохнув, потёрла лицо руками. — Наконец-то! — Король, предвкушая свободную половину дня как что-то более приятное, встал с трона и заглянул в записи Эгрейна. Парень уже бросил перо и растирал ладони, словно они замёрзли. Ещё мокрые чернила блестели, а мысли Утера уже уходили далеко от дворца, от просителей от вопросов про коз и соседские заборы. С трудом удерживая внимание, он просмотрел отчёт, думая, какие оставить указания. — Чем ещё я могу помочь, Ваше Величество? — с полуулыбкой спросила Маргарет. — Ничего. Вы прекрасно справились с ролью, ваше желание выполнено, теперь, думаю, вы свободны.       И несмотря на то, что сказано это с какой-то доброй, приятной интонацией, словно похвала, Маргарет всё равно почувствовала некий укол. Не на это она рассчитывала. Через секунду король, словно вспомнив что-то, махнул ей рукой. Они вместе направились к выходу. Девушка молча последовала за Утером, сумбурно пытаясь понять, что пришло ему в голову. У дверей ждал Яков, готовый выслушать и выполнить любой приказ. Даже самый опасный и сложный. Утер задержался всего на секунду. — Скажи, пусть готовят лошадей. Пусть все соберутся и принц тоже. И собаки, пусть возьмут собак. И да, Яков, — уже отойдя на несколько шагов, король обернулся, — пусть вечером ко мне явится счетовод и смотритель королевской казны. Вы слышали их, леди Маргарет? Все жалуются на разруху от войск Баярда, а строить обязан я. Может тогда Баярд оплатит расходы? — Разве тот мирный договор не предусматривал возмещение ущерба? — Предусматривал, — как-то не слишком весело ответил Утер. — Только он придёт, когда соберут все налоги в Мерсии. Только к середине осени или раньше, а строить нужно уже сейчас. — Имеет смысл поторопить Его Величество. Я могу ему написать, — напомнила Маргарет, глядя на то, как внимательно слушает их Яков. — Вы только и ждёте повод, — язвительно усмехнулся король. Он махнул слуге рукой.       Яков кивнул с серьёзным лицом и убежал. Вероятно, Яков ровесник Мерлина. Может старше на года два или три, не больше. Правда выглядит куда более покладистым и послушным, манеры королевского слуги и оруженосца впитались в него, как солнечный свет. Маргарет шла за королём, боясь не успеть, запутаться в подоле и старалась при этом сохранять спокойный, отчасти серьёзный вид. У него явно было что ещё обсудить. — Мы с леди Алисой так и не успели поблагодарить вас за подарок. — Маргарет на ходу вытянула руки вперёд, глядя на красные рукава. — Платья чудесные. — Хочу, чтобы вы знали, я думал, всё пройдёт хуже. — Короля платья не интересовали, пока что он даже не улыбнулся, чтобы сгладить углы этой фразы, зато интонация стала бодрее. — Никогда ещё место советника не доставалось женщине, даже королевы предпочитали заниматься организацией двора и слуг, а не государством. — Я рада, что ничего не испортила, Ваше Величество. — А вот Маргарет улыбнулась и даже не скрывала, что её радует успех. Похвала, тем более в таком деле, какой бы она ни была, будет тешить гордость. — Скажите, — они вместе остановились у лестницы, — если бы мне хотелось, чисто теоретически, порадовать леди Алису. Привлечь её внимание к… — Он замолк всего на секунду, обернулся, проверяя слышит их кто-то ещё или нет, — к себе. Что я мог бы сделать?       Маргарет растянула губы в холодной улыбке, уже не такой весёлой как прежде. Её глаза смотрели на короля уверенно, словно пытаясь пробраться в его мысли, оценивая. Утер ждал, он рассчитывает на честный ответ. Маргарет приоткрыла рот, набирает побольше воздуха и гордо вскинула подбородок. В глазах девушки мелькнула малозаметная насмешка. — Дома леди Алиса занимала должность придворного художника. — Выдуманная биография сама возникает в её голове со всеми деталями. — В основном писала портреты представителей династии. Но если она и любит что-то больше, чем живопись, так это готовить. Если ей разрешат приходить на кухню и время от времени что-то печь, как это было во дворце Цинтры, она будет счастлива. — И всё? — Король немного склонил голову на бок. — Ни украшения, ни платья, ни личный конь, ни музыканты, ни что-либо ещё? Я мог бы выписать для неё породистых щенков из Рочестера, лучшую шерсть из Каринбурга… Просто кухня.       Маргарет специально говорила расплывчато, так, чтобы ответить на вопрос, никак не задев честь Алисы. Ничего не обещать, ничего не разрешать, ничего не отрицать. Да и что ещё она могла сказать? Маргарет понадеялась, что Утер поймёт намёк и не станет уточнять. Но он станет. — Мне кажется, одной выпечки не достаточно. — Если Ваше Величество желает назвать конкретную сумму… — Чуть строже начала Маргарет, надеясь пресечь его рвение, раз разговор не прекратился. Но король тут же её перебивает. — Ни в коем случае! — Он принял её слова за недовольство. И даже частично оскорбился сам. Сумма, ха! Думает, он купит благородную леди как девку в порту? Если он производит такое впечатление, в пору всё опровергнуть или отрекаться к чертям от трона и закрываться в какой-нибудь каморке. Будет жить как духовники в Мерсии. — Простите, я понимаю, о чём Вы говорите, — смерив страх за подругу, более мягко начала Маргарет, дабы не разжигать конфликт. — Там, откуда мы родом, за девушками ухаживают очень долго. Таковы традиции. И, если хотите порадовать леди Алису, прошу, уважайте их как свои. Начните с кухни и выпечки. До личных лошадей ещё успеем дойти. — Теперь понятно. — Он кивнул, хмуря брови, задумался, сколько длится это самое «долго». И что если он он спросит у самой Алисы? Как-нибудь ненавязчиво. — Ваше Величество, вас ждёт свора охотничьих собак и несколько всё ещё живых кроликов. — Маргарет улыбнулась, посмотрела в сторону лестницы, слегка прищурилась. — Начните с малого и увидите, счастливая леди Алиса оглушит своим смехом весь замок.       На этом их разговор был окончен, она одарила короля уже заученным за последние дни поклоном и торопливо ушла, теребя шарфик на шее. Возмущение и испуг всколыхнулись, словно кто-то открыто её оскорбил, снова прижал к стене и зажал рот. Взгляд Маргарет бегал из стороны в сторону, пока она шла к другой лестнице, девушка сосредоточенно пыталась придумать, что ей делать. Нужно найти Алису, всё ей рассказать, предупредить. В следующий раз король не станет спрашивать, он пойдёт сразу к ней, в обход подруги. И тут, когда она перепрыгнула первую ступеньку, нога запуталась в длинном подоле, Маргарет пришлось остановиться и схватиться за стену, чтобы не упасть. Ей понадобилась секунда, чтобы выдохнуть и наконец услышать всё сказанное королём ещё раз. Замерев, она слегка задумалась. Мысль пришла ей в голову сама, даже не потребовалось обдумывать детали. Она уже это видела, столько раз видела. Собрав в памяти все моменты из фильмов и книг исторического жанра, она ухмыльнулась. Вспомнила, как преподаватель истории рассказывал о подобном случае, произошедшем ещё в Бургундии. Осталось изложить план Алисе.

***

      Стоит королю отбыть из дворца, как всё стихает. Наступает такая тишь да гладь, что кажется один только Утер создавал всю эту суету. Слуги, освободившись от работы рассаживаются по углам, чтобы посплетничать и отдохнуть, те, кому не надо готовиться к обедам и ужинам, вовсе расходятся по комнатам и тавернам. Последние как раз только-только начали открываться. Псарь, выпуская собак, жаловался, что глупость это, ехать на охоту в разгар дня, надо утром. Но король здесь не ради подстреленной утки или копчёного кабана, для этого он держит целый штат охотников, а если ему захочется почувствовать себя героем, то время суток не станет помехой. Сейчас Утеру хочется просто бросить всё, на пару-тройку часов оказаться в поле или лесу, оставив придворных самих разбираться с проблемами. Под лай своры охотничьих собак он чувствует себя свободнее, чем когда был пятнадцатилетним принцем. Хотя когда Утер был принцем, свободным его бы никто не назвал.       Артуру повезло больше, при родном дворе, среди людей которые его слушаются, а, если звёзды встанут, ещё и уважать будут. Прежде чем уехать вместе с отцом, он оставил слугам необходимые распоряжения и своим стражам тоже. А потом Артур словно пьянеет. Вот кому точно плевать и на утро, и на полдень, и на глубокую ночь. Охоту, даже постановочную, он любил с того самого дня, как ему впервые разрешили поучаствовать. Так что он погнал коня вперёд отцовского, вперёд самого ветра, если захочет. Свита покинула пределы замка, Маргарет проводила их взглядом из окон коридора. Сейчас их с Алисой никто не потревожит. Ей захотелось ворваться в комнату, распахнув дверь и прокричать: «Король положил на тебя глаз! Теперь ты тут главная. Вставай, нужно переделать причёску и прописать новые правила». А правил придётся соблюдать много, чтобы вернуться домой в целости и сохранности, без бастардов и средневековых болезней. Но Маргарет даже не успела войти в комнату, как за ними пришла Гвен, перехватив девушку прямо на пороге. Алиса отвлеклась от рисунка карандашом в своём альбоме и с недоверчивым интересом посмотрела на служанку. Что-то случилось? — Леди Маргарет, — Гвен торопливо приседает, — Леди Алиса.       Она единственная из слуг, кто опускается перед ними в простеньком поклоне. И это очень льстит. Такое почтительное поведение к персонам без имени и титула определенно сильнее располагает, чем когда Амелия поучительно кивает в окно и заявляет, что это место легко обошлось бы без двух лишних ртов. Выждав несколько секунд, пока обе девушки обратят внимание, Гвен продолжила: — Леди Моргана приглашает вас пообедать с ней в саду. Пока есть возможность насладиться последними тёплыми днями.       Алиса радостно вскочила с места, прижимая к себе альбом. Вторая половина дня обещает быть не такой нудной. Девушка не хотела испортить дебют Риты, как королевского советника, потому и отсиживалась в их комнате. Ну, может не только из-за Риты. Последний разговор с Мерлином вышел, мягко говоря, неудачным. И Алиса, интуитивно почуяв что-то странное, не хотела пересекаться с волшебником в ближайшее время. Может быть даже денька два-три, если получится. — Это так приятно! Я как раз закончила кое-что для Её Высочества.       Маргарет бросила на подругу обеспокоенный взгляд, она не успела ей сказать, но тут же изменила хмурость на улыбку. Ещё никто не звал их обедать. Сегодня день, который явно изменит восприятие дворцовых обитателей. Обед на улице, под открытым небом и никакой Гаюс не придёт их за это ругать. Прекрасно! Надо бы только переодеться, не хотелось бы запачкать новое платье зелёными пятнами от травы.

***

      От уже хорошо знакомых дорожек между стриженными кустами, дальше устремляется тропинка, глубже, к деревьям которые растут беспорядочно. Они обошли злосчастное крыло с библиотекой и оказались с другой стороны замка, третьей стороны, где ни Маргарет, ни Алиса ещё никогда не были. И эта часть сада впечатляла своей небрежностью и душевностью. Раньше тут были беседки из разного камня, арки и дороги из валунов. Сейчас это развалины, увитые плющом и молодыми клёнами. Так тепло и приятно, солнце проникало ровными лучами. Гвен улыбнулась, заметив, как на лицах подруг мелькнул восторг. Здесь пахло свежестью и мёдом. Моргана и Амелия ждали их чуть глубже в заросли, там, судя по всему, раньше был фонтан или скульптура, теперь это просто ровное, заросшее травой место. Укрытое плотным красным покрывалом, оно казалось невероятно милым, с большим блюдом, на котором были пирамидкой сложены яблоки. Потом девушки заметили сладости, накрытые тканевыми салфетками блюда, кувшин и бокалы. Начиненный металл блестел на солнце, а Моргана казалась настоящей лесной феей в окружении собственных владений. Амелия же, сидя ровно, напоминала строгую блюстительницу порядка. Вы можете гулять в этом лесу, но стоит вам нацелить стрелу в зверя, как Амелия распахнёт свои крылья, взлетит и с укоряющим взглядом вцепится зубами вам в шею. — Не знаю, порадует ли вас это. — Моргана встала, завидев гостей и Амелия последовала её примеру. Оказывается, личные владения короля довольно обширны, на этом «заднем дворе» можно отстроить ещё один Элдор и даже не потеснить соседей. — Порадует, — с улыбкой отзывалась Маргарет. — Вы даже не представляете, как мы вам благодарны, леди Моргана.       Воспитанница короля кажется в невероятно хорошем настроении. Она, улыбаясь, схватила Маргарет и Алису за руки и потянула к покрывалу. Ей хотелось знать всё про сегодняшний день, про их вчерашний день, поделиться своими мыслями. Услышать, как Алиса говорит на их языке. Поиграть во что-то, что можно будет назвать тайной. Гвен уверенно села рядом с госпожой, для неё тоже подготовлен бокал и тарелка. — Не благодарите. — Моргана отмахнулась, без капли смущения, легко, как от мухи. Но это не выглядело грубо, при её мягком взгляде, лишь ещё больше стирает между ними дистанцию выстроенную положением при дворе. — Садитесь быстрее, иначе я съем всё одна.       Алиса, охваченная восторгом, с удовольствием присоединилась к пикнику принцессы. Но заботили её не блюда, фрукты, да даже на Амелию она мало обращала внимание, сейчас центр вселенной находился на Моргане. Принцесса сказочно красива. Невольно Алиса сравнивала её с Йеннифер. Тёмные блестящие локоны, красивые синие, отливающие фиолетовым, глаза и белоснежная кожа. Сейчас девушка особенно сияет. В замке за ней такого не наблюдалось. Кажется, Алиса несколько дней только и будет писать её портреты. Есть особо не пришлось, так, хватать мелкие кусочки и быстро их жевать, чтобы не отвечать Моргане с набитым ртом. Сегодня, что ей обычно не свойственно, у воспитанницы короля язык за зубами не держался, она рассказывала про новые ленты для платьев, что купили служанки во время ярмарки, рассказывала про слухи, которыми обмениваются придворные и доносят ей вместе с завтраками и свежими цветами. Амелия жаловалась, что к сентябрю ей придётся уехать домой, отец требует, чтобы осень и зиму дочь провела дома. Алиса мысленно порадовалась, что сентябрь у них будет спокойный, а потом удивилась сама себе, они не собираются оставаться тут до сентября! — Но король ему не позволил, — обвивая розовый цветок вокруг ножки плюща, спокойно продолжила Амелия. — Сказал, что я могу съездить к нему на пару недель, но вернуться в столицу должна до первого снега. И что он пошлёт со мной двенадцать солдат и трёх служанок для сопровождения. — Почему вам нельзя провести зиму с отцом? — невзначай интересуется Маргарет, пробуя разлитый по бокалам напиток. Она радовалась, что это разбавленный сок, не эль и не вино, хвала Небесам. Есть ей не шибко хотелось, поэтому она могла спокойно развлекать Моргану и Амелию разговорами, пока Алиса делала быстрые наброски в своём альбоме. Моргана ещё не заметила, наверное, увлечена рассказами. — Я это не решаю, — коротко ответила Амелия и опустила сосредоточенный взгляд на плющ в руках. — А знаете, где я хотела бы провести зиму? — Моргана игриво вскинула подбородок. Она хотела, чтобы девушки начали угадывать, но вместо этого она увидела только заинтересованный взгляд Маргарет и продолжила: — Во Франкии. Говорят, там каждую зиму из леса выходят всё ещё живые единороги. Они катают на своих спинах детей и чистых душой дев. — Она взмахнула длинным рукавом. — К первому снегу я вышью одного на платье. — Уверена, в вас любой единорог бы признали самую непорочную деву из всех, — заметила Амелия, не отрываясь от зелени в руках. — Боже мой, это было бы прекрасно! Если бы мне позволили поехать с Вами, я точно запечатлела Вас в… красках! Это… — в приступе вдохновения, Алиса почти забылась и чуть не произнесла запрещённое в Камелоте слово. — Прекрасно!       Моргана приоткрыла рот. Вот это да, она её понимает! Точнее, они вместе понимают друг друга. Невероятно. Теперь Алиса не будет следовать за Маргарет тенью. Ей тут же захотелось спросить у неё что-то ещё. Секунду Моргана ёрзала на месте, усаживаясь удобнее и спросила. — А как по вашему прошло утро у вашей подруги? — Ну, — Алиса мнётся, подбирая слова. — Кажется, они с королём сошлись во… взглядах. Вот. — Нет. — Амелия оторвалась от плюща и с трудом сдерживая смех, посмотрела на Алису. — Ни одна достойная девушка не сойдётся во взглядах с Его Величеством.       Повисает некая тишина, даже Гвен в легком шоке. Слова Амелии граничат между язвительным замечанием и оскорблением правящего короля. Мысленно Моргана подметила истину в её словах, хоть по всем правилам, должна была отвесить её подзатыльник или пощечину. Рука не поднялась на наивно-правдивые слова. Воспитанница короля ещё не встречала женщину, которая могла бы сказать: «Я полностью и во всём согласна с Его Величеством». Они могли сказать: «Никогда не буду спорить» или «Он — король, никто не вправе с ним спорить». Но соглашаться… Она бы сама не поверила. Подумав, что Алиса просто неправильно подобрала слово, Моргана решила всех отвлечь. Они потом это обсудят. — Всё может быть. — Она схватила яблоко, на самой вершине пирамидки и показала Алисе. — Давайте сыграем. Будем кидать друг другу это яблоко, тот, в чьих руках оно окажется, должен будет ответить на один вопрос с полной честностью. — Моргана протянула яблоко Маргарет. — Вы кинете первой. — Хорошо. — Она взяла фрукт в руки и, осторожно подбросив, с коварной улыбкой, вернула его королевской воспитаннице. Моргана вскинула руки от такой наглости. Она думала, яблоко полетит в Амелию или в Гвен. — Леди Моргана, давно хотела спросить, — продолжает Маргарет, — как ведут себя местные достойные девушки? По словам леди Амелии мне трудно составить точный портрет. — Об этом можно было спросить без яблока! — улыбаясь, ответила Моргана и задумалась. — В первую очередь, они всегда при деле. Любая девушка должна уметь вышивать, ткать, шить, распоряжаться прислугой, вести дела своего дома. Если она выйдет замуж, то получит дом или даже замок, в котором нужно будет грамотно распоряжаться припасами, нагружать слуг работой, раздавать жалование, пока супруг занимается войной и переговорами с вассалами. Ещё она должна быть послушной и уважать тех, кто стоит выше неё по статусу. А обязательно нужно уметь вести беседы и желательно петь. Женщина, которая не может развлечь беседой, скучная женщина.       Алиса нахмурилась. Вопрос сам сформировался в её голове, к удивлению, даже сразу на английском. — А если она умеет рисовать? — Это уже другой вопрос! — вмешалась Амелия, венок у неё не получился, и она отложила зелёную копну плюща. — Я скажу, рисование хорошее качество, но женихи на него не смотрят. — Раз уж речь о женихах. — Моргана вновь оживилась и кинула яблоко Алисе, раз уж теперь есть такая возможность. — У вас дома был тайны поклонник? Он писал вам стихи?       Алиса ловко поймала фрукт и какое-то время интригующе молчала, складывая предложения. Сначала она хотела выдумать что-то ненастоящее, вспомнила турецкие сериалы, что-то про балконы, скрипки, тайные записки. Это бы связалось с их историей. Но потом решила, что правда интереснее вымысла. Её взгляд менялся, когда она погружалась в воспоминания о Грише. Улыбка озаряла её лицо, выделяя ямочки на щеках. — У меня есть жених, — наконец-то произнесла Алиса, чем вызывала бурю эмоций со стороны всех присутствующих. Кажется, это одна из любимых местных тем. — Он невероятно добрый, заботливый, терпеливый и обходительный человек. Мы познакомились… — Алиса глупо хихикает, заливаясь краской. Вот как объяснить средневековой принцессе, что такое метро? И что там бывает ужасный час пик, когда тебя, словно огурчик, утрамбовывают в банку для засола? Алиса заливается хохотом, и Рита поддерживает её улыбкой. Да, она-то знает их историю и понимает, как сейчас сложно её адаптировать. — На вечернем балу, устроенном в саду Её Высочества, королевы Цинтры, — подала идею Маргарет, как бы поправляя Алису. Дальше девушка подхватила и продолжила сама. — В честь дня рождения её дочери, — она говорила медленнее, улыбка превратилась в грустную. — Праздник был масштабный и было много гостей. Танцы, музыка, вино, представления, фокусы, даже… огни в небе. Было невероятно красиво, и, несмотря на то, что мы находились в саду, душно. В толпе дышать сложно. К тому же мода на корсеты не помогала. И я во время представления с зеркалами потеряла сознание. Упала там, где стояла. А, когда очнулась, рядом уже был он. Григорий, — Алиса решила, что имя принцесса точно слышала и не запутается в буквах. Это же начало христианства. Так сказать, римское наследие. — Сын главнокомандующего армией, — быстро добавила Маргарет, чтобы у местных не возникло вопросов. Алиса убедительно кивнула головой, подтверждая слова подруги. — Он привёл меня в чувство, усадил за стол и весь оставшийся вечер провёл со мной в беседе о высоком искусстве. Позже он появился в королевском дворце по делам, и мы стали видеться чаще, — Алиса вновь засмеялась. Гриша точно бы пожурил её за это. И отправил в актёрский институт.       Пусть всё это было и не до конца правдой, сознания Алиса не теряла, но это была их история. Гриша уступил место в метро, к тому же помог выбраться из толкучки, защищая её от локтей людей, и даже проводил до автобусной остановки. Потому что «нечего такой красивой девушке одной через лесопарк идти». А вот дальнейшее было чистейшей правдой. — Всё лето при наших встречах, я плела ему венки из ромашек на его тёмные кудри. А он пел для меня. У него такой голос! Такой… ласковый и бархатистый. — В носу странно защекотало, а сердце заныло от воспоминаний. Алисе резко захотелось вернуться назад. К своему Грише, вот взять и сейчас же с этого самого места. На глазах появились слёзы. — Мы танцевали на закате, провожая день и согревались чаем, что он приносил с собой каждый раз, когда возвращались домой. Так длилось несколько дней, а потом он заявился на порог дома моего отца с просьбой выдать меня за него замуж. Это была сама судьба! — Алиса шмыгнула носом. Она плачет. Слёзы искривляют девушек перед ней, и Алисе кажется, что она снова в Москве, снова с подругами и в сотый раз рассказывает о своём любимом Грише. Проморгавшись, она смахивает слёзы и поднимает глаза на слушателей. — Мы не знаем, что случилось с Григорием, когда захватили замок, — это добавила Маргарет, чтобы наконец оборвать рассказ и дать Алисе выдохнуть.       Все затихли снова. Переваривали услышанную историю, Моргана с Гвен открыто восхищались и жалели девушку, воспитанница короля даже погладила Алису по плечу. Амелия, потирая пальцы, видимо позавидовала. Ну или просто решила воздержаться от комментариев. Маргарет мотала историю на ус, чтобы потом не потеряться. А ещё удивлялась, как это подруга не запуталась в словах, со всеми этими слезами и даже ни разу не ошиблась. — Гвен, это может прозвучат грубо, но я этого не хотела, — успокоившись, Алиса подбросила яблоко служанке. — Как ты с семьёй оказалась в Камелоте? — Нет ничего грубого, леди Алиса. — Гвен с улыбкой склонила голову на бок. — Мой дед приехал сюда на римских галерах, он прислуживал кому-то из военных, возможно, сидел на вёслах. Мне никогда не говорили детали. А потом его бросили здесь, когда римляне покидали Логрес. Здесь у многих слуг такая история. — Она обвила присутствующих взглядом. — Итак. — Гвен, предвкушая возможность задать любой вопрос, бросила яблоко Маргарет. — Почему вы отказали королю Баярду? — Отказала? — удивилась Маргарет. — Я просто сказала, что не люблю собак.       Моргана оценила манёвр, но всё же хотела вогнать девушку в краску. Для развлечения. Ладно, ещё будет повод. Маргарет немедля кинула яблоко Амелии, и та вздрогнула. Она смахнула его с платья как насекомое и только потом подняла взгляд на Маргарет, ожидая вопроса. В её глазах читалось легкое отвращение. — Почему вы не любите яблоки? — Они… — Амелия запнулась, первый раз за всё время она запинается. Она перевела взгляд на Алису, вспоминая её откровенность в вопросе про жениха. — Мой отец, когда покидал замок в Шеппи… мне было не больше одиннадцати, когда его лишили фамильных земель. Всю дорогу до Дувера мы ели одни только яблоки, ничего другого нам не разрешили взять с собой. — Теперь она решила, что большего откровения Маргарет просто недостойна. — Больше не хочу. — Простите. — Маргарет неуверенно поджала губы, на самом деле её интерес только ещё больше подогрет. Но она ещё успеет выяснить детали. — А петь вы умеете? — вдруг спросила Алиса, сама не понимая почему. Возможно, ей просто хочется забыться в мелодии чьего-то голоса. — Правда, Амелия, — подхватила Моргана. — Спой, а мы потанцуем.       Моргана поднялась на ноги, её кажется вовсе ничего не расстраивало. Ни откровения Алисы, ни слова Амелии. Она прожила слишком долго в замке, чтобы научиться слушать, но не акцентировать внимание. В основном её этому научил Утер. Если бы она показывала ему все свои эмоции, давно бы лишилась крыши над головой. Хотя время от времени терпение её заканчивалось, и она позволяла себе замечания и упрёки в сторону короля. Амелия оценила идею. Она начала хлопать в ладоши, отбивая чёткий ритм. «Моя любовь моей подобна тени, лежащей под открытым солнцем». Ритм простой, раз-два-три-четыре. Рука Морганы утаскивает Маргарет и Алису за собой, Гвен вливается в это действо как-то сама. Они плавно ступают хороводом, потом делятся на пары, потом снова хоровод. «Что следует за мной все время, и от меня же ускользает прочь». Движения ускоряются, ритм живеет, Моргана начинает изредка хихикать. Всё это напоминает что-то ирландское. Алиса окончательно выбрасывает печальные мысли из своей головы и кружится вместе с Гвиневрой, краем сознания подмечая, что у неё красивый профиль. Быстрые девичьи ножки в танце мнут траву, а старый камень прекрасно заменяет пол. Всех охватывает какой-то детский восторг, они похожи на подружек в школе, которым скоро на урок, но сейчас они счастливы и представляют себя принцессами на балу. Моргана подпрыгивает, Маргарет повторяет за ней. «И я то замерзаю, то горю, и чувствую себя я не собою». Нет никакого Камелота, нет никакой Москвы, есть только тайный сад, оплетённый плющом. Есть только мелодичный голос. — Простите, леди Моргана. — Никто не заметил как здесь появился Эгрейн. Он почтительно опустился в поклоне. — Позвольте, я заберу у вас леди Маргарет. Всего на несколько минут. — Куда ты? — Алиса задала этот вопрос первой, пока никто не успел. — Это из-за приёмного дня, — пояснил он, осторожно беря Маргарет за локоть и утягивая в сторону. — Надо кое-что доделать. — С каких пор женщин забирают государственные дела, подобно мужчинам? — Моргана обменялась с Гвен непонимающими взглядами. Как давно этот парень там стоит? Он имел наглость наблюдать за ними тихо, не обозначив своего присутствия? — Это приказ Его Высочества, леди Моргана, — спокойно, с обязательным почтением, ответил Эгрейн. Они с Маргарет быстро скрылись за заросшими полуарками, вместе с тремя стражниками. Моргана усмехнулась. Она спросит с неё за это пришествие. Это неправильно! — Раз так вышло. — Алиса подняла с земли свой скетчбук с вложенным туда карандашом. — Можно я вас нарисую?

***

      Покинув цветущий жизнью сад, Маргарет тут же вернулась в привычную жизнь замка. Жизнь, которую она предпочитала не замечать. Вся лёгкость вместе с ритмом танца улетучилась, словно её и не было. Девушка, привычно нахмурившись, сложила руки на животе и следовала за королевским стряпчим. Сзади неё тяжело ступали стражи, гремя кольчугой. Отбивали привычный шаг, которому их учат на тренировке. Шаг, шаг, ещё один. Ровно, под тяжелыми сапогами хрустел песок, которым засыпан двор. Люди расступались перед ними, оставляли работу, поднимали взгляд и тут же отводили в сторону. Эгрейн шел впереди, привычно держа в руках какие-то бумаги, связанные красной верёвкой и если кто-то мешался под ногами, он даже не замедлялся. Ибо никто не должен был думать, что могут помешать королевскому правосудию. Маргарет почувствовала, как в ней вскипает уверенность, она сдёрнула с шеи платок и накинула на плечи. Пусть видит, за что его арестуют. Длинные зелёные рукава старого платья, которое она надела специально к пикнику, красиво развивались при каждом шаге. Эгрейн вёл её через рабочие дворы, мимо слуг, что кормят свиней, мимо загонов, где блеют бараны, мимо второго колодца, и лавок, на которых отдыхают печники с пастухами и даже мимо грядок с зеленью, на которых работают жёны тех же печников и пастухов. Эгрейн не оборачивался всю дорогу, словно прислушиваясь к мыслям Маргарет и прекрасно понимал, зачем это всё. Он вёл её, в сопровождении стражи, окольным путём. Показывал всем, что жизнь этой женщины, так же как и её подруги, охраняет корона. А кто не увидит, тем расскажут.       Оказавшись у конюшни, они обошли её сзади, у дверей двое мужчин, не шибко молодых лет. Хотя, возможно, так казалось из-за бород. Маргарет заметила у одного из них очки, на правой линзе — тонкая трещина. Она лишь немного нахмурилась, их взгляды на секунду встретились. Мужчина хмурился, так же как и она, а через секунду опустил голову. «Здесь всё не из этого времени». Эгрейн остановился, один из стражников уверенно толкнул дверь, и все четверо мужчин, включая стряпчего, шагнули внутрь. Маргарет приподняла подол и перешагнула мелкую копну затоптанного сена. Искать не пришлось, Эдд сидел в окружении тех же подельников, вальяжно развалившись на сене. Более пушистом, чем то, что рассыпали у входа. Он даже не удивился страже, Эгрейну или уж тем более Маргарет. Красные плащи как волки окружили компанию, после чего все друзья Эдда повыскакивали на ноги. В отличие от младшего конюха им было страшно. — Вернулась? — подтолкнув ближайшего знакомого в бок, Эдд усмехнулся. — Жениться не буду, даже не просите. — Поднимите его. — Эгрейн как всегда немногословен.       Один из стражей, тот что крупнее, шагнул вперёд, схватил конюха за руку и дёрнул вверх. Эдд недовольно фыркнул, кажется, матерился на латыни. Он мотнул головой, убирая закрывающие обзор пряди и посмотрел прямо на Маргарет. Глаза его сверкнули чем-то недобрым. Вероятно, он думал напугать девушку тем же вспыхнувшим гневом и отвращением, но вышло плохо. Она не дёрнулась, не отшатнулась. Она уже всё это видела и запомнила. Эгрейн сообщил со всем необходимым терпением, за что арестовывают младшего конюха и приготовился начать разговор с его друзьями. Маргарет вдруг поняла, что судьба, как и вид арестованного обидчика, ей больше не интересны. И даже если Эдд рассыплется в извинениях или, наоборот, разразится проклятиями, её сердце не дрогнет. Ей просто будет всё равно. Оставив Эгрейна разбираться, она немного попятилась. Дышать в полумраке конюшни было сложно, хотелось на воздух.       Эгрейн во всю переманивал свидетелей, он обещал, что если другие конюхи будут свидетельствовать против Эдда, их совершенно точно помилуют и ни в чём не обвинят. Эдд, пытаясь вырваться из рук стражи, тут же напомнил ему, что и в прошлый раз стряпчий обещал ничего королю не говорить. А тут собралась стража ещё и эта баба. Молодые люди явно постеснялись напрямую отказываться от предложения, но, так же побоялись быть обманутыми. Никому не хотелось получить плетью по спине. Эгрейн, чтобы развеять их сомнения, решил пояснить. На самом деле он и правда ни слова не сказал королю, только страже. И, разумеется, принцу. Парни сдались под тяжёлыми взглядами и закивали головами. Не решились произнести «да» вслух. — Ты паранойю развёл! Мы тут год, видел хоть раз что-то подобное?       До ушей Маргарет донёсся уж больно современный английский, которого она здесь ещё не разу не слышала. Она немного повернулась в сторону тех двоих, у двери и, не подавая вида, прислушалась. — Типа я вспышку камеры не узнаю? — Очкастый презрительно ухмыльнулся. — Да у меня так же мерцало!       Маргарет замерла, услышав слова о камере и вспышке. Она обернулась, не удержавшись, и начала внимательно рассматривать мужчин у двери. Первым это заметил тот, что в очках, он аккуратно толкнул собеседника в плечо, чтобы тот не успел ему возразить, после чего подскочил на ноги. Маргарет испугалась, что они её узнали. — Леди, мы можем как-то помочь? — опуская глаза, поинтересовался мужчина. Да, английский у него чисто британский. Как в школьных учебниках. — Нет, не сейчас. — Маргарет отмерла, растянула губы в наигранной улыбке. Они просто приняли её за местную. Хорошо.       Мужчина кивнул, снял очки и сел обратно на лавку. Серыми пальцами он потёр трещину на стекле, после чего принялся аккуратно вытирать линзы краем рубашки. Оправа была металлическая. — Откуда у вас эта вещь? — набравшись смелости, поинтересовалась Маргарет. Судя по всему, они не знали, что вспышка была от её телефона и, скорее всего, даже не видели лица. Да и откуда слугам знать, что такое телефон! Оба подняли на неё растерянный взгляд, словно не поняли, о чём она спрашивает.       Но ответ услышать она так и не успела. Стража вывела под руки Эдда, грозящего бедами и засухой всему королевству. Попутно он вставлял жесткие обзывательства, ругая не то стражу, ни то Эгрейна, а может и всех живых вообще. Его друзья, теперь уже бывшие, плелись следом, за развивающимися красными плащами опустив голову. Наверное, жалели, что согласились стать свидетелями. Эгрейн вышел следом, сильнее прижав к себе стопку бумаг, и посмотрел на Маргарет. Он явно был доволен. — Не знал, что будет так приятно. — Он протянул Маргарет руку. — Я обещал вернуть вас леди Моргане, но провожу туда, куда скажете. — Обратно в мою комнату. — Маргарет улыбнулась, теперь действительно тепло и мило, а потом посмотрела на своё платье. — К возвращению короля нужно переодеться. Ему не понравится вновь увидеть меня в этом. — Она растянула юбку в стороны, демонстрируя стряпчему запылённый и довольно грязный подол. — Отдам платье прачкам.       Эгрейн усмехнулся и повёл её обратно в замок. Теперь более коротким путём, демонстрации не требовались. Младшего конюха Эдда арестовали. Эта весть разлетится по всем двора, от грядки к грядке, от лавки к лавке. Она птицей промчится по улицам, проникнет в открытые окна, мимо печей, где стоит свежий хлеб, к погребам, где хранится пиво и рыба, поднимется вверх, в комнату слуг и гостей, особенно радушно весть встретят на этаже, где сидит Эгрейн. Учёных мужей всегда интересуют дела о нарушении закона.       Говорят, Маргарет шагала как королева, говорят, она приказала выволакивать конюха за волосы и тянуть так до самой темницы. «За что?» — всплеснув руками, спросит прачка. «Девку трогал, а она из этих», — многозначительно указав пальцем в потолок, шепотом пояснит швея. «Пытался её ударить. Он якобы хотел её ограбить», — скажут служанки заправляя постели. «Шутку неприличную отпустил, вот и всё!» — донесётся с общественной кухни. «Она горделива, а король её обижать не хочет». Так и будет, Эгрейн это знает, Артур тоже. Никто не оставит без внимания такую щекотливую подробность, как не пытайся скрыть. Но это и к лучшему. Маргарет никто не станет ругать, просто не решатся теперь, зато с удовольствием начнут предлагать свои подробности. «Так может она того… — задумается младшая кухарка, строгая овощи, — королевская». «А то! Утром рядом с троном стояла, ага, муж как раз ходил про налоги спрашивать», — пояснит жена мельника, зашедшая как раз к перерыву. Другая кухарка, менее расторопная, вогнав пальцы в сырое тесто, изумлённо округлит глаза: «Что, прям рядом? Одна? Быть не может». Стянув из корзины яблоко, жена мельника возмутиться: «А ты мне не веришь?» Через секунду прибежит девчонка, только что накормившая кур, плюхнется на лавку и вскинет руки: «Ой, да ясно всё! Подумайте! Конюха лишиться из-за девки пришлой». Все замолчат, та, что с тестом, снова выпучит глаза. «Думаешь, она с королём…» Старшая кухарка тут же подхватит половник и замахнётся то ли на одну, а может, сразу на всех. «А ну разошлись! Работы нет, так я найду!»       Всё это будет с этого момента и до бесконечности. Неизбежность. Оказавшись под сводами замка, Эгрейн замедлил шаг. Теперь они с Маргарет могли временно выдохнуть. Маленький перерыв между новыми обязательствами. Сначала они ничего не говорили, потом Маргарет завела разговор о слугах, мол, странно они у вас говорят. Что значит «камера» и «вспышка»? Мысленно она надеялась, что Эгрейн развеет её страхи и подозрения. Как истинный предок английских юристов, он справился с этим лучше, чем хотелось. — С латинского «камера» это комната, скорее всего тёмная. А второе слово означает ярко вспыхнувший свет. — Рассуждать о значении слов для него как вести светскую беседу. Легко и приятно. — У кого-то ночью вспыхнул пожар, вот всё. Свечу, наверное, не потушили. — Спасибо. — Маргарет стало заметнее легче, она даже забыла про разбитые очки. Значит, ей показалось, она просто не поняла чего-то и всё. И их диалект ей показался. — Простите, если спрашиваю про что не должна, но мне ужасно любопытно. Почему вы не расстаётесь с этими бумагами? — Ах, это, — Эгрейн опустил взгляд на стопку и немного поправил листочки. — Жду возвращения короля. Это из казначейства. Смотритель королевской казны посчитал все расходы, король планирует отправить письма лордам из совета, чтобы те придумали способ пополнить казну. — Он явно не верил в успех королевской идеи. — Король потребует налог с некоторых из них больше, чем обычно. Сундуки пустеют. С другой стороны, эта выручка разовая, нужен способ постоянного притока средств.       Эгрейн вздыхает, видимо, пока их не видят, он позволил себе сомневаться в затее Утера. Скоро он эти мысли прогонит. А ещё он не говорил, что девушке это неинтересно, не говорил, что забивать прекрасную головку мыслями ей не стоит. Маргарет приятно осознавать, что хоть кто-то не смотрит на неё, как на необразованную кухарку. Король тоже на неё так не смотрит, но лишь пока ему это выгодно. Маргарет вспомнила слова Амелии про платья, пошитые из ткани на знамёна. Всё настолько плохо? Или это в порядке вещей? — А есть способ помимо налогов? — Надо думать и долго. Упущенное время может пагубно сказаться на королевстве. — Эгрейн протянул Маргарет пустую ладошку. — Скоро осень, а там и снег. Пустая казна. — Он сжал кулак. — Смерть королевства.       Девушка заинтересовалась, существует столько способов пополнять казну регулярно помимо налогов. По крайней мере, она бы не торопилась с требованиями. Сомневаться в сознательности Утера ей не приходилось, так что она решила тоже подумать над вопросами финансов. Просто так, чтобы не застаивался разум. — Королевство не погибнет. — Маргарет остановилась и осторожно коснулась бархатного рукава Эгрейна. Хотелось бы ей платье из такого. — Я благодарю вас за помощь. Сама бы я не решилась никогда. — Вы не правильно о себе думаете, — Эгрейн явно не пытался сделать ей комплимент, он говорит это с тем же лицом, что и про значения слов. — Не решились? Нет, вы бы, посчитали ненужным. Я вижу, как вы говорите с королём, вижу, что решимости вам хватает. На мой взгляд, если позволите сделать вывод, вы бы посчитали затею невыгодной.

***

      На поверхности эля, в кружке, плясало воображение. Мысли отражались на глади дурманящего напитка. Нет, в этот день лорд Грегори не планировал уходить особенно далеко в омут, ему нужна была трезвая голова, чтобы всё распланировать. Утер не должен узнать о его возвращении, так что он особо не высовывался на улицу. Даже при условии, что в Камелоте у лорда нет знакомых, не значило, что его не узнает какой-нибудь проходивший мимо королевский паж или рыцарь. Больше всего Грегори боялся, что всё пойдёт не по плану в самом конце, кто-то скажет слово, да хоть сама леди Маргарет не поверит ему и по глупости выдаст королю. Нужно скорее с ней встретиться и всё обговорить. Только бы во дворец пройти незаметно. Вчера он рискнул, побывал на ярмарке, купил девчонке трактирщика платье, как обещал, и заглянул к лекарю, который его лечил. Попутно обзавёлся собственными перьями и чернилами. Ему нужно многое записать.       Перо бегало по бумаге, похрустывая, словно от счастья. Небрежной рукой мужчина выписывал пункты, рассчитывал время, затраты, непредвиденные обстоятельства. «С рассветом вышли из порта, заплатив пошлину лорду Канону…» Дальше идёт подробное описание отплытия, сбор команды, слуг, обязательно упоминается начальник гвардии Квинт. «…сопровождавший меня в этом опасном путешествии» — Грегори быстро зачеркнул «опасном» и написал сверху мелкими буквами «почётном». На секунду он отвлёкся, снизу, через открытую дверь доносились голоса, видимо, собираются гости. Шум будет ему мешать, так что Грегори решил закрыть дверь и ускориться. Первый вариант плана должен быть описан уже сейчас. Утром он прочтёт его незамыленным взглядом, подкорректирует. «Матрос Олаф, Утрет и…» выдуманные имена сами всплывали в голове, сейчас мозг Грегори работал на полную. Мысленно он даже представил их внешность и решил сделать неместными, чтобы в случае чего королю не пришло в голову искать их. Грегори перевёл взгляд на стакан, эль — море, там умозрительный корабль, что может произойти? Он наклонил стакан, осторожно тронул пальцем гладкую поверхность, и по ней тут же побежали мелкие волнушки. «…ночью нас накрыло штормом, двух смыло в море волной, но в остальном команда справилась со стихией. Иных потерь не понесли». — Милорд. — Авила открыла дверь локтём и плавно вошла в комнату, в руках у неё был поднос с тарелкой и пивной кружкой. Кажется, она решила окружить его каким-то несвойственным хозяевам таверн вниманием.       Мужчина попытался абстрагироваться от её присутствия. Старался смотреть на исписанные листы бумаги. Грегори скучал по своему замку. Там никто не вламывался в его спальню или куда-то ещё без стука, не говорил так громко и, в принципе, достаточно было взгляда, чтобы любой слуга тут же развернулся и исчез как призрак в рассветной дымке. Как только всё будет готово, он уедет в Ашдаун, инкогнито, выжидать до назначенного часа. Авила была не из понятливых, или наоборот, слишком понятливой, чтобы просто развернуться и уйти. Она поставила поднос, незаметно заглядывая в рукописи. Уж неизвестно, кто научил дочку трактирщика читать, ибо не все лорды обладают таким умением, но первые несколько строчек она разобрать смогла. Воодушевленно вздохнув, она изобразила интерес и уселась на край стола, за неимением по близости второго стула.       Позже она попыталась снова разговорить гостя. Предположила, что он пишет пьесу для короля, за что была одарена хмурым взглядом. Знала бы она, насколько близка к истине. Тут же подхватив эту тему, она начала вспоминать кукольные театры на площадях, пока Грегори заканчивал описание пятой недели пути. На полях у него были набросаны расчёты несуществующих припасов, пресной воды и человеческих жизней. Когда мужчина ответил ей что-то отстранённое, чисто из вежливости, Авила улыбнулась и выпрямилась. Она решила найти, как ещё можно подступиться, пока отец не заметил её отсутствия. Заглянув в полную кружку, девушка недовольно нахмурилась. Со вчерашнего вечера, после покупки платья, Грегори перестал пить. По крайней мере, в необходимых ей количествах. Из пьяного лорда тянуть подарки было куда проще. Да и к разговорам трезвый Грегори внезапно охладел. Авила тешила себя тем, что время от времени он всё же поглядывает на неё, словно задумал что-то особенное, и надеялась, что награда за «особенное» будет такая же впечатляющая. В самую первую ночь, ещё до дождя и болезни, он отдал ей перстень с бирюзой, в придачу к новой шали, так до сих пор о том и не вспомнил. Вчера прикупил платье и теперь, почуяв возможность, девушка планировала выпросить золотой медальон или серьги как у леди. Когда она выйдет замуж, молодой семье понадобится много денег и всё это можно будет продать.       Грегори поднял на девушку взгляд, полный скрытой насмешки. Он решил, что если посвятит её в свой план, она от него, наконец, отстанет. Поэтому, откинувшись на спинку стула, он кратко пересказал ей историю о том, как король победил дракона. Авила слушала с интересом, хотя определить когда девушка действительно заинтересована, а когда просто притворяется, было не возможно. Впрочем, вряд ли она поверила. Ну, кто верит в этот кошмар? Нет, Грегори не сомневался в военных успехах Утера, но поверить что один человек победил огромного зверя… чем? Мечом? Силой веры в свою правоту? На лице лорда скользнула язвительная улыбка. А потом он окинул девушку взглядом. Как много друзей у дочери трактирщика при королевском дворе? Грегори поджал губы, тёмно-карие глаза сверкнули, его озарила удивительная идея. Он вспомнил свой сон, вспомнил выдуманное морское путешествие, отодвинул листы. Крутя в руках уже потёртое перо, он мечтательно заговорил. — А хочешь в замок? — Он постарался произнести это мягко, напевно, словно делился личным секретом. — Хочешь в услужение к леди Моргане? Или другой благородной даме? — В замок? — Авила неуверенно поёрзала, она не была готова обсуждать такое сейчас. — Ваша милость, вы только скажите яснее. Для меня слишком много чести. — Она, кажется, засмущалась. — Вы скажите, что сделать надо, а там просто вознаграждением обойдёмся. — О, нет, не обойдёмся. Что делать, я, конечно, скажу, вот только пьесу допишу, — он взмахнул листком с чернилами. — Завтра всё узнаешь.       Авила приподняла бровь. Она не понимала этого человека! Других понимала, а этого нет. Пусть уже явится какая-нибудь нимфа и успокоит этого переменчивого постояльца. Будет особенно здорово, если он определится чего хочет. Сегодня, завтра… Она что, должна бегать за ним как собачка, когда хозяин свистнет? У неё и внизу полно работы. Спрыгнув со стола, Авила бросила на лорда Грегори настороженный взгляд и выпорхнула из комнаты. Ей в голову часто приходили различные непристойности, но ещё никто не растягивал удовольствие так долго. Что он вообще забыл в таверне? Грегори же считал дочь трактирщика недостающей его плану деталью. Свидетельница, которая может подтвердить его слова. Нужно вписать нового персонажа. И нужно доверить ей самую важную роль. Пусть выучит что-то на языке призрачной Цинтры. Для этого потребуется подключить таинственных гостей короля, но это и к лучшему. Всё же, он не только свою шкуру спасает. А вообще, он снова вернулся к записям и разложил листы по хронологии: «На обратном пути мы встретили выжившую…»

***

      Слуги только что разожгли камин, и дерево приятно похрустывало. До первых сумерек ещё далеко, но комната должна хоть немного прогреться. На самом деле Маргарет скучала по русским печкам и по плотным оконным рамам без щелей. А ведь это ещё не зима. Они вернулись в комнату не так давно, точнее, не так давно вернулась Алиса. Маргарет же ждала её тут уже некоторое время, думая, как рассказать о случившемся. Эдд, арест, слова короля, появление Мэтта в тронном зале. Она снова намотала платок на шею, чтобы не пугать подругу с порога. Алиса же, вернувшаяся с грязными от карандаша руками, начала с порога листать скетчбук, расписывая какой выразительный у Гвен профиль. — Смотри. — Она развернула книжку к подруге, демонстрируя наброски мягким карандашом. Гвен была изображена с трёх ракурсов, а с другой стороны листа Моргана. Интересно, что скажут про эти рисунки дома? Настоящие портреты настоящих людей из прошлого. — Девушки были в восторге, кроме Амелии, разумеется. — Может ты зарисуешь что-то ещё? — предложила Маргарет, рассматривая наброски. — Будет приятным сувениром. — Для этого нужно вдохновение, а меня пока тянет только на рисование Морганы. Жаль, что пришлось уйти так рано, — заявила девушка, захлопнув альбом. Она запрыгнула на кровать и легла на спину, раскинув руки. Ненадолго девушка замолчала, рассматривая потолок. Рита так же не спешила начать разговор. — Итак, краткий отчёт, — собравшись с мыслями, Алиса вновь заговорила. — Кажется, наши отношения с Мерлином понизились. Просто спросить о кольце не получилось. Стоило мне только заговорить о магии, — на этом слове девушка понизила голос, имитируя зловещий тон из мультиков, — как он напрягся и ни в какую не хотел развивать эту тему. В какой-то момент мне показалось, что он готов сдать меня Утеру. За распространение злостных слухов о амулете Его Величества. Мы лишь ухудшили своё положение. Да и навряд ли я что-то могла найти в оружейной, а вот в библиотеке больше шансов. Ну, знаешь, типичное клише про тайные комнаты. Как у тебя? — Ещё хуже! — Маргарет развела руками и села на подоконник. — В библиотеку не пускают женщин, Гаюс говорить со мной не хочет, Артур… наконец показал себя чуть более приятным человеком чем раньше. Так что, мой единственный успех, это неиспорченный приёмный день и расположение стряпчего. О, сегодня приходил Мэттью, деревенский староста, помнишь? Линет тоже с ним. Жаль, у меня не получилось с ними поговорить. — Оу, — Алиса приподнялась на руках, чтобы посмотреть на подругу. — Они всё-таки вместе! Я безумно рада за них. Жаль мы уехали раньше и не смогли поприсутствовать на свадьбе. Думаю, было бы интересно. — Алиса действительно была рада за их пару. Они казались уготовленными друг другу судьбой. Это бросилось в глаза сразу же. — А вот с библиотекой нехорошо выходит. Они определённо там что-то прячут. — Кстати, Алиса, ты же любишь готовить? — невзначай спросила девушка, словно что-то припомнив. — Конечно, — недоумённо нахмурилась Алиса. Этот вопрос было странно слышать от Риты. Ей точно об этом известно. — Сегодня кое-что произошло после приёмного дня, — серьёзный тон Маргарет заставил замолчать Алису. Хотя Рита всегда была достаточно серьёзна, сейчас интонации сменились, и это заставило девушку замереть. Ощущения того, что что-то случилось, которое преследовало её до этого, вновь вернулось. Молча Алиса села на кровати и прижала альбом к себе, закрываясь. Она напряжённо уставилась на подругу. — Так вот, когда король покинул зал и мы шли с ним по коридору, он спросил, может ли как-то тебя порадовать. Если честно, его вопрос застал меня врасплох. Я сказала, что если тебе позволят готовить на королевской кухне, ты окажешься на седьмом небе.       Алиса выдохнула и расслабила плечи. Боже! А она то успела подумать, что их выставляют из замка. Что Мерлин мог… Что он оказался более верным Артуру, а не тем магом, что всегда на стороне слабых, напуганных или просто хороших. Каким она помнила его по сериалу. — На седьмом небе? — Алиса звонко рассмеялась. — Если только не буквально. Доступ на кухню это действительно то, что нам не хватало! Я смогу готовить нормальную еду, и мы уж точно, — девушка выделила последнее слово, — не останемся без ужина. Мне иногда кажется, что слуги отлынивают от обязанностей. А можно я иногда буду им указывать? — О, указывать ты им сможешь уже совсем скоро! Причём всем без исключения. — Слова Маргарет больше походили на смесь сарказма и возмущения. — Вчера Артур рассказал мне что король, если я правильно их поняла, заглядывается на тебя. Очарован твоими волосами. Мне пришлось убедить Его Величество, что за девушками в Цинтре ухаживают очень долго и начинают издалека. Именно поэтому тебе можно готовить на кухне. Потому что король собирался выписывать тебе породистых щенков из Рочестера!       Сказав это, Маргарет замолчала, давая Алисе переварить услышанное и сформулировать ответ. Девушка чуть приоткрыла рот, нахмурившись. В её голове забегали различные значения слова «заглядывается». В каком конкретно смысле? Это что, очередная традиция? Может она не так трактует услышанное, но… что здесь можно трактовать не так? — Что?.. В смы… Гриша. У меня есть Гриша! Зачем мне кто-то ещё и я кому-то кроме, разумеется, тебя? — Алиса вскочила с кровати и приблизилась к Рите на несколько шагов. — Что значит засматривается? Нет, я красивая и не отрицаю этого, но… В смысле? Он же король! — Маргарет стало интересно, закричит ли она. — Да и на вид ему лет пятьдесят. Между нами разница в несколько тысячелетий, если уж по факту! Я не буду встречаться с мумией.       Для него она тоже тот ещё призрак будущего, просто король об этом не знает. Все для них просто духи, а они мумии, ещё без бинтов и с живыми глазами. — Подожди, подожди. — Маргарет вытянула руки вперёд, пытаясь не то успокоить подругу, не то защититься на случай вспышки гнева. — Послушай меня внимательно. Никто не просит тебя с ним встречаться. Нам просто надо воспользоваться положением. Это определённо хорошо. Очень хорошо! — Что значит хорошо? Он же… Боже, Рита! — Алиса бросила альбом на кровать. Вырванные рисунки разлетелись по комнате. Но девушка их не замечала. — Я не хочу! Нет, это неправильно. — Сама мысль о том, что король что-то там от неё хочет, вызывала мерзкие мурашки. Девушку мелко затрясло. Ушедшая истерика постучалась в дверь. Она выдохнула и вновь повернулась к подруге.       Маргарет была спокойна, на её лице красовалась загадочная улыбка флорентийской Мадонны. Склонив голову на бок, она смотрела на подругу так, словно ждала, пока буря закончится, чтобы иметь возможность вставить слово. Спустившись с подоконника на пол, она взяла Алису за плечи и посадила обратно на кровать. А сама села перед ней, словно перед ребёнком которому нужно объяснить простые истины. — Мы здесь гости, такие же, как Амелия или те лорды, что уехали два дня назад. Вот только у нас нет ничего, кроме бесполезного телефона, брюк, за которые меня сожгут на костре и, — она обвела пальцем вокруг своего лица, — наших прекрасных мордашек. Если Мерлин не знает про кольцо, если мы до сих пор не нашли его на видном месте, придётся заглядывать за закрытые двери. Сколько времени это займёт? Послушай, мы сделаем так, чтобы Утер, вместе с его благородным сыном и ещё более благородной воспитанницей, доверяли нам. — Маргарет погладила Алису по руке и выпрямилась, теперь она говорила стоя, держась за деревянное изголовье. — Окружим их. Пендрагоны откроют нам все замки на каждой двери. — Я не понимаю, что ты именно от меня хочешь. — Помотала головой Алиса. — Крутить романы с королём последнее дело, если мы хотим выбраться отсюда в целости. — У этого королевства огромные проблемы, которые будут расти снежным комом. Казна пустеет, наши платья сшиты из ткани для знамён, не потому что это нормально. А потому что они не могут тратиться на гостей. Утер скрывает это от всех, от Артура и от Морганы. Потому что уверен, что исправит ситуацию. Кичится мехами из Каринсбурга, но… их нет. Пойми правильно, я прошу тебя не встречаться с королём, не крутить с ним роман и прочее-прочее. Побудь рядом, поговори на кухне с прислугой, и пусть Утер думает, что может до тебя дотянуться, но никогда не дотягивается. Мы обезопасим тебя, потому что я знаю, что мужчины здесь… опасны, мягко говоря.       Сняв с шеи платок, она показала ей синяки. Алиса округлила глаза, стоило только заметить тёмные отметины на шее Риты. Дрожь усилилась, как и нежелание общаться с королём. Неужели это он сотворил? — Не смотри так. — Маргарет усмехнулась, её прошедшее уже не беспокоило. — Эгрейн спас меня, тот стряпчий, который забрал меня из сада. Артур, к его чести, приказал взять под стражу напавшего человека и мы с Эгрейном как раз ходили наблюдать за арестом. Так что, — Маргарет наклонилась вперёд, — попробуй разговорить короля. Но я клянусь, если Утер тронет тебя хотя бы пальцем, Артур унаследует трон раньше чем должен был. Обещаю.       Последние слова она произнесла с явной угрозой и немного тише. Русского языка тут может никто не разбирал, но у стен есть уши и эти уши легко улавливают интонации. Алиса сидела, пребывая в некотором оцепенении, и смотрела на подругу круглыми глазами. Она пыталась уложить в голове, как так произошло, что она ничего не заметила. Если так подумать, если держать всех на расстоянии вытянутой руки… По крайней мере, когда Утер в следующий раз спросит о подарке, Алиса попросит открыть сокровищницу чтобы выбрать. И если им повезёт, а Маргарет почему-то в этом не сомневалась, кольцо будет именно там. Ведь Мерлин… торговец? Короче, тот человек на фестивале, сказал, что кольцо блуждающих огней было спрятано в подвалах. А значит, так оно и есть. — Ты не можешь этого обещать, — тихо произносит и Алиса и отворачивается. — Могу, я знаю больше чем они, у нас преимущество. Я не хочу влезать в порядки этого мира, нам просто нужно обзавестись удобным местом в нём. Чтобы не голодать вечерами и не мёрзнуть зимами.       Прежде чем Алиса успела собраться с мыслями и сформулировала ответ, за окном раздался громкий собачий лай. Маргарет выглянула, и её лицо озарилось улыбкой. Говор людей, топот коней, свора собак. Алиса насторожилась, она почувствовала, что подруга собралась выкинуть какой-то ещё фокус. — Король вернулся! — Маргарет схватила Алису за руку и потянула к двери. — Идём, попадёмся ему на глаза, совершенно случайно.       Эти слова прозвучали для Алисы как приговор. Кажется, у неё попросту нет выбора. На секунду она засомневалась, что они всё ещё те же подруги, как и раньше. Тут бы ей вновь возмутиться. Глаза Маргариты сверкали азартными огоньками. Прежде девушка ещё никогда не видела подругу такой окрылённой и увлечённой чем-либо. Она была готова бежать вниз, приступать к новой роли прямо сейчас и только она, Алиса, с трудом пыталась перенять её уверенность. Её душу всё ещё обуревали сомнения. Что бы на это всё сказал Гриша? Алиса упёрлась ногами в пол и ни в какую не хотела сходить с места. Одно дело, когда у тебя есть обговорённый в деталях план, да она иногда импровизировала, но те ситуации не были настолько ответственными, другое, когда всё только на стадии формирования и ты не знаешь что делать. Алисе казалось, что не стоит вот так сразу спешить на встречу «судьбе» после минуты с рассказа новости. Особенно если ваша судьба — это Утер Пендрагон. — Давай. — Маргарет не отпускала. — Сейчас точно ничего не случится, я буду всё время рядом. — Я сомневаюсь, что это хорошая идея выходить сейчас. — Алиса упорно тянула руку обратно. — Ты даже не дала мне времени свыкнуться с новой реальностью! Я не знаю, что мне делать! — Ничего! — Маргарет уже уверенно вытолкнула подругу из комнаты и взяла под руку, как барышня кавалера. — Сейчас просто стой и улыбайся. Говорить и делать буду я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.