ID работы: 8991228

Кольцо блуждающих огней

Джен
R
В процессе
103
Горячая работа! 17
Фауст__ бета
I am with you бета
Размер:
планируется Макси, написано 510 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 17 Отзывы 57 В сборник Скачать

«Молиться за здоровье леди Маргарет»

Настройки текста
      Если задуматься, в стенах замка десятки людей, которых Утер волне мог созвать в один зал и спросить их совета. Он мог быть уверен на все сто процентов, что каждый из них будет иметь свою точку зрения, жесткую и радикальную, дипломатическую и мягкую, компетентную и дилетантскую. Каждый, обладающий хоть мало мальским рассудком, был бы рад протянуть руки и вложить свои мысли (не важно, насколько полезные) в голову короля. Ведь они точно видели ситуацию с другой стороны, ведь они точно правы, ведь решение что пришло им за пятым бокалом вина вчера вечером абсолютно точно верное. Но Утер, не желая нанимать одному ребёнку семьдесят нянек, обратился только к тем, чей ход мыслей ему понятен и которым он, как кажется, доверял. Послал в город за смотрителем казны, мастером Норманом. На дворе вечер, он уже точно успел сбежать домой. Так же Утер послал за Эгрейном, ему нужны все документы, конспекты проходивших ранее встреч и просто человек способный вести записи под боком. Яков побежал в библиотеку, просить мастера Джеффри подняться в малый тронный зал, а потом устремился на поиски леди Маргарет. Утер захотел, чтобы она тоже присутствовала. Ему надо, чтобы кто-то временно заменил Гаюса, занятого множеством пострадавших крестьян. Тем более её мнение может отличаться от остальных. Артура не будет тоже, он усиленно тренировал рыцарей, и король не хотел мешать сыну развивать оборону.       Оставшись на какое-то время в одиночестве, Утер вышел в коридор, оставляя двери зала распахнутыми. Он медленно прошел к окнам, наблюдая за людьми, что заполонили площадь. Теперь им придётся их кормить, одевать при надобности и ещё найти новое место для жилья и работы. Ему хотелось очистить разум, дать маленькую передышку, прежде чем все соберутся и начнут обсуждать сложившуюся ситуацию. Сейчас, даже с огромным стажем правления за плечами, Утер чувствовал разве что усталость. Он верил, что решение лежит на поверхности, ощущал, что прав, но боялся ошибиться в своей уверенности. Опустив взгляд, он заметил Алису. Такую светлую на фоне крестьян. Она сидела почти в самом центре площади, на каком-то мешке, а вокруг неё хороводом собрались дети. Протягивая руки, она что-то им раздавала, что-то из большой корзины, и делала это нежно, с осторожностью, Утер не сдержал улыбки. Сейчас ему казалось, что он лицезреет деяние ангела небесного, что снизошёл до мира смертных, дабы скрасить ужасный день этих детей. В какой-то момент Алиса поднялась на ноги и начала осматривать каждого ребёнка отдельно, не строгой очередью, она подходила к ним сама. Рядом с ней появились двое мальчиков, они тянулись за ней хвостиком, как утята за уткой. Когда один из них, самый младший, случайно наступил на подол её платья, Алиса подхватила его на руки. Мальчик задорно замахал руками, вдруг начал стягивать с её головы платок. Утер подумал, что хочет видеть, как она держит на руках принца или принцессу, а не крестьянского сына. И когда они поженятся, он запретит Алисе носить платок. Все должны видеть, какую королеву он выбрал. Он не король из сказки, свою драконью королеву он в башне не спрячет. За спиной раздалось лёгкое покашливание, и, обернувшись, король увидел склонившегося Эгрейна. Стряпчий своим присутствием выдернул его из приятных мечтаний. — Вы уже здесь, — выдохнул Утер и протянул руку вперёд. — Проходите.

***

      Внизу всю было не так спокойно, как казалось Утеру внутри замка. Когда Алисе наконец-то удалось прийти в себя, заставить ноги сдвинуться, она, не раздумывая, ринулась к Гаюсу. Его голос был направляющим в том потоке шёпота, всхлипов и завываний, обрушивших на замок в момент. Лекарь оставался одним из немногих во дворе замка, кто не поддался чувствам, а сразу же приступил к оказанию помощи. К тому моменту, как Алиса добралась до лекаря сквозь толпу, тот остался один. Мерлин поставил корзину и ушел, словно его внезапно позвали. Подгоняемая жгучими эмоциями, что змеями клубились в груди, Алиса не сразу поняла, что сказанная ею пламенная речь о первой помощи, составленная по народным методам и личному опыту, была полностью на русском. И что Гаюс ни слова не понял, а она лишь отвлекала его. И что нужные, понятые для них, слова никак не хотели складываться, упрямо ускользая из памяти. А большинство названий она и вовсе не знала. Единственное, что она смогла сказать: «Помоги». — Успокойтесь, леди Алиса. — Гаюсу пришлось отвлечься от раны мужчины, следующего пациента, помятуя, что беда не приходит одна. — Я уже это делаю. А Вам здесь делать нечего. Возвращайтесь в замок. — Нет, — упрямо вцепившись в рукава одежды лекаря, девушка помотала головой. — Я могу помочь, — раздельно и с жутким акцентом Алиса всë же смогла донести до него свою мысль.       Гаюс тяжело вздохнул, отцепив от себя её руки и вернувшись к своему пациенту. Мало ему Мерлина. Мальчишка хоть и бывает невнимателен, но хотя бы знает язык, и они давно занимаются врачеванием. Лекарь быстро глянул на девушку, стараясь не отвлекаться от работы. Ожидая ответа, она перебирала рукав своего платья, внимательно следя за его действиями. Может помощник ему и не помешает. Естественно, тяжёлые ранения он ей не поручил, но помочь с мелкими порезами и небольшими ожогами она может. — Смотри. — Поднял оставленный им отвар. — Это от ожога. Ты видела, как я обрабатывал раны? — Алиса активно закивала головой и перестала мяться с ноги на ногу. — Хорошо. — Так же кивнул он, скорее успокаивая себя, надеясь, что гостья ничего не напутает. Быстро порывшись в принесённой с собою корзиной, он вручил девушке приплюснутую стеклянную баночку с широким горлом и пару тряпок. — Это для открытых ран. Нанесёшь мазь и перевяжешь. Умеешь? — Да, — решив, что между тряпками и бинтами почти нет никакой разницы, поудобнее перехватила вещи Алиса. — Осмотри детей и если будет что-то серьезное, сразу ко мне, — взяв еë за плечи и внимательно вглядываясь в лицо произнес лекарь, прежде чем отпустить.       Осмотр детей не занял много времени. Их было чуть больше десятка и, на счастье, они не были сильно ранены. Лишь пару подростков имели парочку ожогов и ссадин, которые Алиса обработала. Хотя они и фыркали, больше интересуясь её фигурой и глазами. Тем, кто помладше, она напевала одну из детских песен с плавным мотивом, когда осматривала и улыбалась, пытаясь утихомирить их, внушить чувство безопасности. Что пережитое осталось позади, что здесь, за крепкими стенами замка, им ничто не могло угрожать и что здесь им помогут. Мысль о том, что дети вероятно голодны, после длинной дороги, посетила Алису не сразу, лишь потом, когда все дети были осмотрены, а медикаменты вернулись в корзинку к Гаюсу. Тот почти закончил и сейчас аккуратно обрабатывал раны сильно пострадавшего старика. Одного из тех, кого принесли на самодельных носилках. По взгляду лекаря родственники уже поняли, что у больного мало шансов и заведомо начали его оплакивать. Только перешагнув порог коридора, что вёл к лестницам на этажи, Алиса чуть не налетела на одну из служанок, что несла глубокую посуду с чем-то на улицу. Коротко извинившись и отступив, пропуская девушку, она поняла, что вереница кухарок вышла во двор. — Что вы делаете? — поймав одну из девушек за локоть, поинтересовалась Алиса, уже видя, что те начали раздавать пришедшим хлеб, сыр и яйца. — Помогаем людям, — испугавшись хватки, пискнула темноволосая девушка лет семнадцати. Лицо еë смутно было знакомым, возможно Алиса видела еë на кухне во время своих готовок. — Леди Моргана приказала. — Я помогу, — обдумав информацию за пару секунд, отозвалась Алиса, забирая у молодой кухарочки ношу. Девушка и слова в ответ сказать не смогла. Полученные в распоряжение булочки Алиса тут же понесла в ту часть площади, где скопились дети. Желая проследить, чтобы досталось каждому.       Когда стало смеркаться, а окружившие Алису дети начали устало зевать и облокачиваться на неё в поиске тепла, девушка оглянулась на Гаюса. Лекарь все ещё занимался одним тяжёлым случаем. Кажется, на сегодня это был последний его пациент. Теперь оставалось только наблюдать и следить, чтобы никто никому не навредил. Он так же устало начал облокачиваться на носилки и протирал глаза. Вечер оказался слишком насыщенным для всех. — Я вернусь, — аккуратно вставая со ступенек, что они все вместе облюбовали и, ссаживая со своих рук малыша возвращая его брату, тихо пообещала Алиса. Дети нехотя отодвинулись, некоторые сжались комочками.       Обходя и осматривая пришедших людей, Алиса ещё раз убедилась в правильности своей мысли. Вряд ли кто-то из горожан добровольно возьмёт к себе под крышу этих людей. Если, конечно, они не приходятся родственниками. Ей не нравилось то, что они всë ещё были на улице. За всë это время никто из слуг не пришёл с приказом о размещении этих бедных людей, под какой-либо исхудавшей крышей. Видимо, все были слишком заняты. Другого объяснения просто не могло быть. Уже подходя к лекарю, девушка припомнила приближение августа. А вместе с ним дождей и холодных ночей. Не раз она встречала их в своей деревушке и прекрасно знала, какая сырость могла ждать их в скором времени. А у этих людей даже дома, где они могли укрыться, нет. — Гаюс, — она тихо присела рядом с ним. Тот лишь вопросительно угукнул, не отвлекаясь от собственных мыслей, — им… Нужен дом. — Нужен, — после долгого молчания кивнул лекарь. — Нужен ночлег. У Вас есть идеи, леди? — Я спрошу Утера, — от усталости не разобрав толком слов Гаюса, осторожно продолжила свою цепочку размышлений Алиса.       Гаюс обернулся на фамильярность и одарил девушку хмурым взглядом. Она что… не знает? Или ей уже можно? — Короля Утера, — быстро исправилась она, перебирая края рукавов. — Он… Его Величество поможет. — Может, если попросите Вы, то да. — Его настораживала такая открытая наивность девушки, и Гаюс лишний раз убедился в своей позиции. Однако это может сыграть на руку. — Попросите Его Величество открыть малый зал. Он пустует, так пусть послужит делу. На ночь разместим там всех. А позже… — Он устало вздохнул. Позже надо будет вынести вопрос о размещении людей в городе. Сколько же работы им всем предстоит. — Но это позже. Идите.       Уловив то, что Гаюс не против еë идеи, Алиса быстро засобиралась и пересекла площадь. Вроде король оставался в тронном зале, и она надеялась, что он далеко не сбежал. Слабо улыбнувшись этой мысли, девушка ускорила шаг. Всë же еë ждали дети. Она вспомнила, как Маргарет посоветовала не разговаривать с Утером хотя бы сегодня, что бы там не случилось, она посчитала риск оправданным. Подходя к дверям зала, Алиса услышала голоса. Нервозность усилилась, а предательские мысли о том, что еë не послушают, ведь там наверняка обсуждают важные для королевства дела, холодными червями вгрызались в сознание. Голос Утера звучал раздраженно, и девушка, постучав, уже чуть приоткрывшая дверь, замерла, не решаясь войти в зал. Утер обернулся, она увидела сверкнувшие гневом глаза, и Алиса на быстро сделала шаг назад. Решительность тут же куда-то пропала.

***

      Джеффри и Норман пришли вместе следом, прошло достаточно много времени, так что библиотекарь видимо, ждал, пока смотритель казны вернётся в замок. Утер сидел во главе стола, облокачиваясь на высокую спинку стула и постукивал пальцами по столу. Все собирались вокруг, молча стоя в ожидании разрешения хотя бы сесть, не то что начать. Но только король пристально смотрел на дверь, нет Якова и Маргарет. Где их носит? Наконец, фигура паренька возникла в дверном проёме. Он чуть ссутулен, смотрит растеряно. — Ваше Величество, леди Маргарет нигде нет. — Раньше бы ему доставило удовольствие принести такую новость, но не теперь, он чувствовал, что может отхватить даже не будучи виноватым. — Как это? — Утер выпрямился. — Иди посмотри на площади. Здесь она, никуда не денется. — Да… Ваше Величество, я был на площади и у стен, и в их комнате, и на кухне, и… — Я понял. — Утер на секунду замер. В его памяти всплыло громкое: «Исчезните с глаз моих, пока я не выставил вас из столицы!» Она что, поняла буквально? Что б её… Если леди Алиса узнает, ему придётся ещё месяц ждать свадьбы. — Стража! Идите в город, найдите эту женщину и приведите сюда. Как можно быстрее. — Роза и Корона, — поспешно бросил Яков, пытаясь хоть как-то реабилитироваться. — Таверна. — Если позволите, — попытался вмешаться Эгрейн, — я бы мог… — Нет! — Утер взмахнул рукой. — Садитесь, все. Мы начнем, как только её приведут. Пока подумайте, как будем восстанавливать деревни.       Неужели эта женщина не могла понять обстоятельств? Она сама влезла под руку! Куда черти её понесли? Пусть только явится, он поставит её на колени на каменный пол и… нет. Если он так сделает, Алиса его проклянёт, как Моргана что в тайне осуждает каждое принятое им решение. Что вообще он, король, может сделать, не получив ушат осуждения? Где те дни, когда его не волновало мнение окружающих и он правил, ведя королевство к процветанию и силе? За дверью послышалось неуверенное копошение. — Кого там ещё принесло? Я занят! — Он резко обернулся, встретившись с испуганным взглядом Алисы. Она ойкнула, выпрыгнула из зала и пропала. Сбежала, испугавшись громкого звука. Утер медленно выдохнул. Всё? Терять ему больше нечего?       Не смея вмешиваться, все присутствующие заняли свои места за столом. Ни Джеффри, ни Норман, ни даже Яков не понимали, зачем Утеру понадобилось дожидаться Маргарет. Они не видели особой практической пользы в её присутствии, только Эгрейн тут же опустил взгляд в бумаги, и, кажется, он один понимал что происходит. По крайней мере, так показалось Якову, и он ощутил прилив профессиональной ревности. Король отошел от стола, самолично закрыв двери, и только потом вернулся на своё место. Потекли мучительные минуты молчаливого ожидания.       Когда Алиса снова появилась на площади, Гаюс насторожился. Девушка напряжена и явно спешила. Мысленно лекарь подумал, что Утер не откажет своей новой возлюбленной в любом капризе, но может он переоценил силу королевских чувств? Завидев лекаря, Алиса сорвалась на бег. В голову лекарю сами по себе закрались мрачные мысли. Неужели отказал? — Леди Алиса, что-то случилось? — Гаюс был готов услышать что-то страшное. — Нет, — немного нервно махнула она рукой, набирая побольше воздуха. — Идëм. — Его Величество дал разрешение на размещение людей в малом зале? — Нет. То есть… не в зале, — неуверенно протянула Алиса, не оборачиваясь и сразу же направляясь к оставленным ею детям. Раз ей не хватило смелости попросить короля лично, она должна рискнуть снова. — В коридоре первого этажа. Он всë понял. Всë в порядке!       Последнее было сказано скорее детям, и их родителям, которые уже успели добраться до своих чад и теперь сидели с ними вместе. К сожалению, не все из них пережили пожар. Если сказанное и было ложью, то Гаюс готов был закрыть глаза. Вся эта ситуация была столь неожиданная, что у них почти не было выбора. Оставлять людей на улице без самого паршивого одеяла нельзя. И если леди Алисе действительно не удалось уговорить короля, то он возьмёт ответственность за последствия на себя.

***

      Путешествовать от села к селу или от города к городу людям приходилось редко. Этим занимались в основном торговцы, проповедники и авантюристы, не нашедшие себе места в родных краях. «Где родился там и пригодился», — в реалиях пятого века актуально как никогда. Здесь тебе нужно круглый год следить за полем, скотом, припасами, запасаться на зиму, помогать с тяжёлой работой родителям. А если осмелишься выйти на дорогу или в лес без компании или необходимости, тебя тут же возьмут в оборот разбойники, стоит спуститься первым сумеркам. И на кой тебе уходить? Утром надо рубить дрова, греть воду, кормить скотину, пока корову успели подоить. От сезона в сезон времени всё меньше. А чем платить налоги? Да и если селяне деревню покидали, то только ради того чтобы сходить к местному лорду, с жалобами.       В городе не лучше, тут детей отдают в работу или обучение с пяти лет. Научился ходить и считать до семи, иди и работай. Сначала в подмастерьях, потом лет с четырнадцати-шестнадцати на полную ставку. И только попробуй не принеси в дом копейку. Или будешь пахать на семейный бизнес, как это было у Авилы. Не теряя времени, Ролло приставил её к работе, стоило девочке стукнуть шесть. Вместе с матерью, тогда ещё живой, она мыла за посетителями посуду, таскала вёдра с тряпками и после закрытия мыла столы и лавки. Когда стала старше, перешла в кухарки, потом вернулась к посуде. А когда её глазки и поступь стало не стыдно представить публике, пошла разносить кружки эля и закуску. Между гостями она всегда порхала, но не сегодня. В «Розу и Корону» набилось огромное количество жителей сгоревших деревень. Как и во все таверны. Те, кто не поместился за воротами замка или те, кто, не нуждались в помощи физической, решили уйти лечить душу алкоголем. В шуме, запахе земли и перегара, Ролло напоминал Аида, что не может заставить мёртвых угомониться. И от греха, спрятал дочь в её комнате. — Это вам надо прочитать. — Авила протянула Маргарет уже довольно потёртую бумажку. — Было с письмом лорда Грегори. — Кто научил тебя читать? — поинтересовалась Маргарет, разворачивая послание. — Какой-то заезжий лорд или торговец?       Авила пожала плечами, кажется, она не хотела делиться информацией, и Маргарет направила всё своё внимание на письмо. Довольно сдержанное по содержанию послание. Он почти ничего не говорил, лишь отдавал указания, надеясь, что Маргарет и Авила их выполнят. Грегори попросил, чтобы она напомнила дочке хозяина таверны о платье и о том, за что оно было ей куплено. Мысленно Маргарет уловила некий дискомфорт от мысли, что он дарил Авиле подарки, а потом увидела окончание письма: «Леди Маргарет, обучите эту девчонку под вашу землячку. Подарок для короля должен быть с характером.» От письма разило некой отстранённостью и неуверенностью, что вовсе не радовало Маргарет. Записку, что она получила вместе с кольцом, и то была более душевной. Однако уже через секунду Маргарет сложила письмо, мысленно отругав себя за необоснованную сентиментальность. Они ведут с лордом Грегори незаконные, балансирующие на грани измены дела, а она ждет, что письма с распоряжениями будут душевными. Она бы ещё потребовала романтичности от сводок о расходах. Привычно поднеся записку к свече, она подожгла край и бросила горящую бумагу в стоящую недалеко тарелку. — Сжигай всё, что он тебе пишет, — спокойно произнесла Маргарет, глядя на удивлённую Авилу. — Если что-то случится, ты всегда сможешь всё отрицать. Покажи платье, которое купил лорд Грегори.       Авила кивнула и полезла в единственный сундук, где прятала все свои вещи. Её руки умело перебирали всё, попутно выкладывая что-то на стоящую рядом кровать. Там были рубашки, которые вполне можно будет использовать, создавая образ пленницы. Маргарет больше волновала речь, придётся заставить девушку выучить несколько фраз на русском. А акцент? Самое важное это акцент. Нужно уложиться в этот месяц пока не наступил август. На кровать вместе с другими вещами легла и аккуратно сложенная шаль, Маргарет узнала её почти сразу. Следующим из сундука Авила вынула то самое платье, зелёное, в пол, с расклешёнными рукавами. Маргарет приподняла брови, Авила стояла довольная, словно сама его сшила. — Такая красота! Вот увидите, я в нём ещё под венец пойду! Здесь особо не поносить, сразу затрут или порвут, и отец разозлиться, если узнает. — Она быстро, но бережно скрутила вещь и спрятала обратно. — Только вы отцу пока не говорите, он думает, что всё это мне жених дарит. — Хорошо, не скажу. А шаль тебе как? — Маргарет кивнула в сторону кровати. Выходит, Грегори заранее купил именно женскую вещицу. — Я помню тебя в этой шали, тогда мы были здесь первую ночь. Наша с Алисой первая ночь в Камелоте. Ты спустилась с лестницы, оглянулась, так тихо пробежала мимо спящих нас. Я не спала… — Она протянула руку, потрогала пальцами мягкую ткань, почувствовав желание примерить шаль на себя. — Скажи, он сам надел её тебе на плечи? Ты покрутилась перед зеркалом? Сказала ли, как тебе нравится? — Сейчас Маргарет скучала по хорошим вещам из качественных тканей. Ей уже даже не нужны были удобные джинсы или туфли на каблучке. Ей хотелось платьев из мерцающих на солнце тканей, как у Морганы, вышитых поясов как у Амелии, меховых накидок, вот таких приятных шалей. И почему-то ей стало страшно обидно, что ничего подобного не подарили ей.       Авила не отвечала, ей хотелось рассказать, в красках описать тот вечер, но видимо, были обстоятельства, этому мешающие. Так что, сжав губы, она просто наблюдала, как Маргарет трёт пальцами ткань. Потом, всё же решив, что из этого не будет вреда, Маргарет потянула ткань на себя, желая развернуть. Авила в ту же секунду подпрыгнула, а из шали вывалился кошель полный монет и перстень. Упав на светлое покрывало, он развернулся прямо к гостье. Маргарет тут же словно протрезвела, Авила замерла в ожидании, что будет дальше. — Перстень мужской. — Маргарет отпустила шаль и выпрямилась. — Да, лорд Грегори мне его отдал. — Авила кивнула. — Тогда же ночью, в первую вашу с ним… то есть, в нашу с ним, ну и для вас тоже первую но… ай, вы поняли! — Правда? Я слышала, лорд Грегори на пропажу жаловался. Думает, украли. — Украли, бросьте! — Отмахнулась Авила. — Сам он мне его отдал, ночью. На столе лежал, с деньгами рядом. Деньги стопкой на столе, а перстень с другого края ну я и… А Его Милость выпил лишнего, вот и не помнил. Знали бы вы, сколько он пьёт, у-у-у… — Поймав взгляд собеседницы, она выдохнула и фыркнула: — Не обеднеет. — И зачем тебе всё это? Разве иначе не заработаешь? — Маргарет села на край кровати, пытаясь понять мотивы. — О-о-о, куда там. Приданное хочется не абы какое, а чтобы с вышивкой и новое, и чтобы дочери оставить можно было. А такое на просто так не купишь. Так что пусть будет всё. Вот после свадьбы брошу, там уже не я думать должна, где деньги брать, на это муж есть. А я всё что могла — сделала.       Звучало как повод быстрее разносить стаканы и подрабатывать прачкой, а уж точно не изменять любимому. Авила так ни разу и не назвала его по имени, но Маргарет уже догадалась, что речь о стражнике, что посоветовал им это место и смутился, когда на утро они упоминали Авилу. Перстень всё ещё лежал на кровати, Маргарет помнила, что эта вещь была дорога Грегори как память. Теперь у неё был шанс вернуть Грегори его прошлое, как он вернул её. — Если я дам тебе двадцать либр, отдашь мне перстень? — Леди Маргарет, ему цена все триста! — уперев руки в бока, возмутила Авила. Маргарет замерла, таких денег у неё не было, будь сумма меньше, она её заняла, у того же Эгрейна, надо торговаться. — Хорошо, чего ты хочешь кроме денег? — Как придём в замок, возьмите меня к себе. — Это звучало как более здравая сделка. — Служанкой, как свою землячку. Скажите королю, что не хотите меня отпускать. А я буду хорошо служить! Вы же видели, я даже целебные отвары варить умею. — Служанкой? — Маргарет казалось, она попросит что-то более весомое. — Да! При дворе хорошо служить, там слуги и спят мягко, и едят сладко. И к жениху поближе. Смогу следить, какие девки ему глазки строят! А если дети будут, тогда и уйду. А на приданное мне уже хватит. — Хорошо, возьму. Уговорю короля, — Маргарет протянула руку. — Пообещайте, леди Маргарет. Пообещайте, чтобы я точно знала! — Обещаю, Авила, обещаю. Как только всё сделаем, сразу попрошу короля. При тебе.       Какое-то время Авила ещё сомневалась, потом покрутила перстень в руках, несколько раз глянула на девушку. Но, решив рискнуть, протянула ей перстень. Стать придворной служанкой, куда лучше, чем бесплатно работать в городе, пусть и на родного отца. По крайней мере, так считала Авила. И возможно была права. Вряд ли бы Гвен или Яков согласились променять свои места на другие. Спрятав перстень в кулак, Маргарет с Авилой договорились, что приступят к обучению, когда станет потише. И в таверне, и в городе. Как только селяне покинут пределы Камелота, она будет наведываться к ней время от времени. А пока пусть найдёт длинную рубашку, какую не жалко, для образа.       Уходя, Маргарет была уверена, что вернётся в замок с хорошими новостями. Как минимум их план в силе и даже если придётся задержаться, лорд Грегори им всё ещё… тут она запнулась. Кто? Друг? Слишком громкое слово. Соратник? Нет, ей нужно подобрать другое слово. Выйдя на улицу, она ощутила прилив прохладного воздуха, ночь обещала быть тёплой. Однако уже через секунду Маргарет встрепенулась, красные плащи, двое стражников замка уверенно вышагивали, расталкивая людей и заглядывая в переулки. Первая мысль: «Беги!», вторая: «Нет, стой». Стой, пока они не пройдут мимо, если они за тобой, веди себя как невиновная. Дорога после моста почти сразу сворачивала к «Розе и Короне», не заметить девушку, стоящую на ступенях таверны было очень сложно. Подойдя, один из стражников тут же схватил Маргарет под руку. Она возмущённо нахмурилась и попыталась отдёрнуть руку. — Его Величество хочет вас видеть немедленно, — проговорил второй, и Маргарет его узнала. Тот самый жених Авилы. Куда делась стеснительность? — Я уже шла в замок, — сказала Маргарет, глядя на него. — Раз уж вы меня провожаете, подайте руку, а не хватайте. Вы же не арестовали меня, я не побегу. — Мужчина ещё крепче сжал руку, она замолкла. — Не арестовали же?

***

      Уже начало темнеть, когда стража привела Маргарет к воротам. За всю дорогу они даже взглядами не обменялись. Тот, что жених Авилы, вовсе шёл не оборачиваясь. Второй упорно тащил Маргарет за собой, не отвечая на вопросы или просьбы не сжимать руку так сильно. Казалось, он может вывихнуть ей плечо, если она споткнётся или замедлиться. У ворот они передали её дворцовой страже, что отнеслась к Маргарет ещё менее лояльно. Когда красные плащи тянули её через толпу людей, она слышала обрывки фраз и плач ребёнка, её взяла злость. Мысленно она пообещала, что найдёт способ сделать так, чтобы больше никто не смел таскать её за руки. Кто бы ни приказал, её больше не потянут за собой как преступницу. Оказавшись под сводами замка, Маргарет постаралась понять, в чём провинилась, она вспомнила и утреннюю ссору с Утером, и письмо, которое, Яков, наверняка прочитал, и подумала, что ошиблась. Нужно было идти к Авиле позже. Желание скорее взять в руки присланную Грегори записку видимо пересилило здравый смысл. Дура! Что она скажет королю? Нужно придумать, что сказать Утеру. Ответ сгенерировался на удивление быстро. Один из стражей распахнул двери малого тронного зала, Маргарет с силой втолкнули вовнутрь, рассчитывая, что она упадёт перед королём на колени. Расставив руки, она удержалась на ногах, поймав равновесие в долю секунды. Король поднял голову. — Где вы были? — Утер окинул её взглядом, потом, вспомнив что здесь слишком много свидетелей, махнул рукой. — Не важно. Садитесь, мы должны начать.       Все выдохнули, мучительная тишина в тронном зале уже раздражала, Эгрейн встал со своего места и учтиво отодвинул свободный стул рядом собой. Он помог Маргарет сесть, она сложила руки, как за школьной партой не слишком понимая, что от неё требуется. Всё ещё чувствовала, как колотится сердце, секунду назад она готовилась к аресту или ссылке. Она уже представила, как её осудят за что-то особенно страшное. Однако то, что Утер не сделал этого сейчас, не значит, что он не припомнит потом. Яков внимательно следил за каждым её движением на этом заседании, Утер сделал её звездой. Женщина, иностранка, за столом вместе с теми, кто должен помочь королю принять решение. Да ещё и начать без неё было нельзя. Это слишком! Смотритель казны даже брезгливо что-то пробурчал под нос, пока она усаживалась. Утер выпрямился, всё стихло. Яков задумчиво опустил глаза.       Сначала Утер спросил, как идут дела с пополнением казны. Эгрейн достал лист с пометками о нужном сообщить, он сказал, что план Романкоина «испортить» некоторую часть монет (что, разумеется, будет заметно) движется удачно. Как и дополнение к этому плану, которое написал сам король. Но то, что дело идёт удачно, не значит быстро. Утер категорически не хотел переходить полностью на серебро. Так что, старые монеты переплавляли, разводя с другим металлом, словно по волшебству превращая десяток либр, в два десятка и прятали в сундуках. Их пустят в оборот только в самый крайний случай. Эти монеты тоньше, на вес будет недобор. Но поштучно в руки использовать можно, никто не заметит. А пока королевская сокровищница подвергалась тщательной ревизии под надзором смотрителя Нормана и Эгрейна. Утер говорил: — Логрес — единственное королевство с золотой монетой. Мой брат, король Аврелий, ввёл ее, и я не могу оскорбить его память, вернув серебро. Не хватает золота? Переплавьте.       В налогообложение в этом полугодии был вписан новый пункт. Помимо зерна, мяса, шерсти и прочего, каждый из владетельных лордов должен был предоставить золото на монеты. По весу. Установленный вес, собранный из любых золотых изделий. Эгрейн внёс в свой отчёт и это. «Лорды недовольны, — сказал он, продолжая, — но спорить, пока не посмели. Каринсбург, Саунтгемптон и Рединг уже прислали свою часть. Остальные лорды прислали заверения, что им нужно время на сборы. Маргит и Ашдаун молчат.» На последнем Утер только вздохнул. С этих двоих будет сложно получить налог, особенно с Грегори, которого нет. Дальше, смотритель королевской казны Норман заверил короля, что в ход идёт церемониальная золотая посуда, конфискованное у когда-то казнённых магов и преступников имущество. Золочёные ложки, рукоятки ритуальных кинжалов, прочие предметы культа. А также пряжки, аграфы, цепочки… Список можно продолжать бесконечно. Всё, что содержит золото, будет переплавлено. Воодушевлённый, Утер тут же отдал приказ пересмотреть и его сундуки, где-то наверняка найдётся брошь для плаща или лишняя застёжка. — Но ни слова Артуру. — Король обвёл всех присевающих строгим взглядом. — Леди Моргане тоже.       Он тщательно скрывал от сына свои неудачи, всё старался превратить в плюс, остаться хорошим примером для подражания. Все молча кивнули, соглашаясь. Маргарет, потому что понимала его, Эгрейн тоже, Яков следовал приказу, а Джеффри и Норман всегда держали нейтралитет. На секунду все снова замолчали, дабы сделать логическую паузу и перешли к решению проблемы ещё более насущной. — Оно, что бы это ни было, движется в Камелот. Осознанно, существо планирует напасть на город.       «Как громко сказано, Ваше Величество», — подумала Маргарет. Планирует, м-м-м… Если это зверь, даже очень большой, вряд ли он осознанно выбирает свои цели. Как и всякий зверь, он просто ищет, чем поживиться. И если так, другие города ничуть не хуже. Оно в любой момент может свернуть в сторону Саунтгемптон. Почему-то ей этого хотелось. Эгрейну явно было что сказать, но он молчал, разве что время от времени поглядывая на Маргарет и Джеффри. Ну же, давайте, это ваш шанс. И библиотекарь его не упустил. — Ваше Величество, я уже начал перебирать имеющуюся в моём распоряжении литературу, однако большинство книг я отдал лекарю. Если можно было бы их вернуть… — Яков, — король остановил Джеффри и махнул парнишке, — спустись к Гаюсу, забери книги и принеси их сюда. Они ему явно не нужны, он занят другим.       В голосе Утера отголоском проскользнуло недовольство от утреннего разговора. Маргарет задумалась, злится ли он на неё. Яков кивнул, пытаясь изобразить поклон, и исчез за дверью. Не теряя времени, Маргарет решила поделиться своими мыслями. Раз уж её позвали, пусть слушают. — Даже если мы не знаем, кто или что поджигает деревни, — она решила говорить их словами, хоть до сих пор не исключила человеческих фактор, — мы должны подумать об обороне города. Как его защищать? Тем более от пожара. Это… существо стоит встретить с армией. — Артур этим занимается, — подперев голову рукой, ответил король. — У него есть рыцари. — Сколько, Ваше Величество?       Он повернулся и пару мгновений смотрел ей в глаза. Видимо, припоминая, говорил ли ему Артур о количестве рыцарей. Эгрейн чуть наклонился вперёд, кашлянув, и снова полез в записи. Через секунду он уже выудил очередную статью расходов. — Десять рыцарей, Ваше Величество. Двенадцать с новым посвящённым. — Десять? — Маргарет нахмурилась. — Ими даже сельский бунт подавить нельзя. У Вашего Величества есть собственная армия. Сколько в ней солдат? Они смогут помочь? — Ей вдруг стало очень страшно. Если судьба столицы покоится на плечах двенадцати рыцарей, то дела очень плохи. Даже не из-за огненной твари. И то, какое у них положение при дворе не играет никакой роли. — Леди Маргарет, рыцари принца лучшие из лучших, — с явным нажимом ответил король. — Хватит и трех, чтобы отбить замок. — Замок, но не город. Ваше Величество, нам нужна оборона. Вы же знаете это лучше меня. Оно может явиться с любой стороны. — Маргарет не понимает, почему он не рассматривать вариант нападения или диверсии. Из-за слов Мерлина? — Хорошо, ладно, — Утер поднял ладонь, — я могу поставить свои войска вокруг замка, оставить рыцарей для внутренней защиты. Но на патруль города и окрестностей людей не хватит. — Он на секунду задумался. — Ашдаун. Напишите туда, кого бы лорд не оставил вместо себя на время отбытия, с ним нужно договориться. А лучше нет, Эгрейн, поезжайте в Ашдаун и сами соберите тех, кто покажется вам готовым к бою, и привезите сюда. — Поеду сегодня же, к утру буду на полпути. — Эгрейн тут же засобирался, шелестя бумагами. Выглядел он не слишком довольным, ему по душе кабинет, а не дорога. Провести ближайшие три-четыре дня в седле, под открытым небом, звучало вообще не прекрасно. Бросить в городе жену…       Маргарет замерла, по кончикам пальцев скользнул холодок, если Эгрейн поедет в Ашдаун, то столкнётся с лордом Грегори. Она представила, как стряпчий вернётся со словами, что всё это время хозяин провинции прятался в замке, игнорируя приказ короля. Утер не сможет стерпеть ещё одной лжи. У него и так нервы как струны, только тронь и, оборвавшись, они лишат тебя глаза, а то и жизни. Вид болтающегося в петле тела лорда Грегори Маргарет вообще не радовал. Как и его предсмертное признание во всех согрешениях перед королём. Чем бы она рисковала, рискнуть их с Алисой благополучием она не могла. Протянув руки, Маргарет накрыла бумаги Эгрейна ладонями. — Нет. Ваше Величество, Ашдаун далеко, надо искать кого-то ближе и… надёжнее. Мне сказали, вы лорду Грегори не доверяете. А со слов Его Милости, солдат и вовсе не осталось. Мы только потратим время.       Утер снова поднял на неё взгляд. Эгрейн заметно осел, надеясь, что ехать всё же не понадобится. Если не придётся, он будет молиться за её здоровье ещё неделю. Джеффри скучающе выдохнул. Король и не подумал, привык, что у него в запасе всегда есть неделя-полторы. — И кого же вы предлагаете? — Утеру стало интересно, насколько глубоко эта женщина успела копнуть и навести справки. Если скажет что-то действительно стоящее, он даже не станет спорить. — Обратитесь к самому достойному из ваших вассалов. — Маргарет убрала руки с чужих документов. — Лорд Романкоин ближе всего к столице и уверена, не упустит возможность оказать поддержку Вашему Величеству. Тем более, будучи лордом вашего совета, он наверняка является одним из самых сильных и влиятельных. Сможет собрать куда больше солдат.       Где носит Гаюса? Утеру захотелось щелкнуть его по лбу: «Это ты ей всё рассказал!» Ладно. Звучало это прилично. Он привык обращаться к Грегори за солдатами, так как те и правда, отличались лучшей подготовкой к бою. Но здесь задача проще. Надо напасть на чудище и задавить его скорее количеством, чем хитростью или тактикой. Это не осада крепости. Утер почувствовал себя куда беспомощнее, чем раньше. В юности он водил войска с численностью в тысячу, а то и больше человек. А теперь собирает солдат по стране как хлебные крошки со стола. А если на них внезапно нападут? Зачем-то же Баярд задерживает выплату… Признавать было сложно, но армию стоило пополнить. Довольный Эгрейн легонько улыбнувшись, бросил взгляд на Маргарет. Теперь ему нравилось, как она себя ведёт, и он видел, что ставка его не проигрышная. Надо ещё чуть-чуть шлифануть.       Двери распахнулась с изящным скрипом, Яков вошел в зал с книгами. Он нёс их стопкой, стараясь не уронить и не слишком скрывая то, насколько ему тяжело. Водрузив всё это на стол, он выдохнул и, сложив руку за спину, шагнул назад. Глубоко вздохнув, парнишка посмотрел на Маргарет и тут же отвернулся, побоявшись столкнуться с ней взглядом. Джеффри начал осторожно раскладывать фолианты, рассматривая их. — Ты взял всё, что нашел? — поинтересовался библиотекарь. — Прихватил даже «Наставления Талиесина». На что ты надеялся, мальчик? Что древние предсказали эту птичку? — Я не посмотрел, простите. — Яков пожал плечами и отошел ещё на несколько шагов. Снова проследил за тем, что делает Маргарет, словно выжидая момент.       Она провела рукой по одной из книг и выдохнула. Тут сводки за много-много лет. Пока они это всё перечитают, уйдут года. Интересно, король им поможет? Маргарет взглянула на Утера, он смотрел куда-то поверх стола, не обращая внимания ни на людей, ни на фолианты. Погруженный в свои тяжёлые мысли, с потухшим взглядом, он замер подобно статуе. Словно он не видел выхода из сложившейся ситуации и уже стоял на пути смирения с неизбежным. С чего бы вдруг королю не верить в успех? — Ваше Величество? — она произнесла это почти шепотом, чтобы услышал только Утер, даже Джеффри не отвлёкся от книг. — Есть что-то ещё, что мы должны обсудить? Прежде чем приступим к разбору книг.       Утер, не двигаясь, перевёл на неё хмурый безрадостный взгляд, что на секунду кольнул её неприятным предчувствием. Секунду он смотрел на Маргарет, а потом, видимо передумав, отодвинул стул. Громкий звук ползущего по камню дереву заставил всех поднять головы. Маргарет немного попятилась. Что-то шло не так, именно в мыслях Утера, у него не складывалась полная картина. Плохо. — У нас мало времени, Эгрейн. — Он вышел из-за стола. — Составьте письмо для лорда Романкоина и отправляйте голубя прямо сейчас. Норман, возвращайтесь к своим обязанностям. Леди Маргарет, — Утер подошел к ней и обнял за плечо, уводя в сторону.       Выглядело это так, словно они — старые друзья а Маргарет вовсе не девушка, а матёрый рыцарь. Она почувствовала, как под весом руки короля ей хочется сгорбиться и стать мышью, ладони от волнения вспотели, и ей пришлось сжать их в кулаки, чтобы пальцы не дрогнули. Вдруг сейчас он исполнит угрозу. Но вместо этого, он довольно мягко поинтересовался: — Расскажите, где вы были? — Ваше Величество, я не знала, что могу понадобиться вам, простите. — Она собиралась с мыслями, отгоняя ползущий по шее холодок при взгляде на короля. — Перестаньте извиняться, вы не можете настолько меня бояться. — Утер абсолютно серьёзен. Маргарет кивнула, даже это звучит как приказ. — Просто расскажите. Леди Алиса знала? — Нет, леди Алиса ничего не знала. — Она решила, что всю правду сказать не сможет всё равно. Когда-нибудь Маргарет перестанет лгать королю и тогда её жизнь станет спокойнее. — Я увидела, как много людей привели в замок, и решила выйти в город, посмотреть, как дела за стеной. Заодно к знакомой зашла, её отец таверной владеет, говорит, погорельцы все комнаты заняли, и платить отказались. Ваше Величество, могу я пойти в библиотеку и поискать другие книги, которые могут помочь? — Хорошо, я рад, что вы обзавелись друзьями, — он кивнул, заметно успокоившись, отпустил её. — Я хочу, чтобы вы знали, я ценю то, что вы вносите свой вклад в защиту города. Просто не забывайте, вы и леди Алиса гости замка. Не утруждайте себя слишком сильно. — Ваше Величество, чем больше я делаю, тем приятнее нам находиться в замке. — Вот как, — Утер немного улыбнулся. — Яков, спустись вместе с леди Маргарет в библиотеку. Мы разберёмся с этим сегодня.

***

      Вечером замок заметно пустеет, особенно сейчас, когда на небе начали появляться звезды, а на улице зажгли факела, должна была воцариться тишина. Гул стоял разве что на первом этаже, куда Алиса с Гаюсом завели всех детей и тяжелораненых. Они рассадили их на полу, ближе к факелам. Раздать всем одеяла и пледы невозможно, во всём замке столько не найдётся. Согреться может особо и не согреются, но темноты не испугаются. Особенно сложно Алисе и кухаркам, которые тоже вызвались помочь с детьми, что боялись огня. Они тыкали пальцем в факела, плакали, если их подносили слишком близко. Каждого приходилось успокаивать отдельно и с индивидуальным подходом. Алисе стало на удивление плевать, что скажет король в ответ на такую вольность. Пусть накричит на неё, если захочет, пусть обвинит в колдовстве, она не даст детям спать под открытым небом. Проходя через первый этаж, Маргарет и Эгрейн даже замерли на пару секунд. Казалось, замок превратился в больничный госпиталь. Алиса, которая завязала свой платок как косынку, даже не заметила, как Маргарет прошла мимо. Гаюс, на вид уставший, проводил всех троих, включая Якова, довольно озадаченным взглядом.       Без Джеффри в библиотеке было спокойнее, передвигаясь между шкафами, ты не чувствовал скованности. Предчувствие не давило на голову, словно над тобой нависает та самая кошмарная учительница русского языка из школы. Видимо, сидя в одиночестве здесь, за столом, он погружался в тишину до звона в ушах. Но сейчас, пока библиотекарь в тронном зале, Маргарет и Яков ходили совершенно уверенно, не боясь что-то уронить или задеть. Эгрейн оставил их у лестницы, где они и разошлись, отправившись на голубятню. Отправлять письмо Романкоину. Так что Маргарет была предоставлена, можно сказать, сама себе. Яков петлял вслед за Маргарет, поглядывая по сторонам, с любопытством рассматривая книги, свитки, записки. Словно искал, что есть полезного для него. Она подумала, что сейчас было бы отлично позвать сюда Алису, чтобы та нашла планы замка. Даже можно было бы послать за ней Якова, хотя не надо. Если дать Якову в руки такую информацию, он тут же найдёт ей применение. — Вам помочь, леди Маргарет?       Сама галантность. С чего бы вдруг? Она покачала головой, сказала, что пока что справится сама. Ей было интересно заглянуть туда, куда до этого не было времени. Помимо книг с описанием животных в разных странах и временах, она засматривалась на более светскую литературу. Остановившись у полки, где книги стояли скорее по цвету переплёта, нежели по содержанию, она протянула руку, чтобы снять с верхней полки тёмно-зеленый талмуд. На корешке, серебром, сияло довольно интригующие название: «руководство к жизни и воспитанию». Если уже в пятом веке люди поняли что им нужно руководство по воспитанию, почему в двадцать первом веке это до сих пор не ввели как школьный предмет? Яков тут же оказался рядом, быть вовремя там, где нужно он умел. — Теперь мне нужна помощь. — Маргарет решила, что пока она листает книгу, он вполне может потаскать остальные. Она всё же девушка. Оказавшись на странице с правилами для молодых леди, Маргарет мысленно удивилась, как много «нельзя» уже успела нарушить. — Возьми вон те синие книги, это два тома одного сборника. О, и ядовитый травник найди. Тоже где-то здесь должен стоять. — Да, леди Маргарет.       Яков поднял голову, протянул руки и вытащил два синих тома. Они были не слишком толстые и, собственно, не слишком тяжёлым. Маргарет перелистнула страницу, заметив, легкое замешательство в глазах сжимающего книги Якова. Она помедлила, наблюдая, как паренёк переводит взгляд с книг на полки и обратно. Словно сомневаясь, что должен сделать дальше. Сейчас он был очень похож на уменьшенную копию Эгрейна. Правда пока не сутулился. Заметив, что на него смотрят, Яков повернулся к Маргарет и показал книги, которые держал в руках. — Это то, что вы просили? — Да, — настороженно ответила Маргарет. Что взбрело ему в голову? — И ещё травник. — Да, конечно… — Он снова посмотрел на книжные полки, скользя по ним взглядом. Нервно прикусив губу, он всматривался в корешки. Маргарет нахмурилась и захлопнула книгу. Быть не может! — Яков, ты не умеешь читать?       Маргарет поймала себя на мысли, что такой растерянности как сейчас, она не видела никогда. Он умел держать лицо, так что выглядел скорее так, будто это не правда. Словно не понял. Но стучащие по обложкам книг пальцы его выдавали. Быстро с этим справившись, Яков крепче прижал к себе книги и улыбнулся. Так вот оно что? Так она зря боялась всё это время! Поэтому он докладывал королю о записках, но не знал их содержание. Боже Правый! — Только по латыни. — Здесь не латынь. — Она сняла с полки травник, который, оказывается, стоял прямо на уровне его глаз, и развернула обложкой к парню. Но потом отложила в сторону, ей вдруг показалось, что она сильно его разозлила и обидела одновременно. — Это не страшно, ты же слуга короля, а слугам не положено образование и умение читать. — Мерлин умеет. — Яков пожал плечами, было видно, насколько это вызывало у него зависть. Читающий и пишущий слуга куда полезнее. — Думаю, я должен отнести эти книги мастеру Джеффри.       Дождавшись одобрительного кивка, он со всей воспитанностью покинул библиотеку и только когда Яков ушел, Маргарет позволила себе расплыться в довольной улыбке. Ну, хоть где-то им стало полегче. Теперь, пока она сжигает все, что Яков отдаёт ей в руки, им с Алисой ничего не грозит. Маргарет снова взяла травник, прежде чем вернутся, надо будет занести его в комнату. И по пути рассказать Алисе про Якова, поделиться приятными новостями. А потом обратно в тронный зал, плевать сколько это займёт, она хочет доказать всем, что никакой магии в этом инциденте нет. А нужно позвать Мерлина! Точно. Он же вроде как может опознать эту таинственную сущность.

***

      Солнце почти слепит, затопляя своим жёлто-оранжевым светом всё пространство вокруг. Оно медленно поднимается из-за леса, прошивая тьму сосен лучами, словно иглами. Золотой восход — хороший знак. Ещё не успевший прогреться после ночной прохлады воздух заставляет поёжиться и найти приют в лучах. Алиса молча подставляет им лицо, тихо думая про себя об их тепле и ласке. Она осторожно переступает с ноги на ногу, стараясь не задеть кристальную росу. Что почти невозможно. Ледяные капельки, словно маленькие алмазы, быстро скатываются вниз, оставляя за собой дорожки на босых ногах. Маленькая шалость перед… Алиса открывает глаза. Множество цветущих и благоухающих растений разношёрстным ковром простирает вокруг. Васильки, розовый клевер, маленькие незабудки и большие ромашки. Они сплетаются меж собой, словно узор, бережно вышитый умелыми руками, и ведут её дальше, по тропке. Туда, где её уже ждут, туда, где готов алтарь. Где накрыты столы, расставлены подарки и по дорожкам рассыпано золото. Туда где эхом слышится смех и поздравления. Музыка простовата, конечно же, это не свадебный марш Мендельсона. До него ещё слишком много веков. — Подумать только. — Алиса склоняет голову и обхватывает себя руками. Длинные рукава, словно белые крылья, ложатся тихо, почти незаметно, они и есть её продолжение. Их можно раскинуть, если захочешь взлететь, и они не шуршат как у золотого платья.       Девушка разворачивается в сторону песен. У них есть несколько дней на эту свадьбу, и она попросила не торопить её. Конечно же, знать жениху о её душевных метаниях не нужно. Как и другим. Хочется ли ей сбежать? На удивление, нет. Попросту некуда. Да и если бы Алиса могла, то не решилась. Она пообещала быть вовремя. Девушка приподнимает подол белого платья и, подтанцовывая музыке, движется к священному месту. Её платье другое. Не то, о котором она когда-то мечтала. Длинное, намного длиннее, чем ей подходит по росту, но с блестящим морозным узором, что словно живой расползается по ткани, меняясь в формах и оттенках. Оно сейчас так идёт ей.       Глаза снова слепит солнце, когда Алиса подходит к краю леса. Зажмурившись и прячась от него за рукой, девушка сама не понимает, как так быстро оказывается в тенистой местности. Удивительно, как Утер, борец с магией, согласился на венчание в священном месте кельтов. Дух традиций ещё силён в умах принявших новую религию. Мягкий и влажный мох на камнях немного щекочет ступни, а прохлада заставляет тело покрыться мурашками. Вырезанные на земле руны надёжно скрыты слоем трав. Алиса точно знает. Она нашла это место, когда охотилась на лягушек. Оно показалось ей таким особенным, здесь легче дышалось. Девушка специально обходит гостей, словно дикий зверь держится у края, чтобы сбежать. Они все там внизу, на поляне. Алиса даже не знает, что за развлечения уготовлены для них. — Какая плохая хозяйка, — тихо смеётся она своим мыслям и идёт дальше, поднимаясь на пригорок. Точно не хочет, чтобы король разрушил это место.       Под массивным деревом, крона которого скрывает свет, Алису охватывает безудержное ощущение счастья. Ей кажется, что вот именно сейчас, именно здесь она на своём месте. И причина проста. Она чувствует его! Не видит, но ощущает. Её жених рядом. Алиса радостно оборачивается, ища его взглядом. От вопроса отвлекают руки, что опускаются на её плечи. Алиса дрожит от набежавших на неё ощущений. Взволнована, напугана, счастлива, возбуждена и в нетерпении. Чёрт с ними, с гостями. Готовая обернуться, девушка облокачивается спиной на грудь жениха. Так близко вместе они ещё не стояли. Высокий. Алиса смеётся. А мужчина крепко прижимает её к себе. А потом тихий шёпот. Слов почти не разобрать, лишь смутные очертания. Есть только убеждённость Алисы в том, что её суженый просит не оборачиваться. «Ещё рано. Нам нужен восход новой луны». И она согласно кивает, ни чуточку не расстроившись. Они ждали этого дня так долго. Что мешает подождать ещё несколько часов, лет, столетий.       Алиса открыла глаза. Она проснулась от чьей-то тяжёлой руки на своём плече. Кто-то попытался её аккуратно встряхнуть, но вышло это не так приятно. Встрепенувшись, она взглянула в сторону нарушившего покой и увидела Маргарет. Подруга прислонилась к стене и медленно сползла по ней на лавку, запрокинув голову. Алиса сонно протёрла глаза, на секунду ей показалось, что они у неё дома. Пришли после затянувшейся прогулки, ужасно уставшие. — Рит, — имя вырвалось само собой, как констатация. Девушка потянулась, задевая половники рукой. Они с гулким звоном прогремели, сгоняя остатки сна. — Даже не помню, как сюда пришла и уснула. — Алиса потёрла рукой затылок, стянула с головы платок, который из косынки превратился в белую мочалку, запутанную в волосах. — Мне снилась свадьба, представляешь?       Маргарет повернула к ней голову, не отрываясь от стены. Она смотрела несколько долгих тягучих мгновений. Алиса неосознанно оценила её вид: помятый, потрёпанный. До Алисы донеслись звуки копошения, она заметила, что на самой кухни жизнь уже начала бурлить. Неужели она настолько крепко спала, что не услышала? На самом большом столе уже кто-то замесил тесто на хлеб, старшая кухарка придирчиво рассматривала получивший комок, тыкала в него пальцем. Разве она не должна его попробовать? Ну, на соль… Другие кухарки плавно сновали от печи к печи, переставляя нечто похожее на казанки. Наверное, они тоже не выспались. — Свадьба с кем? — Голос Маргарет заставил Алису вздрогнуть ещё раз. Она пожала плечами. До них добрался запах жареной картошки, ей жутко захотелось чипсов. — Не знаю. — Сон, как на зло, улетучился из головы, оставив после себя чувство разочарования и ощущение легкости от общей сказочной атмосферы. — Не уверена точно с кем. Имя… Вертится на языке, но не могу вспомнить. — Алисе хотелось надеяться, что это был Гриша. — Боже Правый, чувство, что я не спала вовсе. Ещё и поясница болит. — Маргарет решила не продолжать, если повезёт, Алиса никогда не узнает о планах Утера, и сон окажется просто сном. — Мы всю ночь перебирали книги. Утром меня разбудил король. — В нашей комнате? — Алиса нахмурилась, пытаясь осознать, что произошло и как все слова связанны между собой. Нет, так не пойдёт. Прислонив руку ко лбу, она почувствовала лёгкий жар. Кажется, она переспала. Только бы голова не разболелась. — Нет, в тронном зале. — Маргарет хмыкнула, представила, как было бы неловко, если бы Утер заявился в комнату и начал стаскивать одеяло. — Я спала, опустив голову на стол, Яков на лавке. Ах да, мы нашли зверя. — Она слегка брезгливо поморщилась. — Ну как нашли… Мерлин утверждает, что это грифон. Ткнул пальцем в одну из картинок. — Ну да, грифон, — не сразу ответила Алиса, тон был совершенно серьёзен. — Он и сюда прилетит. Блин… — Внезапная секунда осознания заставила девушку заволноваться. — Он сюда прилетит!       Маргарет выдохнула. Она полночи слушала от Мерлина, Джеффри и Якова о магических существах и списывала всё на неграмотность. Отсутствие таких наук как физика и биология, но Алиса, при всём уважении, должна же быть хоть одна рациональная голова. Маргарет выпрямилась, сложила руки на коленях и осторожно спросила: — Ты правда в это веришь? — Более того, я это видела!       Алиса загадочно улыбнулась. Кухарки забегали активнее и начали недовольно поглядывать в их сторону. Видимо девушки начинали им мешать. Маргарет снова облокотилась на стену. Ладно, пусть так. Тесто для хлеба поделили на маленькие кусочки и стали подготавливать к запеканию, им не хватало рук, старшая кухарка всё чаще подгоняла остальных. Алиса решила не оставаться в стороне, пока в замке есть люди, она будет помогать. Да и самой хотелось есть. — Как думаешь, мне дадут булочку, если я им помогу? — Алиса расправила помятый платок и снова завязала его косынкой. — Ты завтракала? — Нет. — Маргарет окинула кухню взглядом, ни вид теста, не запах каши с овощами, — ничего не пробуждал в ней аппетит. Была бы тут пицца или хотя бы кофе… Как давно она ела? Вчера утром. Эта умозаключительная цепочка оборвалась в голове Маргарет на полпути. — Не хочу. Пойду к Эгрейну, выпрошу у него эль. И ключ от библиотеки, он хвастался, что хранит запасной. Джеффри вчера в приказном порядке попросил не будить его до полудня. У нас будет время.       Алиса кивнула. Мысленно поставив первый пункт на сегодня: обедать с Ритой они будут вместе. Кто же знал, что не сбудется? — После библиотеки, надо будет сходить в конюшню. — Она поправила светлые пряди, заправляя их под платок. — А тебе нужно расчесаться.

***

      После завтрака на площади стало совсем мало людей, приказом короля для их размещения отдали крыло замка, где сидела местная канцелярия. Первый и второй этаж, не тронули только комнаты, где работали писари, за что Эгрейн был очень благодарен. Большой коридор расчистили, проход по парадной части замка снова был полностью свободен. Это хорошо, потому что помимо всего Артур устроил праздник, целый пир в честь новопосвящённых рыцарей, хотя со стороны казалось, что исключительно в честь одного. Не зная о проблемах в казне, принц созвал всю городскую знать и к вечеру, к первым сумеркам, замок обещал быть полон гостей. Снова. Нет, Маргарет, конечно, слышала, что замок — это маленький город, но чтобы настолько! И хорошо, что люди будут подальше от праздника, им было бы больно видеть пьяных господ, пирующих в разгар их горя. К сумеркам должен был приехать лорд Романкоин. — Людей нужно просмотреть и самых здоровых отправить обратно в деревни. Отстраивать дома, до первых заморозков они успеют. Пусть старшие дети идут с ними. — Да, я собирался предложить королю то же самое. — Эгрейн протянул Маргарет кружку. — Теперь скажу, что идея была ваша. — Можете не говорить. — Она сделала несколько маленьких глоточков. Эль легко заменяет завтрак и обед. — Заберите авторство себе. — Нет. Мысль крайне простая, — Эгрейн улыбнулся, — если королю это уже пришло в голову, то бесполезным он сочтёт не меня.       Сегодня утром он виделся с женой, на рассвете, ещё до завтрака. Как и обещал, он попросил Энн молиться за здоровье леди Маргарет неделю, и не чувствовал, что должен был ей как-то ещё.       Моргана проснулась раньше, чем на опустевшей площади начались ремонтные работы. Но вот Амелия не упустила возможности пожаловаться, что шум прервал её сон и заставил встать раньше. Сделано это было в свойственной Амелии сдержанной манере. Но, скорее, её не устраивало, что последнее время в замке так много происходит. Их день от дня будит стук молотков и это при условии, что публичных казней не проводили уже две с половиной недели. Кому надо рубили голову тихо и быстро прямо в подвалах. Без публичных речей и эффектных выступлений. Король так же отказался принимать крестьян с прошениями, говорит, что выслушает каждого, как только будет решен вопрос с грифоном. — Что они делают? — Моргана подняла голову от пялец, они с Амелией уже начали готовиться к вечеру и обшивали подолы платьев тонким шнуром, выкладывая из него листы. — Разбирают виселицу, вероятно, — Амелия не отвлекалась, внимательно относясь к каждой сделанной закрепке. — Сегодня дольше, чем обычно. — Они её переделывают, миледи. — Гвен собирала на поднос посуду, оставшуюся после завтрака. — Ещё один приказ короля, виселицу разберут, доски отчистят и сколотят качели для детей. — Она улыбнулась, глядя на Моргану. — Не знаю, кто подкинул Его Величеству идею, но, думаю, это мило с его стороны. — Качели? — Моргана хмыкнула и тоже улыбнулась. Она действительно не ожидала от Утера подобных решений. Возможно, оно и было целесообразным.       Подлеченные, накормленные и отошедшие от шока дети становились активнее, они начали бегать, дёргать висящие на стенах шпалеры, хвостами ходить за служанками и устраивать драки. Нужно было куда-то девать их детский пыл. Качели может и мелочь, но на какое-то время займут малышню. Стук ударов молотков с улицы раздражал уже меньше. Гвен взяла поднос и унесла его из комнаты, Амелия дождалась, пока её шаги не будут слышны, и вдруг заговорила: — Известно, кто подаёт Его Величеству идеи. — Она затянула узел, взяла новую нитку. — Леди Алиса и леди Маргарет особенно теперь. — Амелия, они просто помогают Гаюсу заботиться о людях. — Моргана выпрямилась, наивно взглянув на девушку. — Если бы меня пустили, я бы тоже помогла. — Леди Маргарет вчера была в тронном зале вместе с королём, смотрителем казны, библиотекарем и стряпчем. Яков сказал, они ждали, пока она придет, и не начинали без неё. А ещё он сказал, леди Маргарет упросила короля призвать в столицу лорда Романкоина с армией для защиты замка. — Значит и Томас приедет. — Моргана дёрнула нитку, услышанное начало её настораживать. — Тебе же лучше, что плохого?       Амелия казалась невозмутимой, она говорила так ровно, даже не отвлекаясь. Слово — иголка вниз, слово — иголка вверх. — Я благодарна за возможность увидится с братом. Ничего плохого, это хорошо, когда дама находит себе дело, теперь её мысли будут заняты. Хотя когда они были пусты? — Амелия по-детски хихикнула. — Кто бы мог подумать, что Его Величество послушает женщину.       Больше она ничего не говорила, в комнате воцарилась тишина, только стук молотков разбавлял её. Моргана задумчиво провела рукой по вышивке, её уже слабо интересовало, насколько ровными получатся листочки. Вернувшись к монотонной работе, она начала думать. Когда руки заняты повторяющимся действием, в голове сразу появляется огромная куча мыслей, думать под вышивку самое то, если нужно сосредоточиться. «Утер никогда не станет слушать женщину», — ответила она сама про себя. У Морганы давно сформировалась данная установка. Она узнала на собственном опыте. По большей части, ей ничего не запрещалось, Утер мог вести с ней беседы во время общих ужинов, если Моргана приходила просить отпустить её в город на ярмарку или разрешить позвать в замок музыкантов, — все подобные капризы выполнялись. Если Моргана осмеливалась поднять голову и высказаться против решений короля, тучи моментально сгущались. Утер обрубал все попытки перечить ему. Сначала убеждал в ошибочности её суждений, потом запрещал об этом говорить, мог запереть в комнате или где-то ещё в качестве урока на будущее. Но Моргана не думала останавливаться. Потухший пыл вспыхивал снова, двери тронного зала распахивались, и слова наполняли пространство вокруг трона густым дымом.       Мысли воспитанницы короля наматывались на ткань её платья вместе с нитками и золочёным шнуром. Она вспомнила разговор с Артуром, вспомнила, как ответила ему: «Нет, они не могут быть шпионками. Они ничего такого у меня не спрашивали». Хотя любопытство, проявленное Маргарет настораживало ещё тогда. Ощутив странное чувство, будто она уже обдумывала это, Моргана погрузилась ещё глубже. Утер не любит критики, если захочет, он может сам себя распять и воскресить, но другим не позволит. А Маргарет очень изворотливая. Легко в памяти всплыл разговор Утера и Маргарет, который Моргана вместе с остальными подслушала, девушка довольно изящно уходила от ответа. Выходит, как сказала однажды Алиса: «…они с королём сошлись во взглядах». В качестве заключения эхом отозвался ответ Амелии: «Ни одна достойная девушка не сойдётся во взглядах с Его Величеством». Вот, нашлась одна. Зачем ей? Моргана в жизни бы не поверила в россказни, когда-то распускаемые Яковом, Маргарет может хотеть чего угодно только не брака. И чего хочет Алиса? Артур был прав, им нужно присматривать за гостями.

***

      Ключ, выданный Эгрейном был копией с ключа Джеффри, которую стряпчий когда-то давно снял без ведома библиотекаря. Это стоило ему неких трудов. На лучах солнца, что падали сквозь квадратные оконца, витала пыль. Тут стояла такая тишина, словно каждая стена изначально была изолирована от проникновения шумов. Маргарет и Алиса переступили порог очень медленно и осторожно, словно входили в заброшенный храм. Замок тихо лёг на пол, дверь прикрылась, ключ спрятали в рукаве платья. Нехорошее предчувствие обдало их с ног до головы и быстро отхлынуло. Они в очередной раз делали что-то незаконное, что может навлечь проблемы. За всё время нужно было привыкнуть. Алиса стояла, прижимая к себе скетчбук и карандаш, опасливо оглядываясь по сторонам. Маргарет вздохнула, у них мало времени. — Я видела какие-то чертежи вон там, — она указала в самый конец помещения, к стене с полками. — Иди, ищи, зови, если будет что-то непонятно. Я постою тут, вдруг Джеффри вернётся. — Хорошо, надеюсь, мы успеем.       Алиса скользнула между стеллажей, следуя к указанному месту. Здесь пахло историей, пылью, ощущалось присутствие накопленных за годы событий. Будучи здесь в одиночестве, Маргарет не раз ощущала некое подобие взгляда на своей спине, словно персонажи книг, летописей, лорды и короли прошлого всматривались в неё, чувствуя чужака. Словно наблюдая, как бы не случилось чего. Маргарет не собиралась вредить ходу истории, она думала, что сможет отнестись к нему с должным уважением. От двери она плавно шагнула к столу библиотекаря, единственному предмету мебели, который не был покрыт пылью, зато знатно запачкан чернилами. Проведя рукой по затёртому краю, она упустила из виду стопки книг, бумаг и опустила взгляд вниз, к ножке стола. Там стоял небольшой сундучок, ларец, запертый на навесной замок. Джеффри всегда бережно к нему относился, никогда не открывал при ней. Любопытство заставило Маргарет присесть рядом, деревянный, квадратный… может там какое-то редкое издание Священного Писания? Первая Библия на территории Англии? Она подняла несколько исписанных листов лежащих на крышке, рассмотрела сундучок и вернула бумаги обратно.       Почерк у библиотекаря был каллиграфический, как у любого монаха, что занимался копированием книг и текстов. А вот пометки на полях, зачёркнутые слова, залитые чернилами края, в её руках видимо побывали какие-то черновики. Взгляд зацепился за третью строчку: «…мои деды и прадеды, отдаю тебе брата моего Константина и две тысячи воинов, дабы…» Маргарет чуть отстранилась и нахмурилась. Она приподняла лист и прочитала случайную строчку на следующем. «…где на народном собрании провозгласили Константина своим королём» Отпустив лист, Маргарет поднялась на ноги. Она уже это читала, не здесь, не в виде рукописи. На неё словно надавили стены, духи из книг начали всматриваться пристальнее. Откуда у неё этот страх перед историей? Откуда туман в голове? Отступив от стола, она повернулась к первому же из стеллажей, гербовые книги, что же, теперь она будет знать, где их искать. Хотя зачем ей. Она медленно опустилась на пол, села прижавшись спиной к фолиантам, и закрыла глаза. Очень хотелось спать. Откуда у Алисы столько сил? Почему их не хватает Маргарет?       Ожидания Алисы подтвердились. Библиотека, упрятанная в подвалы, имела колоссальные размеры. Кажется, она располагалась под всем замком и по размерам могла сравниться с Российской государственной библиотекой. Возможно, Алиса и польстила зданию, но именно так всё и выглядело. Однако она была полностью опутана узорами паутины и облаками пыли. В носу нестерпимо защекотало, и девушка звонко чихнула. Несмотря на буквально живущего здесь Джеффри, с которым Рита успела познакомить Алису, вниманием библиотека была обделена. Идя в указанное ей крыло, Алиса поняла, как ошиблась. Крупные стеллажи, почти под потолок, как вагоны поезда, сменялись, и конца им не было. Алиса обреченно вздохнула. Уж лучше бы эта библиотека оказалась стандартных средних размеров. Она же не сможет осмотреть еë всю за такое короткое время! А здесь должны быть потайные ходы. Нет, просто обязаны!       Наконец, найдя нужный ряд, Алиса зашла за угол, подальше от невидимых глаз. Медленно переводя взгляд с почти полностью заставленных книжных полок, девушка ещё раз поздравила себя с дополнительной работой и, вздохнув, принялась перебирать свитки. Одни лежали на полках с книгами, другие стояли в крупных вазах с широким горлом и корзинках. Многие из них были вполне себе приличными, даже несмотря на пожелтевший вид, а другие, особо редкие, находились в плачевном состоянии. Они были настолько ветхими, что почти рассыпались в руках. Взяв один такой за обгорелый край (интересно, почему он такой?) Алиса провела внезапную для себя ассоциацию с лавашем и чуть не рассмеялась в голос. Благо, закрыла себе рот ладошкой. Но смешинки подавить не удалось. Сделав пару глубоких вдохов и выдохов, она заново принялась за поиски.       Двигая книги и дёргая подсвечники в разные стороны, девушка таила надежду на свою удачу. На то, что она сработает. Ноги сами приведут еë к нужному месту, а руки правильно откроют хитроумный замок. Она ведь даже подготовилась. Взяла с собой длинную заколку, если вдруг обнаружит отверстие для ключа. Но чем дальше она продвигалась в поисках свитка и тайных дверей, тем быстрее таяла надежда. Всë пространство ей не охватить. Сюда надо либо переезжать, либо брать штурмом из нескольких человек, при этом заранее обезвредив библиотекаря. И так, строя планы, как они все вчетвером, Ритой, Джоном и Джейком, будут простукивать каждую стеночку, Алиса потихоньку возвращала себе расположение духа.       Нужный свиток был найден на одной из полок. Слегка потрёпанный, желтовато-коричневый, он лежал у самой стены за такими же старыми бумагами. Алиса с удивлением отметила, что замок несколько раз перестраивался, судя по схожим на бумагах чертежам, где были вписаны дополнения и правки. Она так же отметила разницу почерков, что сопровождали самый старый вариант замка. Кажется, он сменил не одного архитектора, прежде чем появился конечный результат. Ради интереса, она вытащила все найденные бумаги и разложила их на полу, пытаясь сравнить и найти подсказки. Однако последний, утверждённый кем-то, кто имел размашистый и остроконечный подчерк, на удивление прописной, не имел ничего схожего с записями. Он был другим. На чертежах различалось расположение комнат, их делили и совмещали, закладывали и открывали вновь. Она даже нашла чертёж, где отсутствовала их с Ритой комната. Алиса нахмурилась и закусила нижнюю губу. Видимо, кто-то уничтожил или спрятал промежуточные этапы. Девушка открыла свой скетчбук и начала сравнивать залы, что сама успела зарисовать. Сошлось. Немного расстроенная тем, что никакой новой информации она не получила, девушка поднялась с коленей и шагнула ближе к свету. Всё же перечертить план замка стоило, некоторых частей, куда Алиса не могла добраться, ей не хватало. — Милая леди, — неожиданно раздался чей-то голос откуда-то из-за стеллажа, у которого Алиса заканчивала план.       Девушка подпрыгнула на месте и, подавив желание закричать, резко обернулась в сторону звука. Каково же было удивление Алисы, когда она, вглядываясь вперёд, через книги на полке, никого не обнаружила. Осторожно положив свиток со скетчбуком на пол, она вышла вперёд. Это оказался конец восточного крыла. Она всë так же была здесь одна. Показалось? Да, такое возможно. Слышит же она перед сном голоса. Это не болезнь, она проверялась, просто отголоски дня. А тут она оказалась среди старых книг и историй, не удивительно, что она сама начала выдумывать. Алиса ещё раз внимательно осмотрелась и лишь убедилась, что никого здесь не было. Стоило ей вновь поднять свиток, как голос вернулся. — Нет, не показалось, — на этот раз он звучал веселее и исходил точно из-за последнего книжного шкафа. Выпрямившись, и не произнеся ни слова, Алиса вернулась к области, откуда, по еë мнению исходил звук. И…ничего. Ни звука, ни голоса, ни знака. Всë было на своих местах. Алиса нахмурилась. Два раза ей не могло показаться. — Уже ближе, — снова некто подал голос. Кажется, его забавляла реакция девушки.       Удивительно, но она не боялась. Это начало походить на игру «горячо-холодно». Крадясь так же бесшумно, как это делают кошки, Алиса осматривала все места, где мог спрятаться этот человек. Здесь не было столов или скамеек, где он мог быть. Только несколько больших стопок книг и всë на открытой местности. Если бы он перебегал, она бы услышала. Эхо помогло бы ей.       Когда Алиса прошла мимо серединного стеллажа, Этот кто-то резко разразился громким смехом. В испуге девушка отпрыгнула в сторону, хватая и замахиваясь на «невидимого» противника тем, что первое попалось под руку. Этим чем-то оказалась увесистая книга в чëрной обложке. — Правильно смотришь, — довольно отозвался некто. — С говорящими книгами я ещё не сталкивалась, — почти шёпотом произнесла она, осматривая полки. Шевеления на них, разумеется, кроме паутины от сквозняка, не было.       Трогать руками возможно проклятые или одушевлённые книги Алиса желала меньше всего. Мало ли какую заразу можно от них подхватить. Покрепче перехватив чёрный и весьма толстый манускрипт, девушка дотронулась им до первой подозреваемой в оживлении книги. Красный корешок промялся, но ничего большего не случилось. Осмелев, она провела точно такую же процедуру с ещё несколькими. Возможно, дело далеко не в книгах, — мысленно заключила Алиса, сделав шаг назад и окинув взглядом весь стеллаж. В большинстве фильмов секретные ходы можно было открыть при помощи рычага. И незажжённый факел в креплении, совсем рядом со шкафом, как раз подходил на эту роль. Попытка дёрнуть его вниз не увенчалась успехом. Крепление надёжно было прибито к каменной стене. Ещё раз подивившись особым навыкам строительства в Камелоте, Алиса попыталась повернуть его сначала в одну сторону, потом в другую. Никакого результата это не принесло. Понадеявшись, что древний механизм открывания дверей как-то связан с весом, девушка вытащила факел. Однако и от этого ничего не изменилось. Разве что у неё появился свой личный «фонарик». — Да чтоб тебя, — тихо ругнулась девушка, возвращаясь к осматриванию книг. — Где ты? — Что Вы там бормочите, милая леди? — Ты кто? И где? — Я — это я, и я здесь. — Что ты хочешь? — Девушка немного опешила от такого ответа, но после поняла, что звук идёт из-за шкафа. Несмотря на свою проходимость, он всё же заглушался. — Вот так сразу? А Вы не теряете времени, леди. Я много чего хочу, но это сейчас не главное. Главное то, что Вы хотите от меня, — голос хрипловато рассмеялся, явно довольный собой и своими загадочными изъяснениями. Алисе нравились такие разговоры, но сейчас, всё ещё пребывая в растерянности, девушка не совсем понимала, как ей быть. С одной стороны голос представлялся ей как нечто грандиозно-волшебное, готовое разом решить их с Ритой проблему, с другой — где гарантия, что всё пройдёт гладко и этот голос просто не воспользуется ими, как наивными дурочками. — Вижу, мои глубокие изречения поставили вас в тупик, милая леди. Не стоит этого стыдиться. Спрашивайте, если хотите.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.