ID работы: 8992781

Я за тобой

Гет
NC-17
В процессе
128
Sia_Nova бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 8 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть I. Глава 1. Холера, это фледер!

Настройки текста
Ламберт подобрался уже слишком близко к границе с Ковиром, а заказа ему так ни одного и не попалось. Как будто какой-то очень шустрый ведьмак орудовал здесь до него: все селяне довольны, прямо-таки пышут, сука, счастьем. И если так пойдёт и дальше, то хрен его знает, на чём ему возвращаться в Каэр Морхен, да и вообще, как бы не сдохнуть с голодухи. Или от холода. Чем ближе он подходил к Ковиру, тем холоднее становилось. Наверняка, холод бы воспринимался чуточку легче, если бы выпал снег. Но снега в это время года здесь не было, зато был лютый мороз, мешающий путешественникам вроде Ламберта. Приходилось добираться от деревни до деревни на телегах крестьян, которые по доброте душевной соглашались его подкинуть. Если же таких добрых людей не находилось, Ламберт ночевал в лесу, наплевав на безопасность и разводя большие костры. Пока что ему везло, но никто не мог сказать, что будет завтра. Небольшое поселение с интересным названием Вороний глаз располагалось совсем близко к границе и славилось обилием разных алхимических ингредиентов, растущих в густом лесу, плотно окружающем деревушку. Если бы у Ламберта была лошадь, он обязательно сходил бы набрать разной травы и кореньев для эликсиров и масел. Но такая роскошь как собственный конь была ему не по карману, поэтому пришлось забыть о том, чтобы порадовать Весемира зелёной плесенью или аконитом. Стряхнув дорожную пыль с куртки и штанов, Ламберт вошёл в корчму, тут же обратив на себя взгляды всех присутствующих. По пути сюда он смог оглядеть деревушку: она насчитывала не больше пятнадцати домов, поэтому заполненная людьми корчма вопросов не вызывала. Другое дело, что никто не смотрел на него волком. В глазах жителей читался интерес, только и всего. Совсем страх потеряли? Или кто-то вдруг начал рассказывать про ведьмаков что-то хорошее? — Хочу снять комнату, — Ламберт прошёл вглубь, отмечая, что народ перед ним молча расступается, опёрся на прилавок и хмуро посмотрел на корчмаря. Денег оставалось совсем немного, но если он не поспит в тепле хотя бы сегодня, то точно кого-нибудь прирежет от злости. — Мастер ведьмак, какая неожиданность! — вместо корчмаря с ним вдруг заговорил приземистый коренастый дедок, подскочивший к нему справа. Его круглое лицо светилось то ли от выпитого алкоголя, то ли от попыток зачем-то произвести впечатление на ведьмака. Однако круглые маленькие глазки глядели на Ламберта с беспокойством. — Мы и не думали, что вы путешествуете парами! Но хорошо, что вы так скоро догнали её, а то ведь ушла с утра, да так и не вернулась. Стало быть, сожрало её чудище-то! — Ты что несёшь, старый? Кто это «она»? И почему парами? Здесь ещё один ведьмак? — Ламберт сжал зубы. Конечно, теперь понятно, почему по пути ему не попадалось заказов. Видно, он шёл по следам этого упыря. Интересно, из какой школы работающий здесь ведьмак? А может кто из своих? Хотя Эскель, кажется, уезжал в другую сторону, а от Геральта давно ничего не было слышно. Ламберт заметил, что посетители вернулись к своим делам, но продолжали поглядывать на них и прислушиваться к разговору. — Так да, ведьмачка приехала, стало быть. Заказ взяла, сказала, что чудище-то убьёт. Ушла и не вернулась, — старик посмотрел на Ламберта так, как будто тот спросил что-то очень тупое. А Ламберту всё больше стало казаться, что этот дед просто тронулся умом. Какая ещё к эльфам ведьмачка?! — Ведьмачка? — Ламберт задал этот вопрос вслух скорее, чтобы убедиться, насколько это всё звучит бредово, но лица жителей, старательно кивающих ему, доказывали обратное. Либо они все сожрали одинаковых грибов, вызвавших галлюцинации, либо здесь появилась девка, выдающая себя за ведьмака. И Ламберт надеялся, что это, блядь, окажутся сраные грибы. — Ну да, милсдарь ведьмак, она самая. Глаза у неё, как ваши. Ведьмачка, стало быть, — теперь старик смотрел на Ламберта настороженно. — Что за чудище вас беспокоило? — Ламберт напрягся, но не собирался показывать это жителям Вороньего глаза. Он всегда думал, что ведьмачки — это что-то из разряда легенд и мифов. Весемир никогда не рассказывал о том, что они реально существовали, их никто и никогда не встречал. Что происходит в этой дыре? — Так не знаем, мастер ведьмак… — Я в курсе, что вы не знаете. Что случилось? Почему вам понадобился ведьмак? — Ламберт начал терять терпение. Как назло, вчера закончилась наливка, и за весь день он не сделал ни глотка алкоголя. Отвратительное ощущение реальности никогда ему не нравилось. — Иво и Бастека разорвали на куски в лесу две ночи назад, — старик понуро опустил голову. — Кстати, я — староста деревни. Меня зовут Рачибор, — он как будто спохватился и протянул Ламберту руку. — А вас как звать? — Ламберт, — пришлось пожать руку Рачибору, хотя и не время было расшаркиваться. — Я могу видеть остатки тел? — Мы их уже похоронили, милсдарь… — ответил Рачибор извиняющимся тоном. — Ведьмачка сказала, что ей всё понятно и что мы можем их упокоить. А что, что-то не так? — Вы договорились с ведьмачкой о награде? — Ламберт устало вздохнул, понимая, что ему придётся действовать наугад. И уж этого-то он не любил больше всего. — Да-да, мастер ведьмак, конечно! Все деньги собрали, они ждут, пока дело будет сделано, — Рачибор подбоченился, как будто сотворил что-то дико важное, и Ламберт еле сдержал улыбку. Иногда простые люди были очень забавными. — Я могу оставить свои вещи в комнате ведьмачки? Раз уж мы с ней вместе путешествуем, — Ламберт обращался больше к Рачибору, чем к корчмарю, понимая, что именно этот старик в итоге здесь всё и решает. — Как скажете, мастер ведьмак, — Рачибор хлопнул ладонью о прилавок, привлекая внимание корчмаря. — Герусь, отнеси вещи ведьмака в комнату ведьмачки. Не сам же он будет таскать свои пожитки! Ламберт молча передал сумку Герусю, оставив себе только Ласточку, на всякий случай. Он прикинул, что разорвать людей на части может кто угодно, поэтому наугад он всё равно не подберёт эликсиры и масла, а тащить всё с собой будет не очень удобно. Если ведьмачка, или кто она там, ушла с утра и не вернулась до сих пор, значит, всё не очень радужно и стоило бы поторопиться. — В какую сторону пошла эта ваша ведьмачка? — А за корчму зайдёте и идите прямо, она туда пошла. Сказала, что видела следы какие-то! — Рачибор важно кивнул Ламберту. — А ежели и вы не вернётесь, то что тогда? — Тогда ждите третьего ведьмака, — усмехнулся в ответ Ламберт. Подтянув ремень, на котором висел стальной меч, и поудобнее перехватив в руке серебряный, Ламберт вышел из корчмы и направился в ту сторону, куда ему указал Рачибор. Солнце уже начинало заходить. Ламберт прошипел ругательства сквозь зубы, но тут совсем рядом увидел следы от небольших ног. Не детских, но всё же недостаточно больших для мужчины. Видимо, это следы ведьмачки. Ламберт плюнул под ноги. Сука, даже произносить слово «ведьмачка» было странным. Неужели это действительно правда и где-то существует школа, стругающая из баб таких же мутантов, как и он сам? Конечно, можно было бы и не ходить за этим чудищем прямо сейчас, но в Ламберте проснулось любопытство. Он хотел добраться до правды — что это за девка с такими же глазами, как и у него? Ламберт довольно быстро пробирался по лесу под далёкий вой волков и шелест листьев. Он двигался аккуратно, не наступая ни на единую веточку и стараясь не оставлять следов вовсе. Судя по влажному и затхлому запаху он приближался к пещере. Лес постепенно редел, оставаясь позади, а солнце совсем село. Оглянувшись, Ламберт ещё мог увидеть огоньки деревни. Значит, эта тварь гнездилась не так уж далеко от людей. Настолько бесстрашная? Или люди в эту часть леса не забредают? Недалеко от пещеры пришлось остановиться, потому что Ламберт заметил чёткие следы ведьмачки. Она словно стояла на коленях несколько часов. Медитировала в ожидании чудища? Чуть дальше её следы смешались со следами какого-то крупного зверя, видимо, завязалась драка. Следы чудища были большими, но не огромными. Ламберт присел, чтобы рассмотреть их лучше — они чётко указывали на то, что у этого зверя длинные острые когти. Глубина следов давала понять, что существо больше человека, а их расположение — что оно ходит сгорбившись. — Холера, это фледер! — прошипел Ламберт, выпрямляясь. Он приблизился к пещере и тут же почувствовал смрад разлагающихся тел. Странно, что жители Вороньего глаза заявили о смерти только двух селян. Фледеры, конечно, не были так опасны, как тот же катакан, но Ламберт не взял с собой ни масла против вампиров, ни Чёрную кровь. Сука, ну почему это всё происходит с ним? Конечно, всё ещё была вероятность ошибиться, ведь фледеры в этом климате не водились. По крайней мере, так утверждали ведьмачьи справочники. Но Ламберт хотел бы, чтобы это оказался фледер, потому что иначе хер его вообще разберёт, что это такое. Аккуратно ступая, Ламберт вытащил блеснувший в темноте серебряный меч, скинув стальной возле входа в пещеру. Туда же он сложил ножны от серебряного. Вряд ли здесь орудуют воры, а ему это всё будет только мешаться. Обойдя довольно большую порцию растущих у входа грибов-шибальцов, Ламберт начал продвигаться внутрь. Его слух уловил чавкающие звуки вдалеке справа и хриплое дыхание слева. Поразмыслив, он двинулся налево, подумав, что там мог остаться кто-то живой. Ведьмачки пока нигде не было видно. Изо рта валил пар, а холод пробирал уже до костей, и Ламберт даже был благодарен Весемиру за свои мутации. Так бы он уже окочурился. По влажным тёмным стенам пещеры стекали капли воды, образуя в итоге лужи на земле, которые Ламберту нужно было обходить. Он ведь не хотел, чтобы фледер услышал его раньше времени. Повернув, Ламберт оказался в небольшом гроте пещеры, сразу же выцепив взглядом лежащее у стены тело. Быстро преодолев расстояние до лежащего человека, Ламберт положил меч на землю и с удивлением обнаружил, что это девушка в куртке и штанах, чем-то напоминающих его собственные. Она тяжело дышала, из её рта вырывался хриплый свист, левая рука была изодрана в клочья, раны тянулись от неё к шее и пропадали где-то в области груди. Рядом с ней валялись два меча. Видимо, это была та самая ведьмачка, хотя убедиться окончательно в этом сейчас не получилось бы — её глаза были закрыты, да и у Ламберта не было времени. Он достал из кармана Ласточку и, немного помедлив, влил эликсир в рот хрипящей девушки. — Ну что ж, если ты ведьмачка, то не подохнешь от эликсира. А если нет… Земля тебе пухом, — Ламберт усмехнулся и взялся за рукоять меча. В тот же момент он услышал фледера, быстро направляющегося к нему по коридору. — Зараза! Ламберт вскочил на ноги и выставил меч перед собой, в который раз проклиная этот сраный день. Едва уродливая голова фледера, вся сплошь покрытая бородавками, показалась в проходе, Ламберт подскочил к нему и резко вогнал меч в тело чудища. Фледер взвыл и прыгнул, а Ламберт едва успел вытащить меч из голосящего монстра. Чётко рассчитав дистанцию прыжка, Ламберт оказался рядом с фледером в ту же секунду, как он приземлился и снова вогнал меч в его тело. Не медля, Ламберт вытащил меч и рубанул им, отсекая голову чудища. На лицо брызнула кровь, а тело фледера рухнуло на каменный пол пещеры прямо к ногам Ламберта. Подняв голову чудища, Ламберт направился к переставшей издавать хриплые звуки девушке. Она всё ещё дышала. Сука, неужели действительно ведьмачка?

***

В комнате пахло ласточкиной травой и алкагестом, и Ляська невольно улыбнулась. Она дома. Небось Флорка опять готовит эликсиры, заставляя других таскать ей ингредиенты. Хотя странно ощущать этот запах сквозь сон, ведь лаборатория в другой части крепости… Ляська сделала над собой усилие и открыла глаза, уставившись в деревянный потолок. Нет, это не крепость, и она ни разу не дома. Холодная простынь, которой она укрывалась, заставляла соски твердеть и причиняла неудобства. Минуточку. Ляська никогда не ложилась спать голой. Она резко села, тут же почувствовав приступ головокружения и тошноты. Пришлось снова зажмурить глаза. Подождав, пока состояние придёт в норму, Ляська снова открыла глаза и встретилась взглядом с чужими кошачьими глазами. Рядом с ней сидел мужчина. Ведьмак. Сердце заколотилось быстрее, и если бы не мутации, то Ляська бы испугалась. Но вся эта ситуация пахла очень дурно. В детстве матушка говорила им, что ведьмаки могут убить ведьмачек одним лишь взглядом. Конечно, когда они выросли, то в такие байки уже не верили, но факт оставался фактом — ведьмаки истребили их, а значит, Ляську не ждёт ничего хорошего. — Очнулась, значит, ведьмачка? — мужчина хмыкнул и протянул ей кружку, в которой, судя по запаху, плескалось пиво. — Будешь? — Зачем ты меня украл? — Ляська осторожно огляделась в поисках своего оружия и обнаружила его в углу комнаты. По всем расчётам она смогла бы взять в руки меч раньше, чем кто-либо сообразил бы, что она делает. Но перед ней был ведьмак. — Ты сильно головой ударилась? — мужчина икнул и хлебнул из кружки, не спуская с неё глаз. — Я тебе жизнь спас. Если бы не я, так бы и подохла в пещере у фледера от потери крови, бестолочь. — А зачем ты меня спас? — Ляська только сейчас осознала, что сидит перед мужчиной наполовину голая, и тут же прикрылась руками, вызвав у ведьмака очередной смешок. Левая рука ныла, и краем глаза Ляська увидела на ней сеть шрамов. Отлично, первые настоящие боевые ранения. — Я там уже всё видел, пока наносил мазь. И поверь, там нет ничего, что могло бы меня заинтересовать, — он снова усмехнулся и протянул руку к её груди. — Дай я посмотрю, как заживает рана. Ты провалялась без сознания почти день, но быстро идёшь на поправку. Мутации — дело такое, да. — Я не хочу, чтобы ты смотрел на меня. И я хочу отсюда уйти! — Ляська упрямо сжала губы, не собираясь уступать этому нахалу. — Это странно, конечно, что ты хочешь уйти из своей комнаты, но я не могу тебя держать, — мужчина усмехнулся, пожал плечами и пересел за стол, стоящий у очага. Он сел лицом к Ляське, продолжая пялиться на неё, так что достать меч пока не представлялось возможным. И только через мгновение до неё дошёл смысл сказанных им слов. — Я могу уйти? — Ляська недоверчиво посмотрела на ведьмака. — А зачем ты меня тогда спасал, если не собираешься убить? — Серьёзно, я не знаю, что с тобой не так, но давай проясним, — ведьмак сложил руки в замок перед собой и положил их на стол. — Я не собираюсь тебя убивать. Мне не всралось ничего, что связано с тобой. Я и спас-то тебя только потому, что в жизни не слыхал про ведьмачек, хотел посмотреть, правда ли это. Так что ты можешь делать то, что хочешь, идти, куда хочешь. Главное — не вздумай нападать на меня, раз ты такая дикая. И ещё — я забрал деньги за заказ себе, потому что всё-таки я убил фледера. Но на часть твоих денег докупил необходимые ингредиенты у травника и сделал для тебя лечебные мази и эликсиры. А ещё оставил тебе немного денег, чтобы ты могла поесть. И я собираюсь спать в твоей комнате, раз уж она оплачена ещё на день. Есть вопросы? Пожелания? Возражения? Ляська пялилась на него с таким же недоверием, как и он, но постепенно возвращалась к рациональному мышлению. Действительно, если бы ведьмак желал ей зла, то дал бы умереть в той пещере, где она облажалась с фледером. Но он спас её и даже потрудился изготовить лечебные мази. Но может ли Ляська доверять ему? Она раньше никогда не встречала ведьмаков и ожидала увидеть кого-то более… страшного? Этот же ведьмак выглядел как обычный мужчина, если не считать его глаз. Он был высоким, широкоплечим, худым, но жилистым. Одетый в простую рубаху и штаны, этот ведьмак вообще не произвёл бы на Ляську никакого впечатления, встреться они в других обстоятельствах. Даже учитывая шрамы на правом виске. Ляська поднялась с кровати, с удивлением обнаружив, что ниже пояса она вполне себе одета. Доковыляв до сброшенной в кучу одежды, она отыскала свою рубашку, всю в крови и изрезанную. Холера, у неё не было сменной одежды, она закончилась ещё пару деревень назад, а новую так и не получилось приобрести. — Возьми, — хриплый голос ведьмака снова разрезал тишину, и Ляське пришлось обернуться. Он протягивал ей рубаху. — От сердца отрываю, эта последняя чистая. — А стирать вещи не пробовал? — вырвалось раньше, чем Ляська могла подумать, но ведьмак почему-то не обиделся. — Пробовал, только они ж, падла, опять грязнятся, — хмыкнул он в ответ. — Спасибо, — Ляська всё-таки взяла рубаху. Не ходить же ей голой! — А как тебя зовут? — О, мы дошли до этой стадии знакомства, — ведьма снова хмыкнул. — Ламберт. А ты? — Ляська. Ляслава, в общем-то, но для друзей Ляська. — Ага. А мы с тобой друзья? — Пока не знаю, но я не люблю своё полное имя, — Ляська снова от него отвернулась, чтобы надеть рубаху. Она действительно была чистой и приятно пахла. — Так ты убил фледера? Отдал трофей старосте? — она подняла с пола оба меча, проверяя их целостность. Вроде бы всё в порядке. — Да, спасибо, капитан, что проверяете мою работу, — саркастически отозвался Ламберт. — Откуда у тебя такие мечи? Похожи на наши, но в то же время отличаются. — Мне их выковали, — кратко отозвалась Ляська, памятуя о рассказах матушки. Даже если этот ведьмак относится к ней дружелюбно, это не значит, что он не пытается просто втереться в доверие. — А, ну да. Я-то думал, что мечи на деревьях растут, — Ламберт вдруг твёрдым шагом устремился к двери. — Жрать хочешь? — Было бы неплохо, — Ляська только сейчас почувствовала сосущее ощущение в животе. Она давно не ела. — Сиди здесь. Сейчас попрошу корчмаря, чтобы притащили чего-нибудь, — он открыл дверь и замер на мгновение. — И не вздумай бежать, ты ещё не до конца окрепла. Я не трону тебя, ведьмачка. Он хлопнул дверью, и Ляська услышала его удаляющиеся шаги. Можно было плюнуть на всё и уйти, но её что-то останавливало. Что-то, очень похожее на любопытство. Ничего ведь не случится, если она побудет рядом с Ламбертом ещё немного?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.