ID работы: 899305

Великолепный Век

Гет
NC-17
Заморожен
153
автор
Simba1996 бета
Размер:
169 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 267 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1.Глава 1 - Прощальный танец

Настройки текста

Ночью, в пустыне, у костра говорят : " Ветры дуют не так, как хотят корабли."

      Много лет назад, когда свирепствовали ветры и солнце беспощадно карало своих путников, ходили легенды о оазисе, который был расположен в сердце пустыни. Он был с кристально чистым источником, растения и цветы поражали своими яркими красками, а плоды способны были утолить даже самую сильную жажду. Не каждому выпадала удача хоть раз попасть в этот земной рай. Многие тратили свою жизнь на поиски этого места и лишь единицам удавалось там побывать.       Ночью, когда пески остывают, просыпается луна, замещая дневное светило. На чёрном полотне небес появляются миллионы ярких огоньков. Они как алмазы, никогда не теряют своей красоты и величия. Сегодня в пустыне не так тихо, как обычно. В далеки, на небольшом холме, расположились кочевники. Их не больше дюжины. Мужчины играют на дардуках, в то время как их жёны танцуют вокруг костра. Среди этих людей, была семья, внешне выделявшаяся, у которой был один ребёнок - девочка. Возрастом около десяти лет, но уже в раннем возрасте можно распознать её знатное происхождение. Её светлая кожа, отличалась от кожи других детей, что было не обычно для жителей в пустыне. Стройная, утончённая, с огромными изумрудными глазами и пышными чёрными ресницами. На розовых щёчках, от тепла костра, сияют ямочки. Её длинные, нежно розовые волосы, собранные в объёмную косу на левый бок, были закреплены заколкой в виде лилии. Наряд представляет собой платье, обильно расшитое яркими розовыми и зелёными геометрическими орнаментами с серебряными пуговицами. На запястьях двух рук по одному браслету с фамильными колокольчиками для танцев.       Она с восторгом наблюдает за плясками других и своей матери, которая почти касается языков пламени. Её отец, наигрывает причудливую, живую мелодию на флейте, от которой пробегают мурашки и душа просится на свободу. Вокруг расстелены ковры, уставленные яствами : традиционными блюдами, восточными сладостями, фруктами .Как говорится дыня - сахар, персик - мёд.       Пиршество находится в самом разгаре, никто и не предполагал, что состоится ночной набег разбойников. В сидящего рядом мужчину около отца Сакуры, с свистом в спину вонзается стрела. Не поняв что произошло, он падает замертво головой на барабаны. Резко прекращается музыка, на лицах людей застывает ужас и страх. Женщины в панике хватают детей, и пытаются добежать до верблюдов, в то время как их мужья со саблями ринулись в бой. Ржание лошадей и звон лезвий стоит по всей округе. Хизаши подбегает к своей жене Мебуки, целует её и уговаривает бежать в месте с Сакурой как можно дальше, не оборачиваясь.       - Я люблю вас обеих, помни это, - произнёс он с нежностью. - Спаси нашу дочь.       С этими словами он ударил верблюда, на котором сидела его семья. Животное быстро помчалось, спотыкаясь о песок и проваливаясь в него. Это увидел главарь разбойников и пустился за ними в погоню. Женщина с ужасом оглядывалась назад, прижимая дочку к груди, которая тихо всхлипывала. К счастью наглецу не удалось заметить ребёнка. На их пути начали разворачиваться скалы, между которыми шёл длинный проход. Не колеблясь ни секунды, Мебуки направила верблюда прямо внутрь. Ей удалось оторваться на несколько шагов от врага. Краем глаза она смогла заметить пещеру. Резко остановив зверя, женщина кинулась в неведомое.Спрятав в глубине дочь, она в последний раз попрощалась с ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.