ID работы: 899305

Великолепный Век

Гет
NC-17
Заморожен
153
автор
Simba1996 бета
Размер:
169 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 267 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 12 - Будем знакомы, Учиха Саске

Настройки текста

"Интересует не тот, кто много говорит, а тот, кто внимательно слушает."

      Она открыла глаза и попыталась вспомнить вчерашнюю ночь. Свесив ноги с кровати и протирая опухшие глаза, всё ещё пыталась припомнить разговор. Опираясь руками на кровать, вдруг почувствовала что-то острое и от неожиданности вскрикнула, благо крик был не совсем громким и его вряд ли кто услышал. "Ах, да, теперь я, кажется, вспомнила..." - пронеслось в голове у девушки, глядевшей на цветок лилии. Не смотря на хорошую погоду за окном, Сакура не очень хотела выходить из покоев. Бывают моменты, когда никого не хочется видеть, слышать - это как раз и был тот самый момент в её жизни. Её глаза продолжали смотреть в сторону окна, где висела тёмная занавеска, из просветов которой лился яркий свет. Лицо сразу же нахмурилось и поспешило упасть в мягкую подушку. Так приятно утром нежиться в чём-то мягком, воздушном, большом, как эта кровать. Вновь укрывшись одеялом, девушка решила хотя бы ещё немного побыть в своём мире и наедине с собой. Розовые длинные волосы перебирались несколькими пальчиками и падали небольшими прядями на оголённые плечи юного существа. Собравшись с мыслями и решив, что можно ещё поспать, Сакура поспешила закрыть глаза, но ненадолго. В коридоре послышались крики и сильный топот, кто-то за кем-то бежал и кричал что-то весьма непристойное. Любопытство взяло верх. Не дожидаясь удобного момента, девушка спрыгнула и в один момент одела на себя халат, поспешив посмотреть, что же случилось. Тихонько толкнув ручку, глядя через маленькую щель, она увидела, как уже совсем близко бежала Гальдара, а ещё ближе Учиха. "Что это он делает?" - подумала девушка, прищуривая глаза. Женщина, бежавшая за ребёнком, уже почти выбилась из сил, придерживая рукой область груди. Наконец, совсем остановившись, чтобы отдышаться, она чуть ли не рухнула на колени. Довольный сорванец весело и беззаботно двигался на долгожданную свободу. Всё это забавляло его, нет, он совсем не думал о том, чтобы мучить свою надзирательницу, просто их характеры не сошлись. На другом конце коридора замелькало ещё несколько человек, так же бежавших ловить Саске. Проще говоря, им приходилось проделывать подобное и всегда оставаться ни с чем. Завидев неприятелей, Саске уже вовсю подумывал, куда бы скрыться, и, надо сказать, мысль не заставила своего хозяина долго ждать. Завидев тихонько приоткрытую дверь, он резко повернул в её сторону. В это время Сакура, пребывавшая в своём халате, с ужасом пыталась оправдаться. "Ч-что? Куда это он направился?! Он что, совсем?!" - изумрудные глаза расширились от удивления. Девушка поспешила быстро скрыться и залезть в кровать. Через минуту она почувствовала, как хлопнула её дверь. Саске старался идти как можно тише и завернул за ширму. Он не ожидал, что тут кто-то может быть, и поэтому был уверен в убежище, но не тут-то было. Почувствовав на себе чей-то испепеляющий взгляд, мальчик ахнул и затаил дыхание. Два изумрудных глаза уже вовсю сверлили беглеца и костерили как только можно. В тишине лишь было слышно, как он тяжело вздохнул и мысленно приготовился ко всему сразу: крикам, воплям, слову "извращенец", а главное, к тому, что Гальдара его обнаружит благодаря Сакуре. Ещё раз открылась дверь и послышались шаги. Две невысоких женщины вошли в покои и начали их упорно осматривать, отыскивая свою жертву. Послышалось потягивание и зевание. Женщины переглянулись. На кровати сидела Сакура и сонно протирала глаза.       - Вы что-то хотели? - спросила она, продолжая, якобы, просыпаться.       Женщины смутились. Видно, что уж очень они боялись потревожить и не угодить.       - Мы ищем молодого господина, - робко произнесла самая молодая.       - Вы, случаем, не видели его? - спросила другая.       Девушка призадумалась, а затем посмотрела на Учиху, который прекрасно был виден её взору. Мальчик, потупив взгляд, отдал свою судьбу в распоряжение девушки и не просил снисхождения. Снова потянувшись, Харуно выдала свою искреннюю улыбку и сказала:       - Нет, что вы, его здесь и быть не могло! - засмеялась девушка. - Видите ли, - продолжала она, всё ещё улыбаясь, - я очень чутко сплю и поэтому сразу бы услышала, как он вошёл.       Женщины покраснели, извинились и поспешно направились к выходу, по дороге прося прощение за беспокойство. Просидев так минуту, девушка, как тигрица, спрыгнула и направилась к двери проверить, чист ли горизонт. Прищурившись, она продолжила:       - И как ты это объяснишь? - спросила она, глядя в коридор.       Но ответа не последовало и это немного раздражало её.       - Снова следить за мной решил? Учти, я не собираюсь тут... - не успела она закончить, повернувшись. Возле ширмы лежал мальчик с отсутствием собственного сознания. Так сказать пустил кровь из носа. Осторожно придвинувшись к юноше, она увидела, что его щёки были как два помидора, а поза тела как у таракана, который откинул лапки. Почесав голову от непонимания, девушка смотрела на эту картину ещё пару секунд и, вскрикнув, поспешила залезть в кровать и укрыться. Густо покраснев под одеялом, ей стало понятно, чего это он так валяется. И правильно, не каждый день приходится видеть девочку в халате, да ещё и такую красивую. "Извращенец", - повторяла она про себя не одну сотню раз.       "Уж слишком тихо, Сакура. Посмотри, может ему плохо?", - говорил разум. Тонкие брови девушки нахмурились, всё больше и больше показываясь из под одеяла.       - Да не бойся, я не смотрю на тебя... - заявил смущённый голос.       Девушка высунула голову и уставилась на Саске.       - Ну и развлечения у тебя с самой рани! - возмутилась она. - Вот уж странно!       - Я же не знал что это твои покои. - начал оправдываться Учиха. - Я же не слежу за тобой!       - Что-то не очень похоже. - заметила девушка.       И вот опять, уже в какой раз мы не можем найти с ней общего языка. Ну подумаешь забежал, ну спрятался... Кхм, нет, укрылся. Ну увидел в халате... М, да... Ну и чего обижаться-то!       Как банный лист! Уже какой раз всё умудряется испортить! Одни приключения вокруг него! Вот уж точно похож на мальчишек из нашего каравана... Они всегда точно так же убегали от старейшины Азула, доводя его до бешенства... Странно как-то... Ведь я же их прикрывала...       - Спасибо, что не выдала, - сказал, поднимаясь с пола.       Мальчик виновато направился к двери, больше не говоря ни слова.       - Не за что... - произнесла она. - Я бы не смогла поступить иначе...       Сакура сжала руками одеяло и хотела было ещё что-то сказать, но дверь за Учихой успела захлопнуться.       Даже ничего не сказал и просто ушёл... Наверное ему всё равно, ведь никто не обнаружил, а значит проблема решена. Странный он... А эти глаза... Чего он так ими смотрит, будто... Наверное всё же стоило извиниться за вчерашнее... Пожалуй... Может быть он не так далеко успел уйти? И правда! Что если сейчас! Так, Сакура, Вставай!       Девушка быстро начала одеваться, суетливо бегая по комнате. Быстро расчесав волосы, она решила оставить их распущенными. "Вроде ничего", - отметила она про себя, выбегая из комнаты.       - Долго же ты! Я думал уже и не выбежишь! - засмеялся Учиха.       - Т-ты! - испугавшись крикнула Сакура.       - Ну а кто? Ещё кого-то видишь тут? - он развёл руками.       - Знаешь, если ты думаешь что... - пытаясь повысить голос, залепетала она.       - Ничего не думаю. - отрезал Саске. - Ничего. - повторил он.       Харуно ощутила себя глупо и постыдно. Стоит, почти кричит на него, а всё из-за чего? Из-за того что он стоял и ждал её решения? Ждал пока она выйдет? Ждал, пусть не долго, но всё же он не ушёл, а значит готов ко всему, даже к её крикам. Даже тогда, сидя за ширмой, он не смотрел щенячьими глазами, а лишь опустил их, понимая что не прав. Может быть он был не прав, но уж точно не заслуживает того чтобы его этим попрекать.       - Я..., - начала она как-то замявшись. - Хочу... Попросить... Прощение...       - За что? - удивился Учиха.       Мало того что "За что?", так ещё и извиняется!       - Вчера... Я, я кажется была не права...       - Кажется? - сказал он с сарказмом.       - Ты чего к слову-то прицепился! - закипела девушка.       - Да ладно, ладно, я итак не понимаю за что ты просишь прощение, так что... Как бы это сказать... Вот! Могла не извиняться.       - Ч-чего! Да ты издеваешься! - кричала во всю девушка. - Не знаю как тебя там зовут, но...!       - Будем знакомы, - сказал он, протягивая к девушке руку. - Будем знакомы, Учиха Саске!       Т-точно странный... Вот уж чего-чего, а не ожидала. Забавный...       - Будем, - сказала она, ответив на рукопожатие.       Выпрямившись, девушка довольно направилась в свою комнату напевая что-то весёлое и мелодичное. Мысленно улыбнувшись, она поразилась собственной издёвке.       - Эй, подожди! Ты же так и не сказала как тебя зовут! Да стой ты! Я же не к стенам обращаюсь!       - Всё может быть, - засмеялась она.       - Что это значит? - нахмурился Саске.       - А то и значит. - девушка обернулась. - Моё имя Харуно Сакура. И да, я хочу ещё немного вздремнуть. Если ты опять будешь искать себе убежище, то даже не думай забегать ко мне в комнату!       На этой ноте они и разошлись. Эти слова и стали точкой отсчёта, благодаря которой в их жизни случиться много всего, одни только приключения каждое утро чего стоят!       Насытившись вдоволь информацией, белая змея лениво поползла в ближайшую щель. Как же он обрадуется столь сладкому фрукту, который начинает завязываться у него на глазах, спеет не по дням. Осталось только подтолкнуть в одну, в другую сторону и вот - бери всё, что душа просит. Однако придётся подождать, ведь для того чтобы всё вышло как надо необходимо время и терпение! Но уж ему-то не привыкать... Он ждёт уже не один год и не пять лет, и прождёт ещё больше, лиж бы всё вышло в один прекрасный день так, как надо и тогда-то можно будет с уверенностью сказать: "Править - не значит управлять."       После обеда Микото направилась к султану. Её начинало беспокоить в последнее время всё чаще звучащее "Охотники за редкостями." Женщина не знала почему и как, но предчувствие ей подсказывало что эти люди ещё сыграют роль и одну из главных. Глаза её были задумчивы и пытались отыскать любую зацепку, любой факт, который её уже давно смущал. Несколько слуг, заставших госпожу по пути, поклонились, но не были отмечены. Молодое бледное лицо было на столько сосредоточенно и поглощено мыслями, что попросту не заметило ничего и никого вокруг. Наконец дойдя до покоев султана, она остановилась и, вздохнув, вошла. За письменным столом сидел мужчина, которому скорее всего было лет 70-75. Вокруг, как уже можно догадаться, лежали приказы того или иного рода. Так же, около стола мягко поблёскивал янтарный кальян, которому султан никогда не изменял. Часто думая над разными вещами, он прибегал именно к помощи этого изобретения. Так как этот человек очень любил путешествовать в молодости, то не удивишься огромному собранию книг в красочных, старинных переплётах, которым была не одна сотня лет. Но всё это бледнело на фоне его сада с редчайшими птицами. Эти пернатые настолько привыкли хорошо питаться, что даже и не собирались никуда улетать. Сначала, правда, не всем нравилось сидеть в клетках и получать рацион, но со временем, видимо, пришлось смириться. Но не всем. Был один, хищник, которого боялись все, кроме Сарутоби, это был ястреб. Не сильно большая птица, но при её характере размеры не имели значение. Он рвал и метался при всех, но не при султане. Никто не знал почему и как, но так оно и было, впрочем, везде бывают свои странности.       - М, Микото... - протянул мужчина, поднимая глаза. - Проходи.       Женщина не заставила долго ждать и подошла ближе. Сейчас выражение её лица не было столь добрым и ласковым как обычно, на нём читалась тревога, более того, решительность.       - Мой государь, я...       - Не нужно, дитя, - остановил её он. - Ты вошла сюда с гневом и он затуманил твой разум. Для начала просто успокойся и скажи что тебя так беспокоит.       Мужчина не спеша оторвался от бумаг, поставив локти на стол, заключив перед лицом руки. Его внимательные глаза выражали радушие. Женщина тяжело вздохнула. Придя в себя, продолжила разговор:       - В последнее время я не могу не обращать внимание на то, что происходит. Как Вам уже известно, государь, я и Орочимару навешали Маджина-пашу. Более того, мы беседовали с султаном. Меня тревожат слухи о "Охотниках за редкостями." Не так давно вернулись мы из того дворца. Дело в том, что там произошло два случая, которые меня повергли в ужас и сомнения. На чёрном рынке была девочка, которая теперь одна из моих придворных. История её до конца мне не известна, но это только пока. Выглядит она не как простолюдинка, у неё аристократическая внешность. Всё бы ничего, если бы я увидела её на улице с родителями, но она оказалась именно в том аду из которого я её вытащила. Торг, мой господин. Весь сброд города окружил это крохотное создание. Я ни разу не видела столь отвратительных людей, даже животных хуже них. Мало того, что там творилось и с какими криками, так ещё и зрелищем. К чему я веду... Я попросила Маджина-пашу узнать что случилось с Сакурой, так зовут эту девочку. Маджин-паша один из тех людей, которым я могу полностью доверять. Услышав всё в мельчайших подробностях, он еле сдерживался. Молодой человек заверил, что поможет узнать о её прошлом, за что я, скажу без сомнения, ему благодарна. Но то, о чём хочу попросить Вам я, совсем иного рода. Государь, помогите узнать кто за ними стоит...       Жилка на лбу немного вздулась. Мужчина ещё внимательнее и углублённо стал слушать.       - Я продолжу... Когда Маджин-паша, султан и Орочимару сидели за столом, у них возник спор. Спор и спор, но не такой простой, как можно подумать на первый взгляд. Маджин старался держаться изо всех сил. Речь зашла о людях, мой господин. И на этот счёт его взгляды с Орочимару разошлись. Тот считает, что преступники помогают избавиться от "мусора", коим он считает людей. Я не знаю что так подействовало на визиря нашей страны, но в последнее время он всё больше и больше меня настораживает.       Повисло молчание. Женщина опустила голову.       - Это всё? Или есть ещё что-то? - сказал Сарутоби.       - Нет, больше ничего...       Некоторое время продолжал он сидеть неподвижно.       - Вот как мы поступим, - начал он привстав. - Я подумаю над тем, что сейчас услышал. Так же мне необходимо будет увидеть Маджина и нашего старого друга. Сейчас же я прошу об одном - постарайся не думать о всём этом хотя бы какое-то время. Это девочка бесспорно может оставаться во дворце. И после нашего разговора передай Итачи, что я хочу с ним поговорить.       - Да, как скажите...       - Микото, - улыбнулся он. - Даже если настали тёмные времена, то это не значит что тебе надо прятать свою очаровательную улыбку и смех. Мне отрадно, когда я вижу мою семью в хорошем расположение духа, поэтому постарайся отбросить проблемы, они для мужчин.       - Я постараюсь...       - Хорошо, теперь иди и ни о чём не беспокойся.       После того как женщина вышла, Хирузен закурил кальян и медленно опустился на стул, всматриваясь в приказ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.