Глава №1
24 ноября 2011 г., 22:34
Свободные
Пролог
Мальчик замер.
Его сердце билось до боли отчётливо. Он был ужасно испуган и в то же время горд заданием, которое доверили ему. Чувствуя себя тайным агентом на опасной миссии, он притаился под навесом кинотеатра. Ещё немного — совсем не много! — и тот, кого он ожидает, появится здесь. Пошёл дождь. Но мальчик, поглощённый ожиданием, этого не заметил. В руках он держал чёрно-белый конверт. Глава № 1
— Просто жуткая погода! — заявил Джон Ватсон, громко хлопнув дверью. — И такие пробки! Я уж думал, не доеду. Шерлок Холмс никак не отреагировал на жалобы друга. Он стоял у плиты и сосредоточенно жарил яичницу. Доктор, заметив это, сразу оживился:
— О, какой ты молодец, Шерлок! Я как раз хотел сказать, что очень голоден...
— Это я себе делаю.
— А ещё яиц не осталось?
— Нет, эти четыре последние. — Ты себе сразу четыре сделал? — возмутился Джон.
— Разумеется. — Кто же есть так много за один раз?
— Я.
— Ну хоть одно мне оставь!
— Не получится. Я уже использовал приправу, которую, судя по своей одежде, ты терпеть не можешь.
— А причём тут моя одежда?
— На ней остаются следы только одной приправы, хотя у нас их две. Следов той, которой я сейчас пользовался, у тебя нет. Я её заметил только один раз, на твоём сером пиджаке, который, кстати говоря, тебе уже маловат. Больше следов этой приправы не было, т.е. она тебе не понравилась.
— Неужели я так неаккуратно ем? — только и сказал Джон.
— Сам в шоке.
Ватсон с обречённым видом вздохнул:
— А кофе хотя бы есть?
— Нет, кончился, — ответил Холмс, также сосредоточенно положив две ложки кофе в кружку. — Видишь, пустая?
Он потряс теперь и правда пустой банкой. Если бы доктор мог убивать одними глазами, детектив уже давно упал бы мертвым: настолько у Ватсона был страшный взгляд в этот миг. — А хоть что-нибудь съедобное у нас имеется?
Шерлок промолчал. Ватсон безнадежно махнул на него рукой и опять одел куртку.
— Ты куда?
— Мне нужно купить подарок Саре на день рождения. Вообще-то, я хотел сначала поесть, но, учитывая обстоятельства, поеду прямо сейчас. — Чудесно. Передай Саре, что купишь подарок завтра. У нас новое дело. — Не у нас, Шерлок, у тебя!
— Быстрее, мы опаздываем. Нам надо было выехать полчаса назад...
— А ты меня что ли ждал?
— Нет, я ел. Не люблю работать на пустой желудок. Поехали.
Ватсон хотел напомнить Холмсу, что по его же милости так и не поужинал и тоже не хочет работать голодным. Но Холмс, метко забросив грязную посуду в раковину, заявил:
— Все твои аргументы я знаю наизусть, даже не пытайся меня разжалобить!
Ватсон усмехнулся. Разжалобить? Зачем?
***
Первые пять минут они ехали в такси молча. Наконец Джон спросил:
— Ты не хочешь посвятить меня в дело?
Холмс откинулся на спинку сидения.
— Сегодня в своей квартире от остановки сердца погиб музыкант Ден Холдейн. Мы едем на место событий. Ко мне обратился его брат, Мартин Холдейн, и просил выяснить, что случилось на самом деле.
— Он считает, это убийство?
— Подумай, Джон. Музыкант ещё учился в консерватории, а много людей умирают от остановки сердца ещё будучи студентом?
— Ну, может быть, он слишком долго учился.
— Не пытайся острить, Джон, это не твоё. Один любопытный факт: ректор консерватории, Меган Маккефри, не хочет расследования. Мне это сказал Мартин Холдейн. — А что Лейстрейд на этот счёт думает?
— Не знаю. — Так ты едешь на место преступления без его ведома?
— Разумеется.
Оставшуюся часть пути они молчали. Каждый был погружён в свои размышления. Мимо проносились гирлянды городских огней, так близко и так далеко, словно в другом измерении...
***
— Холмс, что всё это значит? — изумлённо спросил Лейстред. — Зачем Вы здесь?
— Да, зачем? — тут же подхватила Доннован. — Чудик, ты не заблудился? Цирк дальше по улице!
— Тебе лучше знать. Лейстред, послушайте: это инициатива Мартина Холдейна. Он хочет, чтобы я занялся расследованием.
— Какое тут расследование? Это остановка сердца, не умничайте!
— Тогда зачем Вы здесь?
— Не во мне дело, Холмс. Вам нельзя... Ваше вмешательство не допустимо.
— Дайте угадаю. Меган Маккефри запретила меня пускать?
— Конечно, нет.
— Конечно, да, — Шерлок тонко улыбнулся. — Значит, она имеет обо мне какое-то представление...
— Разумеется, имею! — раздался за его спиной голос. Шерлок обернулся.
— Миссис Маккефри?
— Именно, мистер Холмс, — женщина враждебно смотрела на него. — Я знакома с Вашими методами работы, и не думаю, что Вы достойны доверия.
— С чего это вдруг?
— Не смейте разговаривать со мной в таком тоне! Проявите уважение если не ко мне, то хотя бы к студенту...
— К какому именно?
Джон покосился на Холмса. У доктора появилось смутное подозрение, что детектив от души наслаждается происходящим. — Инспректор, выведите отсюда этого грубияна! — воскликнула Маккефри. — Холмс, уйдите, прошу Вас... — начал Лейстред, но Шерлок сказал:
— Дайте мне минуту.
— Холмс...
— Подождите!
Что-то в интонациях его голоса заставило инспектора повиноваться. Холмс прошёл вглубь комнаты, склонился над телом Дена Холдейна и зачем-то взял его за руку. Джон посмотрел на Маккефри. Та вся дрожала от негодования.
«Почему она так не хочет, чтобы Шерлок вёл расследование?»
— Как не стыдно... — опять начала ректор, но в эту секунду Холмс выпрямился и сказал, улыбнувшись своей фирменной улыбкой:
— Теперь мне всё ясно.
— Что? — нервно спросила Маккефри. Шерлок приблизился к ней и выпалил на одном дыхании:
— Вы знали, что он был игроком и много пил, и боялись, что при расследовании это выплывет наружу, испортив репутацию всей консерватории.
Лицо Маккефри вытянулось.
— Да как Вы... как Вы смеете! Он был талантливейшим музыкантом, давал сольные концерты...
— Когда-то — может быть. Но не последние три недели.
— Что за бред! С чего Вы всё это взяли?
— Главным образом, ногти. — Что?
— Судя потому, что в квартире нет никаких музыкальных инструментов, кроме фортепиано, Ден был пианистом. А пианисты всегда следят за своими руками. У Дена же ногти на руках длиннее возможного для пианиста, он бы не смог так играть, тем более, публично. По глубине трещин на ладонях становится понятным, что он не следил за собой где-то в течение трёх недель. Мешки под глазами, расширенные зрачки и ломкие волосы говорят о том, что он много пил. В правом кармане я нашёл у него обрывок салфетки с логотипом кафе, которое находится под залами игровых автоматов. Судя потому, что аромат их оригинального напитка застарелый, но не выветрившийся, он посещал это заведение очень часто. На тумбочках, полках и столе есть следы вещей, которые раньше стояли здесь долгое время, но теперь исчезли. Скорее всего, он продавал их, чтобы играть на автоматах. Его знали как подающего надежды пианиста, и Вы боялись, что если станет известно о его зависимости, обвинят Вас и всю консерваторию в целом. Это погубит Вашу репутацию. Вот и всё.
В наступившей тишине было слышно, как урчит пустой желудок Ватсона.
— Итак, Вы ведь знали о его зависимости? — спросил Шерлок.
Маккефри шевельнулась. Она смотрела на детектива горящим взглядом.
— Как я могла не знать? — проговорила она.
— Конечно, — он изобразил на лице крайне неприятную, как показалось Джону, улыбку. Лейстред откашлялся. Он даже не пытался скрыть свою растерянность.
— Ладно, Холмс... — произнёс он и тут же замолчал, понятия не имея, что сказать. — Я знаю, о чём Вы думаете, миссис Маккефри, — всё ещё улыбаясь, заявил Шерлок, — но теперь Вы уже не сможете от меня отделаться, даже при большом желании. Слишком долго я ждал такого замечательного убийства.
— Убийства? — глухо переспросила ректор.
— Да, это именно убийство. И я разберусь во всём, можете не сомневаться. — Как Вы можете...
— Всё, мне некогда с Вами болтать. Я тороплюсь по делу. Если хотите, уже начинайте ненавидеть меня. Я почувствую. Не сказав более ни слова, он вышел.
***
Дождь пронзал город миллионами серебряных нитей. На землю опустился вечер. — Что это было? — озадаченно спросил Ватсон у Шерлока. — Почему ты так говорил с ней?
— Она мне не понравилась. — Ты мог бы проявить больше уважения. — К чёрту уважение, Джон. Выброси из головы эти глупости. Мы в игре, остальное не имеет значения. Мы в игре!
***
...Следующий день начался для Ватсона отвратительно.
Джон проснулся в одиннадцать часов. Его разбудил громкий голос Шерлока из гостиной:
— Джон, ты так всю жизнь проспишь! Вставай!
Ватсон не ответил. Проигнорировав замечание друга, он решил ещё поспать. Но, стоило ему только закрыть глаза, как Холмс неумолимо воскликнул:
— Имей в виду, я не отстану от тебя, пока ты не поднимешься! Ты овощ что ли, всё-время валяться?
Джон опять не ответил и, назло Шерлоку, даже накрылся одеялом с головой. Но сонливость неожиданно исчезла. Теперь Ватсону хотелось двигаться. Проклиная всё, что только можно проклинать, Джон поднял себя с кровати. Когда он вошёл в гостиную, Шерлок даже не удостоил его взглядом. С почти маниакальной сосредоточенностью детектив смотрел в монитор ноутбука. — Шерлок, ты совсем потерял совесть, отвечай!
— Что? — рассеянно проговорил тот. — Повтори вопрос.
— Это не вопрос, это констатация факта. Объясни, пожалуйста, зачем ты меня будешь, если я не выспался по твоей вине? Какого чёрта ты всю ночь пиликал на скрипке?
— А ты слышал? — небрежно спросил Холмс.
— Разумеется!
— Ну и как тебе моя игра? По-моему в фа-минорном этюде у меня плохо получается второй пассаж.
— Ты издеваешься?
Холмс, наконец, оторвал взгляд от монитора и посмотрел на Ватсона.
— Я играл тихо. Думал, ты не услышишь. — Зачем ты играл ночью, объясни!
— Нужно было.
— Исчерпывающий ответ!
— Знаю. Пока Ватсон пытался испепелить детектива взглядом, Шерлок вновь сосредоточился на компьютере.
— Джон, иди в другую комнату. Твоё кислое лицо портит атмосферу и мешает мне думать. Так что, либо прекращай дуться, либо уходи.
— Я уйду с превеликим удовольствием. Только сначала скажи, зачем ты опять взял мой ноутбук? Лень было за своим в соседнюю комнату сходить?
— Нет. — А что тогда?
— Он не в соседней комнате, он внизу. — Тогда я возьму его.
— И мусор заодно выкини. Джон усмехнулся и пошёл за компьютером. На пороге комнаты он помедлил немного и всё-таки взял мусор.
...Пароль оказался на удивление простым. Ватсон даже надеяться не смел, что у непревзойдённого Шерлока Холмса может быть такая лёгкая защита. Но, только Джон подключил Интернет, «Рабочий стол» внезапно пропал. Взору доктора предстали аккуратные столбики для введения паролей. Просто тьма столбиков. — Шерлок, твой компьютер сошёл с ума!
Ответа не последовало. Вздохнув, Джон вернулся в гостиную. Шерлок сидел с точно таким же выражением лица и в такой позе, как Ватсон его оставил. — Что ты так внимательно в моём компьютере делаешь?
— Нужное, — туманно ответил детектив. — Твой ноутбук сошёл с ума, — вновь пожаловался Ватсон.
— Это не безумие, это защита, Джон.
— Т.е. мне нужно ввести все эти пароли? Я просто погоду на сегодня хотел посмотреть! Слезь-ка.
Джон без церемоний спихнул Шерлока со стула и сел сам.
— «Готовим яд вместе»? — не без тревоги прочитал он название сайта, где находился Шерлок. — Зачем тебе?..
— Ты, кажется, хотел прогноз погоды смотреть? Вот и смотри. Не отвлекайся. — Да смотрю я, смотрю. Хм... ветрено, дожди... не очень хороший денёк для выбора подарка. — Подарка?
— У Сары день рождения скоро, я ведь уже говорил. Ну ладно, поеду. А то сегодня выходной, магазины рано закрываются. Как думаешь, может...
— Поехали! — внезапно воскликнул Шерлок и бросился к двери, увлекая Ватсона за собой.
— Ты со мной будешь подарок выбирать?
— Какой ещё подарок? Мы едем в стрипклуб. — Что ты сказал? — Джон посмотрел на него, как на сумасшедшего.
— Едем! По дороге объясню.
— А как же завтрак?
— Спасибо, я поел. Быстрее!
— Ты спятил не меньше своего компьютера, — вынес неутешительный вердикт доктор, спускаясь вслед за Шерлоком по лестнице. Не без горечи Джон думал о том, что от всех этих переживаний у него появится нервный тик или что-нибудь похуже, а постоянные недоедания приведут к язве желудка. Он думал так, но всё-равно шёл вслед за Холмсом, как — будто уже не мог повернуть назад.