Моё дитя

Перевод
NC-17
Завершён
388
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
248 страниц, 78 694 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
388 Нравится 173 Отзывы 173 В сборник

Хогсмид. Часть - 1.

Настройки
Гарри — 13 лет        Гарри мчался по коридору в направлении апартаментов опекуна. Малфой видел его! Он смотрел прямо на него в Хогсмиде. Сейчас он хотел вернутся раньше Малфоя, который наверняка расскажет все Снейпу.        Его шаги эхом отражались от стен, а сердце бешено стучало. Гарри надеялся, что даже если Малфой доберётся до Снейпа, быстрее, он просто не поверит ему.       Снейп вышел из кабинета через несколько секунд после того, как белокурый мальчик ушел. Его разум был полностью поглощен его ребенком.       Снейп не хотел верить Драко. У мальчиков были напряжённые отношения. Малфой-младший мог легко солгать, чтобы доставить Гарри неприятности. Он слишком хорошо знает свое ребёнка, даже если тот попробует солгать, он об этом узнает.       Мужчина поднял бровь, когда заметил мальчика, спешившего вниз по лестнице. Снейп остановился терпеливо ожидая, пока Гарри подойдёт к нему.       Мальчик замедлил шаг, когда увидел опекуна. Он заставил себя улыбнуться, поправляя плащ в руке. — Привет, Снейп. — Подросток заметил, что мужчина не был рассержен. Может быть Малфой ещё не рассказал ему. — Гарри. — Снейп кивнул, заставляя себя сохранять спокойствие. Он отказался делать какие-либо выводы, когда дело касалось его ребенка. — Где ты был все утро? — В хижине. — Ложь которая слетела с губ мальчика, удивила даже его. Он надеялся, что Снейп не заметит его удивления. — Я хотел увидеть Хагрида. — Сказал он через мгновение.       На лице Снейпа появилось разочарование, когда он поднял бровь. — В хижине?       Гарри кивнул и выдохнул заставляя плечи расслабиться. Он некоторое время изучал лицо Снейпа, прежде чем отвести взгляд.       Разочарование перешло в суровость. — Я думаю, что нам с тобой есть, что обсудить. — Он протянул руку и крепко сжал шею мальчика сзади, а затем повернулся и направился в свои апартаменты.       Снейп все знал. — Папа. — Он пытался уйти из захвата на шеи.       Снейп крепче сжал руку, когда мальчик попытался отстраниться.Он махнул рукой, заставляя дверь гостиной открыться, прежде чем войти. — Отпусти. — Слегка прошипел Гарри, поднимая руку, чтобы слегка толкнуть его. Он посмотрел вниз на пол, неловко двигаясь, бросив плащ на диван.       Снейп ослабил хватку на шее, но только для того, чтобы схватить за плечо. Другой рукой он нанёс жгучий удар по попе мальчика. — В угол. — Снейп отпустил мальчика. — Там ты будешь стоять, пока не будешь готов сказать мне правду.       Подросток стиснул зубы, когда его освободили. — Почему ты мне не веришь? — Я был твоим опекуном в течение довольно долгого времени, Гарри, и я знаю как выглядит вина на твоём лице. — Сказал Снейп. — Мы оба знаем, где ты был сегодня утром, и ты знаешь, что мне уже рассказали о твоём местонахождении. — Мужчина подошёл ближе к мальчику. — Выверни карманы. — Мужчина знал, что после посещение «Сладкого королевства», Гарри клал фантики в карман.       Когда Снейп подошел ближе, Гарри сделал полшага назад. Потому что, ну как он объяснит, что за пергамент лежит у него в кармане. — Я не хочу. — Сказал Гарри, пытаясь сохранить карту мародеров у себя.       Снейп поднял бровь от этих слов, прежде чем его губы сжались. Он сделал шаг, чтобы встать рядом с Гарри, прежде чем схватить мальчика за руку. Он провел его через гостиную, и поставил его в угол, прежде чем он сильно шлепнул мальчика. — Стой смирно.       Сначала Гарри попытался отойти от своего опекуна, прежде чем его схватили за руку. — Снейп…. — Его слова были быстро прерваны, когда он оказался в углу, и жгучий удар упал на его зад. Он выдохнул, закрыв глаза, прежде чем уставиться в пол. — В твоём кармане наверняка много фанатиков от сладостей. — Ещё один удар по попе мальчика. - Кроме того, ты не часто носишь свой плащ, когда ходишь к Хагриду?! — Хватит. — Сказал Гарри, после ещё одного шлепка.       Снейп покачал головой, несмотря на то, что мальчик его не видел. Он наклонился прямо к уху мальчика. — Не говори, когда мне нужно остановиться. — Снейп ударил ещё раз. — Скажи мне, Гарри, какое наказание тебя ждёт за ложь?       Слезы накатились на глаза мальчика. Он поднял руку, чтобы смахнуть слезы. — Тапочек. — Прошептал мальчик. — Отлично. Постой и подумай об этом. — Мужчина выпрямился, сопротивляясь желанию нанести ещё один удар. Он сел в свое кресло и смотрел на сына.        Гарри глубоко дышал. Он ненавидел, Малфоя. Вероятно, он получал удовольствие, когда рассказывал о нём своему декану. — Это абсолютно неприемлемо. — Прошипел Снейп, не зная, услышит ли его Гарри. — Тебе говорили, по крайней мере, сто раз. — О чем? О том, что я должен сидеть в замке? — Сказал Гарри, прежде чем осознал, что говорит. — Извини. — Что это не безопасно для тебя, Гарри. — Снейп взглянул на часы. — Принеси сюда свою непослушную задницу.       Гарри обернулся и медленно подошёл к опекуну. Он остановился на расстоянии вытянутой руки. — Готов сказать мне правду? — Снейп указал на место перед собой.       Гарри вздохнул, и подошёл к мужчине. — Да… Я был там. — Тихо признался он, скрестив руки на груди. — Зачем? — Спросил Снейп, пытаясь скрыть ярость в голосе. — О чем ты думал? — Я просто хотел сходить туда. — Сказал Гарри, закрыв глаза. — У меня был плащ. Я был бы в порядке. — Ты думаешь, что можешь делать, что хочешь? — Снейп поднял бровь. — Может быть мне тоже сделать, как мне нравится. И шлепать тебя, пока моя рука не устанет? — Не надо. — Тихо пробормотал Гарри, качая головой, когда открыл глаза и уставился на туфли Снейпа.       Снейп протянул руку, крепко постукивая мальчика по подбородку. — Ещё в шесть лет я сказал тебе, что когда ты разговариваешь со мной, ты должен смотреть мне в глаза.       Гарри поднял голову и выдохнул. Он был расстроен. Весь год он не мог ходить в Хогмист, потому что это было небезопасно. — Каждое проклятое правило, которое я когда-либо давал тебе, сводилось к тому, чтобы держать тебя в безопасности, и ты это знаешь! — Снейп прошипел. — И это тоже не отличалось от других.       Подросток продолжал угрюмо смотреть на опекуна. — Я знаю. — Тогда почему ты откровенно игнорируешь его и поступаешь как хочешь? — Спросил Снейп. — Ты не понимаешь. — Гарри снова вздохнул. — Несправедливо, что я должен сидеть в замке, и ты это знаешь. Там есть другие учителя и там всегда многолюдно. Ты думаешь, что со мной, что-то случится в толпе? — Думаю, если бы Блэк хотел тебя убить, ему было бы все равно, что там толпа. — Значит, он не опасен для других людей, а только для меня? — Гарри бросил вызов, тяжело сглотнув. — Я не несу ответственности за безопасность других. — Снейп посмотрел на ребенка. — Я несу ответственность за твою безопасность. — Это твоя ответственность, как учителя. — Гарри понимал, о чем говорил опекун, но все же не мог, не оспаривать его слова. — В какой-то степени. — ответил Снейп сквозь стиснутые зубы. — Однако я не директор и не могу предотвратить походы в Хогмист. Единственное, что я могу сделать — это не разрешить идти тебе.       Гарри, отвернулся, отводя взгляд в сторону. — Извини. — Тихо пробормотал он. — Это просто не справедливо. — Жизнь, вообще несправедлива, Гарри. — Снейп протянул руку и крепко постучал по подбородку подростка. — Нет, но моя более не справедлива. И ты знаешь, что это так. — Тихо ответил он, обхватив себя руками.       Снейп поднял бровь от этих слов, снова усердно работая над тем, чтобы держать себя в руках. — Ты хоть представляешь, насколько опасным было то, что ты сделал сегодня? Могло случиться что угодно. Я делаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что ты в безопасности. — Ничего бы не случилось, Снейп. Я был бы в порядке в огромной толпе. Особенно с моим плащом. — — Ты этого не знаешь! — Снейп ответил сердито. — Помимо этого ты, очевидно, не был осторожен, если тебя увидели.       Подросток чуть не закатил глаза от слов. — Ну, я не могу всегда прятаться. Но я в порядке. Я не буду уходить от толпы. Я вернусь прямо назад, я не уйду от них.       Снейп покачал головой, совершенно пораженный тем, что этот разговор повторяется снова. — Ничто из этого не имеет значения, потому что ты больше не пойдешь. Пока Блэк, не пойман, твое разрешение остается без подписи. — Это нечестно, Снейп! — Гарри впился взглядом в мужчину, слегка повернувшись. — Ты просто параноик.       Снейп почувствовал, как разочарование наполнило его тело этими словами. Сколько раз он мог объяснить одно и то же ребенку? Это вообще имело значение? Он объяснял это уже бесчисленное количество раз, и при первой же возможности Гарри ослушался и сделал все, что ему было запрещено.       Мужчина покачал головой и откинулся на спинку стула. Он протянул руку, поднимая книгу, которая лежала на столе рядом с ним. — Я закончил, Гарри. Делай как хочешь. Снейп открыл книгу там, где остановился ранее и начал читать.
388 Нравится 173 Отзывы 173 В сборник
Отзывы (6)