***
Дальше день проходил крайне спокойно и тихо. Ты отдала работу Рампо и Дазаю, сказав, что вскоре предоставить ещё и информацию на Гедоро. Разобравшись с мелкими бумагами, ты схватила Юкичи за руку, и вы пошли домой. Так как ваш дом Фукудзава уже знал в обеих формах, то проблем не было. Вы накрыли себе стол, заполнив его разными вкусностями, которые ты приготовила заранее. Вдоволь наевшись, вы переместились на диван, включив весьма интересный мультфильм про героев. Он понравился Юкичи, и тот зажегся энтузиазмом, сразу проникаясь в историю. Фукудзава ещё долгое время рассказывал тебе, как впечатлили те или иные герои, что он считал правильным, а что ошибочным. Ты радостно улыбалась, когда слушала его, наслаждаясь рассуждениями маленького Юкичи. Когда пришел поздний вечер, ты приготовила кровать для сна, отправив Юкичи купаться. Мальчик был в ванне уже больше получаса, что было и чертой взрослого Фукудзавы, который любил расслабиться. Обычно ты присоединялась в подобном деле, когда выпадала возможность, но сейчас это было бы крайне неловко, что ты сама стукнула себя рукой, заставляя вспомнить, что муж «временно недоступен». Когда ребенок вышел из ванной, он сразу залез в кровать, натягивая одеяло до подбородка. Ты же быстро забежала в ванну, принимая душ. Сразу после этого ты присоединилась к Юкичи, укладываясь на бок, чтобы смотреть на мальчишку. Он мирно прикрыл глаза, и сладко сопел. Ты пробежала рукой по его волосам и заметила, как Фукудзава дернулся. Мальчишка явно притворялся. Закусив губу, ты аккуратно коснулась его носика, слегка надавливая. С трудом, но Юкичи сдержался, чтобы не нахмуриться. Мягко улыбнувшись, ты озорно хихикнула. Когда потянула детские щёчки в стороны. В этот раз Фукудзава выдал себя, удивлённо распахнув лунные глаза. Он быстро поморгал и сразу положил свои ладошки на твои, в попытке освободить щеки. Но ты не стала идти на поводу и продолжала свое дело, пока Фукудзава мило возмущался. — (т.и), ну, хватит… — взмолился он, а ты рассмеялась. Такой вид вызывал в груди сладкое и тягучее тепло. На твой язык словно попала карамель, доставляя удовольствие. Ты наслаждалась моментом, представляя, как вскоре возможно будешь заботиться о собственном ребенке. Улыбка легла на твои уста и Юкичи застыл. Его серебристый взгляд сосредоточился на тебе, когда он отпустил твои руки. Удивление накрыло твою голову, что ты невольно отпустила его щеки. Свет луны отразился на ваших лицах, открывая твоему взгляду румянец на его щеках. Ты и сама ощутила лёгкое тепло. Юкичи выглядел так мило, что дыхание перехватило. Твой муж был серьезной личностью, поэтому такими его сторонами, ты наслаждалась крайне редко. Так что это была прекрасная возможность. Руки быстро забрали Юкичи в плен, когда ты притянула его к себе. Лёгкий «Ой» послышался с его стороны, когда его нос уткнулся тебе в плечо. Горячее дыхание сразу пустило по коже мурашки. Ты ощущала себя весьма хорошо, можно сказать даже волшебно, ведь это было так спокойно и мягко. Так приятно и тепло, что руки дрожали от упоения. Улыбка застыла на твоих устах, подобно лучику солнца в кромешной тьме. Маленькие руки обхватили твои плечи, давая понять, что совсем не против чувственных объятий. Это было так прекрасно, что щекотка в груди способствовала успокоению сердца и твоей мягкой радости. Тепло и приятно. Так ты себя ощущала и не хотела покидать это чувство. Сон медленно подбирался к векам, заставляя их закрыться. Пока длинные ресницы, постепенно появлялись в обзоре. Силуэты размывались, а разум полностью успокоился. Больше ничего не волновало. Это было полнейшее спокойствие.***
Последующие два дня были весьма кропотливыми. Работы в агентстве навалилось, что ты даже не ожидала такого наплыва. Но ты женщина бойкая, а значит, такой мелочи не уступишь. Уверенно расправляясь со всеми делами, ты успевала следить за Юкичи, благо ребенок он тихий, спокойный и послушный. Это облегчало задачу, но ты так же печалилась. Ты же сделала мужа таким, чтобы доказать свою готовность к ребенку, а получается, что ты всё время в работе, значит пора было налаживать ситуацию. Сидя в агентстве, ты смотрела на солнечные улочки. Закусив губу, ты перевела взгляд на Юкичи, который собирал пазл с котятами. «Да… С таким успехом мне светит только котенок…» — мысленно вздыхаешь, пробегая глазами по двери, которая была открыта. Фигура Джуничиро ходила по соседней комнате туда-сюда, пока Атсуши что-то лепетал. Похоже, у этих двоих работа идёт не очень. Раздался гулкий шум удара о стену, и после весёлый смех, который сопровождался криками. Видимо Куникида и Дазай выполнили работу на сегодня. Что ж, в любом случае Осаму ещё не закончил с делом об убийстве. Ты попросила Осаму повременить с этим, ведь кое-что в его досье тебя яро напрягало, пока ты расследовала это дело по своим связям. Полиция, мягко говоря, опустила руки в этой работе, поэтому ты могла спокойно тянуть время без опаски. Заметив, как Дазай упал на диван, ты нахмурилась. «Редкостный лентяй.» — мелькает в голове, когда резко загорается лампочка мысли. — Осаму, зайди сюда! — кричишь, заставляя мужчину горько вздохнуть. Юкичи же сразу поднял на тебя глаза. — Да, (т.ф)-сан…? — словно умирающий лебедь, Дазай вошёл в кабинет, опираясь на диван. — Расслабься, работа будет тут. — бросаешь ты, поправляя свои брюки темно зелёного цвета широкого покроя. — Слово «работа» уже убивает мотивацию. — делает жалобное лицо он. — Видишь вон те бумаги на столе? — указываешь пальцем на стол, получая кивок. — Заполни их. — Вы серьезно? — печально вздыхает он, а ты ударяешь ладонями по коленкам. — Да. Куникида, проследи, чтобы он сделал! — кричишь, так как знаешь, что Доппо тут самый ответственный. — Как скажете, (т.ф)-сан! — сразу отвечает Куникида. — Вот и отлично, пошли, Юкичи! — встаешь, протягивая руку Фукудзаве, на что он радостно ее берет. Выходите из агентства, радостно двигаясь по улочке. Ты видишь, как Юкичи восхищённо движется вперёд, рассматривая достопримечательности города. Вы успеваете зайти в магазин безделушек, где присмотрели себя парные милые брелки на телефон в виде обнимающихся котят. Когда-то ты упоминала Юкичи, что хочешь нечто подобное, но он сказал, что это было слишком по-детски и идею пришлось откинуть А вот сейчас Фукудзава тебя поддержал и радостно согласился разделить подобную мелочь. Стоило выйти из магазина, как лёгкий дождик начал моросить. Ты прекрасно знала, как выйти из подобной ситуации, поэтому быстро потащила мальчика за собой. Двери кафе сразу показались перед вами, когда твои глаза загорелись. Ты была тут всего один раз, но впечатления остались лучшие. Зашли вы в заведение вовремя, ведь стоило дверям закрыться, как дождь усилился, а в небесах грянул гром. — Вот тебе и летний дождик… — вздыхаешь ты, потянувшись. — Добро пожаловать, господа. Где желаете занять столик, здесь или же в свободном зале? — милая девушка лет двадцати, одетая в костюм горничной-кошки, поклонилась вам. — Наверху. — киваешь ей, когда она с улыбкой проводит вас. На втором этаже был свободный зал. Множество мягких подушек, широкие подоконники и пледы. Это всё было так мило и приятно, что хорошее настроение приходило само. Стоило ступить наверх, как ты ощутила мягкое прикосновение к своей ноге. — Котики! — радостно воскликнул Юкичи и сразу кинулся обнимать животных. — Не пугай их. — спокойно добавляешь с радостью наблюдая, как Фукудзава схватил двух котов, прижимая их к себе. — Нам пожалуйста два больших зелёных чая и по кусочку вишнёвого пирога. — говоришь официантке, на что она улыбается и кивает, покидая вас. — Как тебе здесь? — обращаешься к Юкичи, хотя было и так видно, что он чертовски счастлив. — Как тебе? — склоняешь голову вбок, присаживаясь на мягкие подушки, возле окна. — Тут так красиво! А ещё много котиков! — радостно улыбается Юкичи, а ты видишь, что он словно сверкает, от чего сердце пропускает удар. — Рада, что ты счастлив. — твоя рука легко трепает его волосы, словно повторяя за действиями самого мальчика, который поглаживая кошку. Его серебряный взгляд бежит в сторону, когда щеки румянятся розовой пудрой. — А ты тут часто бываешь…? — стараясь не показывать свое смущение, Фукудзава садится к тебе рядом, поглаживая мягким лунным взглядом. — Нет, второй раз. Но я подумала, что это место тебе понравиться. — поднимая кота, которая потерлась о твои ноги, ты легко погладила ее белую шёрстку, почесав за ушком. От этого животное замурчало так громко, что ты пропустила лёгкий смешок, невольно сравнив кота с Юкичи. В голове сразу всплыло воспоминание, как вы обычно проводите совместные вечера, когда выходные, наконец, наступают. Ты сидишь и читаешь в голос книгу, закрывая руками в волосы мужчины, который лежит на твоих ногах. Фукудзава наслаждается твоим голосом и прикосновениями, иногда издавая странные мягкие звуки, так похожие на мурчание. — Мне нравится, тут столько котиков! — радостно подняв руки вверх, улыбка Юкичи распространилась на тридцать два зуба. — Вроде бы около пятидесяти. — киваешь ты, рассматривая, как животные ходят туда-сюда, когда другие посетители начинают их тискать. Из-за дождя количество людей в заведении резко увеличилось, а ваш заказ был принесен к вам. С удовольствием поедая пирог, ты наблюдала, как Юкичи окружили десять котов, которых он поглаживал очень мягко и поочередно. Улыбка сияла на твоих губах, с постепенно скопившимся счастьем. Оно медленно приводило тебя в лёгкий экстаз. В очередной раз, отламывая кусочек сладости, ты пробежала языком по губам, собирая джем. В голову пробовалась лукавая мысль, которую ты поспешила откинуть подальше. Юкичи потом и так сутки будет молчать и краснеть от твоих выходок, так что усугублять ситуацию ты не хотела. В попытке собрать всех котиков, Юкичи пытался поднять их всех, от чего ты чуть засмеялась. — Юкичи, ты не сможешь их всех унести, просто иди сюда, и котики пойдут за тобой. — похлопав по мягкому креслу-подушке рядом с собой, ты не снимала улыбку с лица, когда ощутила резкий прилив тепла в груди. Что-то в груди затрепетало, когда мальчик сел рядом с тобой, а ты внезапно поняла, что соскучилась по мужу в плане поцелуев. Закусив нижнюю губу, ты озадачено посмотрела в пол, когда мягкая ладошка коснулась твоих волос. Фукудзава спокойно погладил тебя по голове, заставляя удивлённо распахнуть глаза. — Юкичи? — оборачивается к мальчику, смотря, как на его коленях вылизывается вислоухая кошка. — Я люблю тебя. — уверено и спокойно произносит он, а ты ощущаешь, как сердце застыло. Сразу после этого шквал эмоций накрыл грудь и прошел по телу. Волны тепла смешались с эйфорией и зефиром. Такое мягкое и сладкое чувство отдается с каждым ударом сердца, принося удовольствие до кончиков пальцев. Ты и сама не заметила, как напряжённо выдохнула. «Вот бы Юкичи говорил мне так почаще…» — томно рассуждаешь, сжимая руки в кулаки. Бесспорно, твой муж, несмотря на холодную натуру, относился к тебе мягко и тепло. Более того, он доказывал любовь поступками, хотя тебе как женщине хотелось иногда и услышать три простых слова. — Тоже тебя люблю… — мягко произносишь, растрепав снежные волосы Фукудзавы. Краска отразилась на его лице ясным солнцем, что пронзило твое сердце светом и теплом, ты утонула в некой эйфории тепла и счастья. Полностью забываясь в своих чувствах. Дождь тихо шептал песню об стекло, когда капли спускались вниз, образуя замысловатые узоры. Вы отражались в этих каплях, словно они были зеркалами, которые сплели ваши судьбы в одну. Это был простой план, который должен был создать нечто новое и он это сделал. Вы вместе, и вы правда любите друг друга, чтобы не случилось. В голову пробирается небольшая идея и ты сразу хочешь воплотить ее в жизнь. — Юкичи, пошли, сделаем фотографию. Соберём как можно больше котиков и сделаем фото? — улыбка сияет на твоих устах, а слова заставляют Юкичи загореться. — Да! — он радостно восклицает, сразу хватая несколько животных, ты же поражаешься его энтузиазму. — Не спеши. У нас ещё много времени. — спокойно произносишь, несмотря на маленькую ложь, ведь у вас осталось всего четыре дня…***
После этого события прошло ещё два дня. Ты спокойно проживала с Юкичи, удовлетворяя желания ребёнка, но так же, не забывая про работу. Это было самое чарующее время за последние несколько лет. Ты давно не испытывала таких эмоций, и именно поэтому всё это было так ярко, что душа согревалась от одних мыслей, а разум утопал в эстетическом наслаждении. Чем дальше шло время, тем больше ты нуждалась в его продлении. Всё было так мило и ярко, что смириться со сроками было сложно. Но ты сжимала зубы, и продолжала наслаждаться мимолётным временем вместе с таким милым Юкичи. И вот и сейчас вы с Юкичи шли по улице, радуясь ярким солнцем и мятным мороженым. Когда приходило лето — это лакомство так облегчало жизнь, даруя блаженную прохладу уставшему от жары телу. Твои шаги были лёгкими как падение пера, а улыбка сияла подобно лучам солнца. Кажется, прохожие, проходя мимо вас, невольно так же натягивали яркую улыбку, перебирая на себя твоё светлое настроение, что сияние драгоценного камня. Юкичи шел рядом и не уступал тебе в радости. Он так же весело и озорно смотрел по сторонам, наслаждаясь видом и тобой. Эти мелкие жесты и короткие взгляды были замечены тобой, но ты продолжала молчать. Хотя твое лицо предпочло выдать это более широкой улыбкой, что ровный и белоснежный ряд зубов виднелся с каждой минутой всё больше. Ты практически перешла на смех, но продолжала держаться. Лёгкий укус и на язык попало мороженое, охлаждая организм изнутри. По позвонку пробежал озноб, а ты закусила нижнюю губу, смакуя сладость, что отдалась волной свежести в сознании. Твой взгляд метнулся в сторону Фукудзавы, что в этот момент посмотрел на тебя. Ваши взгляды пересеклись и застыли. В этот момент вы даже оба не заметили, что замерли посреди тротуара. Это была вспышка. Яркая и резкая, но что печально мгновенная. Тем не менее, даже этого хватило, чтобы заставить твое сердце содрогнуться. Это был давно знакомый тебе взгляд. Именно такой взгляд ты получила при первой встрече, но в тоже время он смешался с тем серебром, что ты видела недавно. Тот сияющий любовью к тебе металл, что отражался в его глазах и сиял только в твою сторону. Та самая скрытая нежность, которая топилась в его сердце, словно топленое молоко. Она такая сладкая и приятная, что, кажется, можно утонуть в этой гуще. За то мгновение ты это и сделала, просто утонула в этой пучине за секунду, но не ты одна. В тот миг Юкичи увидел то, что не должен был. Момент открытия твоей души для него. Твое сердце сделало кульбит и упало в пятки, давая понять, что пережила невероятный миг своей жизни. Из таких моментов и состоит жизнь и отношения, поэтому ты всегда умела их ценить. Это было для тебя невероятно важно, что ты мягко улыбнулась. Тепло наполнило груди, когда такая же улыбка отразилась на лице Фукудзавы. Кажется, вы поняли всё без слов и оставили это так. Что ж это вполне похоже на ваши отношения. Тихие, спокойные и плавные. Если бы не работа и прошлое, то, наверное, у вас были самые размеренные в мире отношения. Живя с Юкичи, ты не раз ощущала себя принцессой, хотя впредь подходит королевой. Чужая ладошка схватила твою, и ты поразилась ее теплоте. Казалось, что руки Фукудзавы горели от огня, словно побывали в жаровне. Ты впервые ощутила от своего мужа такое прикосновение, обычно в вашей паре ты была горячей женщиной, но в этот раз пошло что-то не так. Посмотрев на мальчика, ты увидела румянец на его щеках и то, как прыгают его глаза по всем заведениям и магазинчикам, пока вы идете в агентство. Ты сжала его ладошку крепче, словно в попытке передать все свои чувства, которые Юкичи тут же принял. Несмотря на всё жар его тела волновал тебя сильнее, чем наверно должен был. Поэтому, когда вы оказались на первом этаже в здании, где располагалось детективное агентство, ты усадила Юкичи за стол, а сама пыталась понять — мальчик просто смущается или ему плохо. Склонившись ниже, ты скрепила ваши лбы твёрдым прикосновением, и ощутила, что всё нормально и ты зря волновалась. Легко улыбнувшись, ты потрепал мальчишку по волосам, заметив его озадаченный взгляд. Тепло твоей руки, кажется, заставило его зардеться ещё больше, что он опустил взор в пол. Легко усмехнувшись, ты вернулась в нормальное положение и оставила заказ на напитки, которые в скором времени были у вас. На работу ты открыто не спешила, ведь знала, что указания, которые ты дала Куникиде ещё вчера, вероятнее всего выполняются, поэтому процесс контролировать было не нужно. Единственное, что тебя тревожило, так это дело Гедоро. Вчера Рампо закрыл его, и казалось, ничего такого нет, но ты упрямо не хотела верить. То ли сам мужчина тебе не пришелся по душе, то ли что-то ещё, но определенно это был факт. Все бумаги и его дело были чисты. Этот белоснежный лист был невероятно гладким и извилистым, что тебе просто не верилось в такой большой успех. Тем не менее, оспаривать мнение Эдогавы ты не стала, ведь он никогда не ошибался, так что возможно тебе просто кажется, ну или неприязнь была вызвана вовсе не делом. Пока ты помешивала чай, то смотрела в кружку, в надежде найти ответ, но в итоге пожала плечами. Гулкие шаги раздались на лестнице, когда в твоём обзоре появился Атсуши, потягиваясь. — О, здравствуйте, (т.ф)-сан. — тигр подошёл к вам и поклонился, на что ты ответила ему кивком и теплой улыбкой. — А вы чего тут? — он недоуменно хлопает глазами, а ты замечаешь, как Юкичи внимательно смотрит на тебя. — Не хочу работать. — отвечаешь, разведя руки, вызвав у Накаджима лёгкий смех. — Кстати… Вам господин Гедоро ждёт, говорит, что хочет лично поговорить… — Атсуши мнётся, а ты зависаешь. — Помяни черта… — шепот срывается с уст, заставляя тигра дрогнуть. — Ладно иду. — киваешь ты, поднимаясь. — Я с тобой! — бодро говорит Юкичи, схватив тебя за руку, после чего вы удаляетесь. В агентстве шумно, ведь Наоми и Куникида носятся туда-сюда, пока Дазай разговаривает с Гедоро. Стоит последнему тебя заметить, как он радостно встаёт с дивана, подходя ближе. — (т.и)-сан, как я рад вас видеть. Здравствуйте! — его руки берут твои, позволяя нагло оставить на них поцелуй. — Здравствуйте, господин Гедоро. — ты стараешься как можно быстрее и незаметнее вырвать руку, с чем помогает Юкичи, просто выбрав ее из хватки мужчины. — Вы что-то хотели? — Только увидеть вас, вот и всего. — он легко смеётся, но ты терпеливо держишь стальное лицо, чтобы не показывать гнев, который скапливался внутри. — Простите, но у меня работа. — отвечаешь стойко и твердо. — А что насчёт вечера? Я хотел бы пригласить вас в ресторан, вы согласны? — мужчина держит лицо, а ты чуть ли не кривишься, ещё шесть дней назад он умирал за женой, а уже к тебе клинья подбивает. — Простите, у меня уже есть супруг и сын, так что… — ты говоришь чуть гордо, словно это твои достоинства. — Верно, не трогайте мамочку! — Юкичи выдает это так быстро и резко, что ты удивляешься. Фукудзава крайне быстро среагировал, заставляя тебя улыбаться. — А я думал это не ваш ребенок… Вы не похожи… — Гедоро мнётся, видимо ребенок и правда для него был большей проблемой чем муж. — А это вас не касается. Прошу прощения, господин Гедоро, но у нас с вами сугубо деловые отношения. — твой голос настолько суров, что непоколебимость так и кричит в нём. — Печально конечно, но что поделать. — Гедоро разводит руками, склоняясь к тебе, оставляя на ушах свой шепот. — Советую вам подумать, что вам нужнее, (т.и)-сан. — Спасибо, не хочу. — оттолкнув Гедоро, ты прикрыла глаза стараясь не привлекать внимание. — Но всё же… Ау! — только бизнесмен начал говорить, как судорожно закричал. Сквозь его зубы вырвалось шипение, когда он посмотрел на Юкичи. — Ах ты мелкий засранец… — бормочет, схватившись за ногу, а ты видишь, как Фукудзава выражает превосходство улыбкой. — Не смейте так ему говорить! Уходите! — указываешь рукой на дверь, мысленно давая себе обещание ещё раз проверить досье этого человека. Оставив на мальчишку ещё один злой взгляд Гедоро уходит, когда ты облегчённо вздыхаешь. Юкичи победно улыбается, словно показывая, что он намного лучше Гедоро. Его ручки крепко обнимают тебя, в попытке успокоить и согреть, когда ты треплешь его волосы, только сейчас замечая, что вся работа в агентстве остановилась и взгляды сосредоточились на вас. — Кхм… Чего замерли? Живо работать! — говоришь строго, предварительно прочистив горло, чтобы голос звучал убедительнее. — Да, мэм! — сразу соглашаются окружающие, пока ты ведешь Юкичи за собой, качая головой в лёгком возмущении. Стоит войти в комнату, как ты садишься на рабочий стол. К сегодняшнему дню вся работа в агентстве сошла на нет и делать было нечего. Облегчённо вздохнув, ты посмотрела, как быстро Юкичи метнулся на диван и занял место с книгой о самураях. Это было что-то сродни сказки, и ты не раз удивлялась, почему она находилась в его кабинете, но сейчас это было здорово. В голове что-то щелкнуло, когда ты пробежала взором по мальчишке ещё пару раз. — Спасибо за помощь, Юкичи. — мягко произносишь, замечая, как резво и резко Фукудзава придвинул книгу к лицу. — Он доставлял тебе неприятности… — смущённо бормочет Юкичи, когда его серебряные омуты останавливаются на твоей фигуре. — А у тебя правда есть муж? — этот вопрос звучит скомкано, что ты легко посмеиваешься. — Это с какой стороны посмотреть. — игриво отвечаешь, закусив нижнюю губу, когда два лунных глаза становятся широкими от удивления. — В смысле? — ресницы Юкичи быстро хлопают, он явно не понимает твоего ответа. — Ну… Это сложно объяснить, просто пока забудь. — ты отмахиваешься, вспоминая, что память Юкичи явно останется, но он же всё поймет, верно? — Ладно… — недовольно, но мальчик всё же соглашается, утыкаясь в книгу обратно. Ты сдерживаешь свой смех, чтобы не подать веселье, которое испытываешь, кидая взгляды на Юкичи. Он же уверенно сопит, уткнувшись в книгу, словно в попытке успокоиться. Легко вздыхаешь, позволяя себе прикрыть глаза, чтобы успокоить бешеное сердце, которое резко решило подать знак о своем существовании. «Эх… Я уже хочу, чтобы он вернулся, но и не хочу расставаться… Какая же я нерешительная.» — мысль засела в голове, заставляя тебя вздохнуть и улечься головой на стол.***
После этого прошло оставшееся время, которое вы провели с маленьким Юкичи вместе. Ты любезно предупредила всех в агентстве, о своем отсутствие сегодня. Назначив Куникиду за главного, ты со спокойной душой ушла домой, где уложила Юкичи спать, наблюдая за сонным лицом мальчика. Его ресниц дрожали, и он явно плохо спал, потому что тело медленно возвращалось в норму. Может этот процесс и не был болезненным, но ты была уверенна, что неприятным. Он ворочался, пока ты ждала возражения тела в норму. К твоему удивлению процесс затянулся, и так за созерцанием любимого ты и не заметила, как медленно впадала в сон, пока его аккуратные черты лица отражали в памяти. Прижав тело к себе, ты ощутила чужое дыхание на шее и расслабилась. Сон медленно нашел на тело, когда ты заснула. Утро разбудило тебе из-за лучей солнца, что упали на лицо. Медленно распахивая глаза, ты ощутила лёгкое головокружение. Тело было слишком мутным и уставшим, несмотря на долгий сон. Судя по тому, что происходило за окном, время было далеко за десять, чему ты удивилась. Обычно ты просыпалась рано утром, но сегодня организм решил отключить внутренние часы. Потеряв глаза, ты оглядела окружение. Руки пробежалась по всей кровати. Никакого тела рядом ты не обнаружила, что резко заставило понервничать. В голове щёлкнуло воспоминание, что вероятно время истекло, и Юкичи вернулся в норму, отчего сердцу стало спокойнее. Полежав ещё пару минут, ты поднялась с кровати, знатно потягиваясь. Кости хрустели, а суставы ломили, отчего ощущение было не особо приятное, зато вот мурашки, которые были после, вполне порадовали. Быстро приведя себя в порядок, ты вышла из ванной и направилась по коридору. В нос ударил приятный запах чего-то вкусного, предположительно тостов, что аппетит сразу подошёл к тебе. Ступая очень мягко, ты заглянула на кухню, где за плитой стоял уже взрослый Юкичи. Он сосредоточено смотрел на сковороду, что не обратил внимание на твою фигуру даже когда ты облокотилась об косяк двери. Кажется, на сковороде у него готовилась яичница с колбасой и помидорами. Тихо прошмыгнув, ты на цыпочках подошла к своему задумавшемуся мужу. Облизнув губы, ты быстро и ловко обвила его спину руками, прижимаясь грудью к лопаткам. — (т.и)! — дернувшись, мужчина произнес твое имя, словно в попытке поругать за свой испуг. — Да~. — сладко тянешь, что словно мурчишь. — Садись, я приготовил завтрак. — переместив со сковороды яйца на блюдо, добавив туда тостов и рисовый омлет, Фукудзава переставил его на стол. — Ну, как тебе мой урок? — всё же отпустив мужа, ты села за стол, подождав, пока он сядет рядом. — Запоминающийся. Но я всё равно боюсь, (т.и). — Юкичи машет головой, когда ты видишь, что теперь его слова не такие твердые. — Я уволюсь. — спокойно добавляешь, опустив взгляд в пол. — Стой, (т.и), работа же для тебя… — глаза судный округляются, сверкая серебряным сиянием, когда он говорит глубоко и пораженно, но ты его перебиваешь. — Да. Но я хочу семью. И я знаю, что ты тоже. Неужели мы не можем откинуть сожаления и, наконец, пожить для себя. Не для этого чёртового города, а для себя, Юкичи. — твоя рука ложится на его, слегка сжимая. Ты видишь, что он сейчас сломается, и улыбка сама отражается на лицо. — Я люблю тебя. — внезапно произносит он, а ты округляешь глаза. Твой муж был скуп на слова, но сейчас тон звучал так нежно и мягко, что казалось на мгновение, та детская натура взяла верх. — И я хочу, чтобы ты всегда была счастлива и в безопасности. Я никогда не хотел давить на тебя, но если ты сама настаиваешь на семье так, то я согласен. — его рука поднимает твою, когда он легко целует твои суставы, пуская стаи мурашек. — Спасибо, Юкичи. — улыбка сама ложится на твои губы, когда слезы мимо вольно стекают по щекам. — Иди сюда, моя любовь. — он тянет тебя на себя, затягивая в теплые и мягкие объятия. Они полны нежности и любви, что у тебя крышу сносит, от подобного чувства. Кажется, тело постигло особый вид блаженства и удовольствия. — Я тоже тебя люблю… — со всхлипами тянешь ты, утыкаясь в его шею, позволяя слезам счастья стекать по щекам. Твои руки оплетают его шею, когда Фукудзава также держит тебя, позволяя окунуться в озеро его мягкой и сказочной любви…