The Machiavellian Prince (Государь Макиавелли)

Перевод
G
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
21 страница, 5 966 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 9 Отзывы 18 В сборник

Часть 1

Настройки
      "Тот, кто не заложил свои основы, может быть, заложит их впоследствии, но они будут заложены с беспокойством для архитектора и опасностью для здания". Никколо Макиавелли "Государь"       Войдя в гостиную, Калеб увидел, что Дин сидит на полу и разглядывает порез на своей руке. Джон был позади пыльного дивана, его винтовка валялась рядом, когда дух, с которым они боролись, наконец исчез.       — Ты в порядке? — Ривз протянул другу руку, чтобы помочь ему встать. Комната выглядела ужасно. Дух бросал в двух охотников все доступные предметы, пытаясь спасти себя.       Дин принял руку помощи.       — Всего лишь небольшой порез. — Отмахнулся он, показывая Калебу неглубокий порез на левой руке, который виднелся в разорванном рукаве его рубашки. — Я могу почистить его в машине.       — Двойка, — поддразнил его Калеб, — в следующий раз беги в укрытие быстрее.       Не обращая внимания на парней, Джон вышел на задний двор, чтобы убедиться, что там безопасно.       — В следующий раз почему бы тебе не посолить и не сжечь кости побыстрее, Дэмиен.       — Самый младший охотник всегда наживка. Так написано в инструкции.       Дин криво усмехнулся, вспомнив, сколько раз они использовали так называемое руководство охотника, чтобы обмануть его младшего брата.       — Сэмми здесь нет. А я знаю, что нет никакого руководства, чувак.       Их разговор был прерван отрывистым приказом генерала Винчестера:       — Пакуйте свои вещи, ребята.       Импала была припаркована рядом с обветшалой резиденцией Сафнера. Калеб сел на переднее пассажирское сиденье.       — Почему бы вам не остановиться у Мака на несколько дней? Завтра утром я уезжаю из города на два дня, чтобы проверить работу "Tri-Corp".       — Нам пора возвращаться на дорогу, — сказал Джон, заводя мотор.       Дин залез на заднее сиденье и снял разорванную рубашку. Он промыл порез спиртом и намазал его слоем антибактериальной мази.       — Мы можем провести небольшое исследование у Мака, подготовиться к следующей работе. Мы с Калебом нашли парочку дел в Техасе.       — Значит, вы двое решили объединиться и вместе поработать? — этот вопрос был адресован Калебу. Дин был занят, роясь в аптечке в поисках бинта, но ответил вместо друга, разрывая упаковку.       — Мы уже договорились.       Ривз пожал плечами. Джон сам просил его помочь Дину на охоте. И вдвоем они составили отличную команду. Работа в Техасе была более сложной, чем обычное «посолить и сжечь».       — Хорошо, мы навяжемся Макленду. — Смягчился Джон, кивнув своему протеже.       — Маку уже пора бы найти другое жилье, — фыркнул Калеб. За последние годы его отец переезжал четыре раза.       — В прошлый раз это была не моя вина, — возмутился Джон.       — Ну, конечно, — усмехнулся Калеб, — из Бобби получится хороший козел отпущения. — Похоже, Рыцарь всегда обвинял Сингера во всех грехах. Вероятно, это было одной из причин, по которой их отношения в последнее время пошли под откос.       — А как насчет Джошуа? — быстро возразил Джон.       Калеб задумчиво потер щетину. Всякий раз, когда он охотился с Сойером, все шло не так, как планировалось.       — В твоих словах есть смысл.       Дин фыркнул с заднего сиденья.       — Я тоже должен найти себе козла отпущения.       Через два часа Винчестеры уже уютно устроились в квартире Макленда Эймса. Двухэтажный тандхаус был просторным, но уютным.       Дин глянул на часы у кровати и понял, что уже два часа ночи. Он понимал, что должен поспать, но вместо усталости чувствовал беспокойство. Дин отсбросил одеяло и побрел в библиотеку Мака. Приблизившись к полкам, он просмотрел корешки книг в твердом переплете. Многие из них были посвящены экстрасенсорным способностям, медицине и нейрохирургии, но здесь были и классики. Дин снял с полки «Государь» Никколо Макиавелли. Он открыл книгу и пролистал страницы, когда в библиотеку вошел Макленд.       — Привет, Мак. Почему не спишь так поздно? — очевидно, вся эта поздняя ночная активность повлияла и на сон доктора.       — Тяжелое чтиво. — Макленд указал на книгу и направился к своему столу за какими-то бумагами.       — Я не глупый, что бы ты там ни думал, — пробормотал Дин.       Доктор услышал это замечание и повернулся лицом к младшему охотнику.       — Я так не думаю, Дин. Надеюсь, я никогда не производил на тебя такого впечатления. — Он внимательно посмотрел на молодого человека.       Дин покачал головой и смущенно улыбнулся.       — Ах, да, я знаю… — он махнул книгой. — Мне просто нужно было что-нибудь, чтобы уснуть.       Мак не собирался оставлять этот комментарий без внимания. Этот молодой человек прошел через многое: отсутствие Сэма, и настойчивое поведение Джона должно было подавлять Дина.       — Ты уверен, что все в порядке? Хочешь о чем-то поговорить?       Дин снова покачал головой и попятился из библиотеки.       — Нет, извини, что побеспокоил. Спокойной ночи.       Дин вышел в коридор и прислонился к стене. Ему стало не по себе. Он не собирался ничего говорить Маку, комментарий просто вылетел сам по себе. Дин вернулся в свою комнату, лег в кровать, и попытался стряхнуть с себя беспокойство.       В течение следующих двух дней Дин вместе с отцом проводили исследования, видя друг друга мимоходом по вечерам и по утрам. Мак должен был вернуться с работы домой раньше обычного, и захватить ужин. Калеб тоже должен был вернуться из своей деловой поездки.       Хотя Дин надел куртку, по телу все равно пробежала волна холода. Он окликнул отца, который сидел за кухонным столом и читал «Нью-Йорк Таймс». Они только что пообедали, и Дин чувствовал себя не в своей тарелке, поэтому решил выйти из квартиры.       — Я пойду в музыкальный магазин. — сказал Дин отцу. Ривз рассказывал ему о магазине с большой коллекцией классического рока.       — Возвращайся через час, — ответил Джон, не поднимая глаз.       Дин схватил ключи от квартиры.       — Окей.

***

      Калеб очень устал. Он планировал вернуться в Нью-Йорк гораздо раньше, но вместо этого оказался у дома своего отца только в шесть часов вечера. Он не заметил, как пролетело время между охотой с Винчестерами и стройкой объекта "Tri-Corp". Ривз был измотан и надеялся, что ему повезет и он сможет хоть один день отдохнуть перед поездкой в Техас.       — Давно пора, — крикнул Джон как только Калеб вошёл в квартиру.       — Привет, дорогая, как прошел твой день? — ответил Ривз, смущенный столь резким приветствием. Он подошел к холодильнику, достал апельсиновый сок и глотнул прямо из бутылки.       Рыцарь встретил младшего охотника на кухне и недоверчиво уставился на него. Дин отсутствовал уже пять часов. Джон точно убьет его.       — Я думал, что это Дин…       Экстрасенс слишком устал, чтобы волноваться. Он знал, что Джон держит старшего сына на коротком поводке, но иногда Дину нужно было немного пространства.       — Я уверен, что Двойка уже нашел себе неприятности.       Джон снова взглянул на дверь.       — Спасибо за напоминание.       Калеб пожал плечами.       — Хочешь сока?       Джон не успел ответить, как его сын вошел в квартиру и захлопнул дверь. Рыцарь выскочил из кухни и в два шага оказался перед Дином.       — Где ты был? Ты опоздал.       Дин закатил глаза и протолкнулся мимо Джона.       — Сам знаю.       — Следи за тоном, — прорычал Джон, когда сын повернулся к нему спиной.       Дин резко обернулся.       — Я разговариваю с тобой таким тоном, старик, какой ты заслужил.       В шоке Калеб на секунду замер, но быстро пришел в себя. Он поставил апельсиновый сок на стол и встал между Винчестерами.       — Эй, Двойка, приятель, что это на тебя нашло? — он схватил Дина за руку и оттащил от Джона. Дин вырвался из его хватки, направляя свой гнев на Калеба.       — Ты называешь своего друга самой нижней картой в колоде. — Он горько усмехнулся. — Я скорее похож на шута.       Джону потребовалось несколько секунд, чтобы успокоится и заговорить. Поведение его сына было странным. Это было больше, чем просто юношеский бунт.       — Дин, я хочу знать, что происходит. — Джон шагнул ближе к сыну, и тот прищурился.       Калеб тоже обратил внимание на странное поведение друга. Неужели за последние несколько дней что-то произошло? Затем он почувствовал тепло исходящее от тела Дина.       — Ты горячий.       — А я и не знал, что ты поменял ориентацию, Ривз. — Дин попятился к двери. — Я ухожу.       Калеб и Джон последовали за младшим охотником. Калеб увидел, как его отец вышел из лифта с тремя коробками пиццы в руках.       — Мак, останови его!       Макленд Эймс мгновенно отреагировал на крик сына, бросив пиццу на пол и вытянув руки, чтобы остановить Дина. Но, младший охотник был настроен решительно, и оттолкнул доктора. Мак отразил удар, перехватив руку Дина, прижал парня к себе. В отместку тот откинул голову назад, ударив Эймса по лбу. От удара Мак отшатнуться назад, давая Дину возможность пройти мимо него к лестнице.       Калеб с разбегу схватил Дина, когда тот уже добрался до двери, что вела на лестничную площадку. Младший охотник не отбивался, а сразу же попытался вырваться. Но положение экстрасенса сверху Дина позволило Калебу прижать его к полу. Младший охотник махнул рукой, пытаясь вырваться. Сверху дерущихся появилась тень, и кулак Джона врезался в подбородок сына. Голова Дина резко откинулась назад, и он потерял сознание.       Тяжело дыша, Калеб встал и встряхнул головой, пытаясь прийти в себя. Джон опустился на колени рядом с сыном.       — Что, черт возьми, происходит? - Мак взглянул на Калеба, чтобы убедиться, что он в порядке, а потом перевел взгляд на Дина. — Ты уверен, что это Дин? — он никогда не видел, чтобы младший охотник поднимал руку на тех, о ком заботился.       — Да, это Дин, — ответил Калеб, наклоняясь и касаясь ноги друга. Это был не перевертыш, их сознание ощущалось по-другому, и обычно они старались слиться с окружающей обстановкой. Это настоящий Дин, но с ним было что-то не так.       — Давайте отнесем его внутрь. — Мак взял Дина за ноги, а Джон подхватил под мышки.       Войдя в спальню, Калеб откинул одеяло и двое охотников осторожно опустили Дина на кровать. Макленд нащупал его пульс.       — Пульс быстрый, — объявил он. — Калеб, принеси мою сумку.       Через мгновение Ривз вернулся из ванной с аптечкой. Эймс положил руку на лоб Дина. Калеб нашел ушной термометр и протянул его отцу. Через минуту прозвучал звуковой сигнал, 103.3.       Дин застонал, моргнул и пришёл в себя. Его глаза расширились, когда он увидел охотников вокруг своей кровати. Он поспешно отступил к изголовью.       — Прекратите! Перестаньте причинять мне боль!       — Мы не причиним тебе вреда… — сказал Мак. Он поднял руки, показывая, что освобождает Дину место. — Мы пытаемся выяснить, в чем дело.       Младший охотник решительно покачал головой.       — Ничего… по правде говоря… я не слабак, — он подтянул колени к груди. Но Джон схватил его за ноги и потянул вниз, чтобы удержать сына.       — Дин, прекрати, не двигайся.       — Ты даже не знаешь меня. — Дин брыкался, чтобы вырваться из хватки отца. — Я твой сын! Я похож на нее, но ты думаешь, что я ничтожество. Ну, ты тоже для меня ничего не значишь… — он дергался, пытаясь сбежать.       — Держи его! — приказал Джон Калебу.       Ривз нерешительно посмотрел на своего отца и тот кивнул. Калеб схватил Дина за запястья и прижал их к кровати. Младший охотник продолжал бороться, прищурившись и глядя на экстрасенса.       — Ты хочешь меня убить. Хочешь быть сыном Джона Винчестера и занять мое место… В конце концов, это твоя мечта.       — На охоте что-нибудь случилось? — спросил Мак, пытаясь понять, что произошло.       — Ты думаешь, что я самое слабое звено, — прорычал Дин отцу, приподнимая голову. — Считаешь, что Сэм лучше. Сэм — твой любимчик. Но ты заставил его уйти.       — Он порезал руку, — ответил Калеб, изо всех сил стараясь удержать своего друга.       Эймс осторожно разрезал ткань рукава, и увидел перевязанную рану. Она сочилась красной жидкостью. Дин попытался вывернуться из удерживающих его рук.       — Держитесь от меня подальше! — воскликнул он. — Все перепутано, правильное и неправильное, и ты не можешь мне помочь. Ты тоже проклят.       — Двойка, да ладно тебе… — Калеб хотел, чтобы это безумие прекратилось.       — Не смотри на меня! Я же порченый товар! — заорал на них Дин. Ривз подчинился и отвернулся, умоляюще глядя на отца. Неожиданно сопротивление Дина ослабло, и он обмяк. Калеб увидел, что Макленд держит в руке шприц. Он устало отступил назад и провел рукой по волосам.       — Папа?       — Что ты ему дал? — Джон сел на кровать, положив руку на ногу сына.       — Седативный препарат… Это должно успокоить его на некоторое время. — Эймс положил шприц на стол и сдернул белую повязку с руки Дина, обнажив гноящуюся рану.       — Рана уже должна была покрыться струпьями, — сказал Джон, наклоняясь ближе, чтобы лучше рассмотреть рану.       Это был аккуратный порез, но за последние три дня он изменился. Образовалась белая, сочащаяся корка, покрытая свежей кровью, которая была испещрена фиолетовыми крапинками. Кровь уже растеклась по всему первоначальному тонкому срезу. Мак взял мазок с инфекции в качестве образца. Потом набрал в шприц кровь, и положил флакон рядом с тампоном. Удовлетворенный, он установил капельницу в неповрежденную руку Дина, затем приготовил другой шприц, и ввел антибиотики и противовоспалительное средство.       — Я поеду в лабораторию. В аптечке есть еще один флакон мидазолама, если вам он понадобится.       — Мак? — Джон уставился на своего старого друга, ожидая ответа.       — Я не знаю, Джон. Мне нужно кое-что проверить. — Мак положил руку на плечо Джона. — Обещаю, что скоро вернусь. Я не позволю, чтобы с Дином что-то случилось. — Он ободряюще улыбнулся.       Калеб и Джон сидели в тишине, наблюдая, как Дин спит. Старший охотник прервал размышления своего протеже.       — Свяжи его.       — Джон… — Ривз покачал головой, вспоминая, каково это — быть связанным. У него все еще были кошмары об этом, и он не хотел снова оказаться в такой ситуации. И уж точно не хотел ставить Дина в такое положение.       — Черт возьми, Калеб, делай, как я говорю! — приказал Джон, подтягивая к себе спортивную сумку сына. Он порылся в ней и отыскал рулон клейкой ленты. Отрезав кусок скотча, Джон бросил рулон Калебу. Потом обмотал правое предплечье сына, избегая капельницы, и закрепил ленту на металлическом каркасе кровати. Джон поднял глаза заметив, что Калеб не выполнил его указания. — Мы должны сделать это, чтобы он не причинил себе вреда.       Калеб с трудом сглотнул и кивнул. Он оторвал кусок ленты и привязал левое запястье друга к кровати.
72 Нравится 9 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (7)