Ситх-который-выжил, или двойное попадание

R
В процессе
867
автор
Размер:
планируется Миди, написано 57 страниц, 27 408 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
867 Нравится 184 Отзывы 353 В сборник

Глава 2

Настройки
      Близился одиннадцатый день рождения Дадли. За это время мы с Молом успели сто раз перессориться на тему прихода письма. Бро считал, что письмо должно прийти именно в день рождения, а я говорил, что по канону письмо Поттеру пришло раньше 31-го июля, в день рождения его только навестил Хагрид, а перед этим семейство Дурслей уже несколько дней терроризировали совы. Мол в ответ приводил мои же слова о том, что у Гермионы день рождения был 19 сентября, и к моменту отъезда в Хогвартс она уже много что выучила. С форой почти в год это вполне нормально. Я же так не считал: Мол просто не знал возможности «студенческой» памяти, какая и была у Гермионы. Выучить за короткий срок весь объем за курс, а после экзаменов благополучно забыть! Ведь не зря же на втором курсе Гермиона не помнила легенду о Тайной комнате из зачитанной до дыр на первом курсе «Истории Хогвартса». Да и в письме Гарри было написано, что согласие на обучение нужно дать до 31-июля, то есть все, кто родился позже, по этой логике оказывались в пролете. Да и кажется мне, что если меня посчитали магом, то и письма нам должны прийти одновременно. Ну кто будет одну сову на один адрес два раза гонять? Вопрос был в том, следует ли нам придерживаться канона. Разумеется, с помощью Силы мы запросто сможем заполучить письма вместе с совой, но стоит ли? Вдруг в таком случае пришлют не туповатого Хагрида, а, например, Снейпа, которого так просто не провести. Да и зря, что ли, мы успешно крылись от старухи Фигг? Та до сих пор была уверена, что бедного Гарри Дурсли немилосердно угнетают. Разве что отрабатывает свое содержание он не в саду тетки, а в гараже дяди. На самом деле Мол с Верноном сошлись на почве любви к технике и дорабатывали какие-то новые модели дрелей, да и дядину машину проапгрейдили. А кошаков шпионки мы давно шуганули с участка, наслав на них с помощью Силы панический ужас.       В день рождения Дадли я обошелся без канонных 39-ти подарков, зато получил новый компьютер и катану, и мы отправились в зоопарк. Я хотел проверить, понимает ли Мол парселтанг. Тот довольно долго стоял перед террариумом с удавом и что-то ему шипел, после чего объявил, что это, похоже, попавший на Землю анаконданец. Выпускать он его не стал, так что без приключений мы доехали домой. А на следующий день прилетели они — совы…       Вот что должно быть в голове у администрации, которая в маггловский район присылает кучу сов с письмами... днем?! Причем одно письмо — магглорожденному Дадли Дурслю! Кстати, на письме Поттеру значился адрес: чулан под лестницей. Значит, это старуха Фигг сливала информацию о месте жительства Избранного Дамби, а вовсе не «специальный артефакт». Мол уже весь год спокойно жил себе во второй спальне. В чулане валялись старые очки Гарри (себе-то бро в первую же очередь поправил зрение и очки без диоптрий носил только для маскировки). Отвечать на письма мы не стали и после очередного нашествия сов всей семьей свалили на тот островок из фильма. «Мало ли кого пришлют, еще не хватало перед соседями краснеть из-за этих ненормальных!» — сказала Петунья, укладывая в машину запасы еды и теплых вещей.       Ровно в двенадцать ночи дверь нашего убежища выломал Хагрид. Конечно, это же так логично послать сопровождающего из школы к маггловоспитанному мальчишке и его маггловской семье ровно в полночь! И нужно было выбрать на эту роль именно заросшего полувеликана в бомжацких шмотках! Ведь каждый родитель с радостью отпустит своего отпрыска с таким ночью за покупками! Ладно, мы с бро, привыкшие к вуки и другим странным ксеносам, но канонный Гарри чем такой стресс заслужил? — Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да… устал я… — оглядел он Дурслей, замерших у лестницы. — А вот и наш Гарри! — удовлетворенно произнес великан, заметив стоящего у стены Мола. — Ну, допустим, я Гарри, — ответил он, мрачно смотря на великана в упор, — и че? — Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, — сообщил великан. — А сейчас вон как вырос — и вылитый отец, ну один в один просто. А глаза материны… Ой! Мол с угрозой зыркнул на него желтыми глазами, сняв очки, и повторил:  — Так чего надо? — Да… Гарри, — произнес великан, — с днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего… Может, там помялось слегка, я… э-э… сел на эту штуку по дороге… но вкус-то от этого не испортился, да? Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: «С днем рождения, Гарри!» Мол, уже привыкший к вкуснейшей выпечке Петуньи, чуть брезгливо осмотрел помятый торт и спросил: — Ты кто такой? — А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. Великан хотел пожать «Гарри» руку, но тот увернулся. — Значит, из Хогвартса? — вступил в разговор я, вертя в руке свою светошашку, пока не активированную, — мы читали письма. И кто там такой умный додумался написать живущим среди нормальных людей «в ответ ждем сову»? — А, это… — смешался Хагрид, — Дамблдор, Великий человек! Поэтому меня и послал, все объяснить, за покупками проводить… Тебя, Дурсль, тоже. Значит, вы про Хогвартс знаете? — В общих чертах, — заверил я его, — а у вас магазины только по ночам работают? — Да не, днем все лавки на Косой аллее работают, а вот в Лютном… Ну, зря я это сказал… — почесал в затылке Хагрид. — А мы в Лютный за покупками к школе пойдем? — вежливо похлопал я глазами. — Э, нет! Нельзя вам в Лютный, пока школу не закончите! Да и потом, не следует! Опасное это место! — А тогда почему, уважаемый мистер Хагрид, вы пришли к нам ночью?! — рявкнул взбешенный Мол. — Так у Гарри же… Поздравить с днем рождения! Вот, тортик принес… — залепетал великан. — Ночью детям полагается спать, даже если у них день рождения! — взяла себя в руки Петунья, — мы с радостью отпустим мальчиков за покупками днем, но сейчас они должны лечь в постель! Спасибо вам за торт и поздравления, мистер Хагрид, но мы ждем вас завтра утром! И будьте любезны, почините дверь, которую сломали! — Но шторм же, я до вас так долго добирался! Может, разрешите тут переночевать? Я на полу посплю, не волнуйтесь… — Ладно, мам, мы присмотрим, — махнул я рукой, — вдруг завтра еще кого похуже пришлют. Пусть лучше останется. — Под вашу ответственность, мальчики! — строго посмотрела на нас миссис Дурсль и поднялась наверх.       Спали мы с бро по очереди, карауля Хагрида. Мало ли чего ему в голову взбредет, мне не хотелось заполучить хвост свиньи, как в фильме.       Утром стуком в окно нас разбудила сова. Я открыл, и сова влетела в комнату, уронила газету прямо на Хагрида, но тот не проснулся. Затем сова спикировала на пол и набросилась на куртку Хагрида. — Заплати ей, — проворчал Хагрид.— Что? — Она хочет, чтоб мы ей денег дали за то, что она газету притащила. Деньги в кармане.       Мол рыскать по карманам не собирался и толчком Силы выкинул сову на улицу, так что только перья полетели, и тут же захлопнул окно.       На завтрак Хагрид предложил нам сосиски, вытащенные из кармана кротового пальто, но мы решили обойтись своими сэндвичами. — А теперь говори, Хагрид, что там с Поттерами произошло, — приказал Мол, проводя перед лицом великана рукой. — Да, а то в письме маме даже и не сообщили ничего толком! — подтвердил я. — Наверное, начну я… с человека одного, — произнес Хагрид через несколько секунд. — Нет, поверить не могу, что ты про него не знаешь, — его в нашем мире все знают… — А кто он такой? — спросил Мол, не дав Хагриду замолчать и уйти в себя. — Ну… Я вообще-то не люблю его имя произносить. Никто из наших не любит. — Но почему? — Клянусь драконом, Гарри, люди все еще боятся, вот почему. А, чтоб меня, нелегко все это… Короче, был там один волшебник, который… который стал плохим. Таким плохим, каким только можно стать. Даже хуже. Даже еще хуже, чем просто хуже. Звали его… Хагрид задохнулся от волнения и замолк. — Имя, Хагрид, имя! — поторопил бро. —Ну, ладно… э-э… Волдеморт, — выдавил наконец Хагрид, передернувшись. — И больше не проси меня, ни за что не повторю. В общем, этот волшебник лет так… э-э… двадцать назад начал себе приспешников искать. И нашел ведь. Одни пошли за ним, потому что испугались, другие подумали, что он властью с ними поделится. А власть у него была ого-го, и чем дальше, тем больше ее становилось. Темные были дни, да. Никому нельзя было верить. Жуткие вещи творились. Побеждал он, понимаешь. Нет, с ним, конечно, боролись, а он противников убивал. Ужасной смертью они умирали. Даже мест безопасных почти не осталось… разве что Хогвартс, да! Я так думаю, что Дамблдор был единственный, кого Ты-Знаешь-Кто боялся. Потому и на школу напасть не решился… э-э… тогда, по крайней мере. А твои мама и папа — они были лучшими волшебниками, которых я в своей жизни знал. Лучшими учениками школы были, первыми в выпуске. Не пойму, правда, чего Ты-Знаешь-Кто их раньше не попытался на свою сторону перетянуть… Знал, наверное, что они близки с Дамблдором, потому на Темную сторону не пойдут. А потом подумал: может, что их убедит… А может, хотел их… э-э… с дороги убрать, чтоб не мешали. В общем, никто не знает. Знают только, что десять лет назад, в Хэллоуин, он появился в том городке, где вы жили. Тебе всего год был, а он пришел в ваш дом и… и…       Хагрид внезапно вытащил откуда-то грязный, покрытый пятнами носовой платок и высморкался громко, как завывшая сирена. — Ты меня извини… плохой я рассказчик, Гарри, — виновато произнес Хагрид. — Но так грустно это… я ж твоих маму с папой знал, такие люди хорошие, лучше не найти, а тут… В общем, Ты-Знаешь-Кто их убил. А потом — вот этого вообще никто понять не может — он и тебя попытался убить. Хотел, чтобы следов не осталось, а может, ему просто нравилось людей убивать. Вот и тебя хотел, а не вышло, да! Ты не спрашивал никогда, откуда у тебя этот шрам на лбу? Это не порез никакой. Такое бывает, когда злой и очень сильный волшебник на тебя проклятие насылает. Так вот, родителей твоих он убил, даже дом разрушил, а тебя убить не смог. Поэтому ты и знаменит, Гарри. Он если кого хотел убить, так тот уже не жилец был, да! А с тобой вот не получилось. Он таких сильных волшебников убил — МакКиннонов, Боунсов, Прюеттов, а ты ребенком был, а выжил. — Конечно, я выжил! — процедил сквозь зубы Мол, — а с этим чего случилось? — Хороший вопрос, Гарри. Исчез он. Растворился. В ту самую ночь, когда тебя пытался убить. Потому ты и стал еще знаменитее. Я тебе скажу, это самая что ни на есть настоящая загадка… Он все сильнее и сильнее становился и вдруг исчез, и… эта… непонятно почему. Кой-кто говорит, что умер он. А я считаю, чушь все это, да! Думаю, в нем ничего человеческого не осталось уже… а ведь только человек может умереть. А кто-то говорит, что он все еще тут где-то, поблизости, просто прячется… э-э… своего часа ждет, но я так не думаю. Те, кто с ним был, — они на нашу сторону перешли. Раньше ведь они… эта… как заколдованные были, а тут проснулись. Вряд ли бы так вышло, будь он где-то рядом, да! Хотя большинство людей думают: он где-то тут, только силу свою потерял. Слишком слабый стал, чтоб дальше бороться и все завоевать. В тебе было что-то, Гарри, что его… э-э… сломало. Чтой-то приключилось той ночью, чего он не ждал, не знаю что, да и никто не знает… но сломал ты его, это точно. — Лох! — в унисон ухмыльнулись мы с бро. — Ладно, поели, давайте за покупками отправляться. Списки взяли? — спросил Хагрид. — А то! — мы достали списки из-за пазухи. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ. — Хагрид, а где эта Косая Аллея? — спросил я. — Так, в Лондоне. Вот как через «Дырявый котел» пройдем, там и окажемся. Сейчас на лодке проедем, потом на поезде до Лондона, а потом уже на метро дотудова. — А нельзя как-то побыстрее? — недовольно протянул Мол, — или волшебники только на обычном транспорте ездят? — Ну, вообще-то у меня есть порт-ключ, на крайний случай, — почему-то шепотом сказал Хагрид, — но вам непривычно будет, взрослым волшебникам-то плохо становится. Да и окажемся мы тогда сразу на Косой Аллее, а я Вам хотел «Дырявый котел» показать, чтоб знали, как добраться. — Так на обратном пути покажешь, — отрезал Мол, — а порт-ключ выдержим. — Ну ладно, держитесь тогда за меня покрепче, — вздохнул Хагрид, достал из очередного кармана карандаш и переломил его. Нас будто бы протянуло через какую-то узкую трубу, но немного было схоже с прыжком в гиперпространство. В следующее мгновение мы уже стояли около большого здания с кривыми колоннами. — Вы как? — обеспокоенно спросил великан. — Нормально, — невозмутимо пожал плечами Мол. — Вот, это «Гринготтс», нам сначала сюда, значит. Тебе, Гарри, родители кое-что оставили, а твои деньги, Дадли, мы тут на наши поменяем. - Я у Гарри и поменяю, - сказал я, - нечего за комиссию переплачивать. - А это — гоблин, — работал гидом Хагрид, указав на стоящего у начищенных бронзовых дверей маленького швейцара в алой форме.       У него было смуглое умное лицо, острая бородка и очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда мы входили внутрь. Нас он не впечатлил, ну еще один ксенос, ничего особенного. На вторых серебряных дверях красовалась пафосная надпись: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда. — Надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк, — сказал Хагрид.       Мы только посмеялись: сколько мы в ДДГ банков ограбили, не чета этому! И у каждого была уникальная система безопасности. — Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять… э-э… из сейфа мистера Гарри Поттера.— У вас есть его ключ, сэр? — Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов, не обратив внимания, как опасно сузились глаза Мола. Он не терпел, когда его собственность оказывалась у кого-то другого. — Нашел, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик. Гоблин изучающе посмотрел на него. — Кажется, все в порядке. — И у меня тут еще письмо имеется… э-э… от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. Гоблин внимательно прочитал письмо. — Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду. — Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват!       Крюкохват открыл перед нами дверь. Мы стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Крюкохват свистнул, и к нам с лязгом подкатила маленькая тележка. Мы забрались внутрь — Хагриду это удалось с трудом — и поехали. Сначала мы неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров, потом тележка остановилась у маленькой двери. — Вот сейф мистера Поттера, — объявил Крюкохват и открыл дверь. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов. — А какой курс к фунтам, уважаемый Крюкохват? — спросил Мол, — я могу получить выписку со счета? И какая используется система? — Курс галлеона к фунту — один к пяти, — ответил гоблин, — выписку вам пришлют совой, в одном галлеоне 17 серебряных сиклей, в одном сикле — 29 бронзовых кнатов. — А есть что-нибудь вроде карты или чека, чтобы не таскать гору золота постоянно и всегда иметь доступ к счету, не посещая «Гринготтс»? — поинтересовался Мол, все-таки набив сумку золотом. — Можем предложить вам сквозной кошелек, мистер Поттер, всего за 20 галлеонов, — зубасто улыбнулся гоблин, — из него вы всегда можете достать нужную вам сумму из своего сейфа. — Беру, — согласился Мол. — Но, Гарри, на пару семестров тебе вполне хватит сотни галлеонов, — вмешался Хагрид. — А ты мои деньги не считай, — с угрозой прошипел бро, — вы, волшебники, вообще мне и Дурслям должны за все одиннадцать лет! Вот где было мое пособие как сироте? Ничего, я еще все положенное с вас вытрясу!       Хагрид нервно сглотнул, но спорить не стал. Он повернулся к Крюкохвату. — А теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать… и… э-э… пожалуйста, нельзя ли помедленнее? — Нельзя, — отрезал гоблин, — у тележки одна скорость. В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины. — Отойдите, — важно сказал Крюкохват. Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла. — Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке, — произнес Крюкохват. — А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? — поинтересовался я. — Примерно раз в десять лет, — ответил Крюкохват с довольно неприятной улыбкой. Мы с бро поспешно шагнули вперед, чтобы увидеть, что там. На полу лежал маленький невзрачный сверток из коричневой бумаги. Хагрид нагнулся, подобрал его и засунул во внутренний карман куртки. — Пошли обратно к этой адовой тележке, и не разговаривайте со мной по дороге. Лучше будет, если я буду держать рот закрытым, — сказал Хагрид. — Подделка? — одними губами шепнул я бро. — Подделка, — кивнул он, и, воспользовавшись состоянием великана, Силой выудил у него из кармана свой ключ от сейфа.
Примечания:
867 Нравится 184 Отзывы 353 В сборник
Отзывы (9)