ID работы: 9000223

Медовый месяц на Кроличьей горе

Слэш
PG-13
Завершён
1912
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1912 Нравится 20 Отзывы 364 В сборник Скачать

¤¤¤

Настройки текста
      — Я же велел тебе позвать сюда Вэй Усяня. Почему ты всё ещё здесь? — сварливо спросил Лань Цижэнь.       Адепт, которого он послал в Цзинши, замялся и отчего-то испуганно посмотрел на Двух Нефритов. Братья вернулись в Облачные Глубины после двухнедельной отлучки и первым делом пришли поприветствовать дядю. Тот велел позвать Вэй Усяня, чтобы вчетвером обсудить какое-то грядущее официальное мероприятие.       — Вэй Усяня нет в Облачных Глубинах, — испуганно ответил адепт. — Он…       — Опять? — воскликнул старый Лань. — Да сколько же можно! Одно нарушение правил за другим! Ни во что не ставит тысячелетнюю историю клана и его устои!       Лань Сичэнь внимательно посмотрел на адепта:       — Ты не договорил. Что ты хотел сказать?       — Вэй Усянь сбежал из Облачных Глубин, — скороговоркой проговорил адепт и вжал голову в плечи.       — Как это? — не понял старый Лань. — Куда?       — Он… он…       — Говори! — прикрикнул Лань Цижэнь.       — Он забрал всех кроликов из кроличьего леса и сбежал на гору Луаньцзан.       Воцарилось молчание. Старый Лань сидел с раскрытым ртом. Лицо Ханьгуан-цзюня стало каменным. Лань Сичэнь натянуто улыбнулся:       — На… на гору Луаньцзан?       Лань Цижэнь побагровел.       — Наконец-то показал истинное лицо? — прорычал он. — Если об этом узнают, опять пойдут слухи… Когда он сбежал?       — Ещё неделю назад, — испуганно ответил адепт.       — Почему вы его не вернули?       Адепт смутился ещё сильнее:       — Мы… мы пытались, но он расставил вокруг горы барьеры, нам не пройти.       — Неужели не нашлось ни одного достаточно сильного заклинателя, чтобы разрушить барьер? — вспылил старый Лань. — Что за никчёмные люди в нашем клане!       — Но… нечисть, которая охраняет барьеры… — с запинкой сказал адепт, густо краснея.       — Ещё и нечисть приставил?!       — Да, эта нечисть ведёт себя… вызывающе… Да к тому же тропу охраняет Призрачный Генерал.       — Ещё и Призрачный Генерал?!       Лань Сичэнь беспокойно шевельнулся:       — Это нехорошо. Не думаю, чтобы сделано это было со злым умыслом, но люди снова могут начать распускать слухи.       Лань Ванцзи резко поднялся.       — Ванцзи? — ещё беспокойнее сказал Лань Сичэнь.       — Верну обратно, — коротко отозвался Лань Ванцзи и вышел.       Старый Лань продолжал ругаться. Лань Сичэнь потёр подбородок в задумчивости и спросил:       — Дядя, ты ничего не сделал?       — Что? — поразился Лань Цижэнь. — Ты подозреваешь собственного дядю?!       — Хм… нет, но ты мог что-то сказать и… спровоцировать его на столь необдуманный поступок. Я не думаю, чтобы что-то заурядное могло заставить его покинуть Облачные Глубины… да ещё и с кроликами.       Старый Лань пренебрежительно дёрнул плечами:       — Я просто велел прогнать его кроликов. Держать питомцев в Облачных Глубинах запрещено. А они уже так расплодились, что попадаются на каждом шагу.       — О, — без выражения сказал Лань Сичэнь, — тогда всё понятно.       — Что понятно? — сердито спросил Лань Цижэнь.       — Дядя, это кролики Ванцзи. Немудрено, что Вэй Усянь так расстроился.       — Кролики Ванцзи?! — потрясённо переспросил дядя.       — Я думал, что ты знаешь.       — И ты потворствовал тому, чтобы твой брат нарушал правила?!       Лань Сичэнь вздохнул:       — Дядя, это всего лишь кролики.       — Но если из-за «всего лишь кроликов» начнётся волнение кланов — это будет нехорошо. Лучше бы Ванцзи поскорее вернуть его обратно в Облачные Глубины.       Лань Сичэнь согласно кивнул и повернулся к адепту:       — Держите рот на замке… И почему у тебя такое красное лицо?       — Но та нечисть… — пробормотал адепт, — такое вытворяла… Одного взгляда на неё хватило, чтобы потерять духовное равновесие…       — Все, кто побывал на горе Луаньцзан, должны медитировать неделю в ледяном Источнике, проговаривая правила, — распорядился старый Лань. — А эти, когда вернутся, получат ферулой по спине. За кроликов и за всё хорошее.       Лань Сичэнь опять вздохнул.       Ханьгуан-цзюнь мерным шагом спускался по лестнице. Лицо его казалось особенно холодным. Новости о том, что Вэй Усянь сбежал из Облачных Глубин, его потрясли настолько, что он едва воспринимал то, о чём говорили дядя и брат: в голове появился какой-то водоворот. Не просто улизнул в самоволку, чтобы распить где-нибудь на постоялом дворе вино, а сбежал. Совсем сбежал. На гору Луаньцзан. Из Цзинши сбежал. От… него сбежал? Лицевые мышцы у Лань Ванцзи задёргались невралгией, и все, кто попадался ему навстречу, спешно расступались, настолько убийственный взгляд у него был.       — Ханьгуан-цзюнь… — окликнул его робко Лань Сычжуй.       Лань Ванцзи приостановился, взглянул на него.       — Ханьгуан-цзюнь… учитель Вэй… — сбивчиво пробормотал тот.       — Ты ему веришь? — спросил Лань Ванцзи.       — Да! — нисколько не сомневаясь, ответил Лань Сычжуй.       Лань Ванцзи одобрительно кивнул и похлопал юношу по плечу. Лань Сычжуй ободрился и единым духом выдал:       — Не думаю, чтобы учитель Вэй поступил так без веской причины. К тому же он забрал кроликов. И дядя с ним…       — Мгм, — коротко подтвердил Лань Ванцзи.       — Мне… мне можно с вами? — нерешительно спросил Лань Сычжуй.       Лань Ванцзи отрицательно покачал головой.       — Из-за той нежити? — покраснев, спросил Лань Сычжуй. — Я слышал, как адепты об этом шушукались…       Он осёкся. Ханьгуан-цзюнь явно улыбнулся секундной улыбкой.       — Вы… вы ведь вернёте их? — тихо спросил Лань Сычжуй.       — Мгм, — отозвался Лань Ванцзи таким тоном, что у Лань Сычжуя не осталось никаких сомнений: вернуть-то вернёт, но все причастные, исключая кроликов, получат хорошую взбучку!       До Илина Ханьгуан-цзюнь добрался на мече, чтобы не терять лишнего времени на путешествие. Люди тут уже начали перешёптываться, что Старейшина Илина вернулся и поселился на горе Луаньцзан, понижали голос, рассказывая о развратной нечисти, что стережёт расставленные барьеры, и о Призрачном Генерале, который делает покупки на местном рынке. Но под тяжёлым взглядом проходившего мимо Лань Ванцзи они примолкали и начинали переглядываться и перемигиваться ещё усерднее: стоило появиться одному, всегда появлялся и другой. За Старейшиной Илина явился сам Второй Нефрит! Возле наиболее шумных сплетников Ханьгуан-цзюнь задержал шаг и резковато спросил:       — Он разве кого-то беспокоит?       Торговец замахал руками:       — Нет-нет, Ханьгуан-цзюнь, нисколько.       — Тогда к чему болтать? — ещё резче спросил Лань Ванцзи и пошёл дальше.       У торговцев был свой интерес распускать слухи: если люди узнают о возвращении Старейшины Илина, то снова потянутся сюда, а значит, торговля будет процветать. О его заслугах теперь болтали больше, чем о прошлых злодеяниях: как же, ведь он сумел вывести на чистую воду сущего дьявола, этого Цзинь Гуанъяо и его шайку! Заклинатели теперь прямо-таки мечтали вступить в его Орден, если бы он создал таковой.       Но Старейшина Илина отчего-то не горел желанием делать хоть что-то: до недавнего времени он отсиживался в Облачных Глубинах, ничем не проявляя себя (не считая ночной охоты и кутежа в трактирах). А вот теперь он вернулся на гору Луаньцзан. Неужели всё-таки решил вернуть себе былую славу? Правда, за всю ту неделю, что он был в Илине, он ни разу не спускался с горы. Они его видели только раз, когда он пришёл в Илин — с большой корзиной, полной белых кроликов, — а уж после появился Призрачный Генерал и покупал для своего хозяина вино.       Лань Ванцзи покинул город и отправился на гору. Количество расставленных барьеров поражало воображение, но Лань Ванцзи был достаточно могущественным заклинателем, чтобы пройти, даже не разрушив их. На развратную нечисть он едва взглянул — и та попряталась за камнями. Лань Ванцзи уже видел нечто подобное, да и его не особенно трогало всё это бесстыдство, но становилось понятно, почему адепты вернулись ни с чем и не решались даже произнести вслух, с чем столкнулись на горе Луаньцзан.       Практически у самого входа на гору, где был расположен ещё один барьер, какого Лань Ванцзи никогда не видел (барьер был прочный, и неизвестно что служило его источником), сидел Вэнь Нин — Призрачный Генерал. Заслышав шаги, он подскочил и издал свирепое рычание, но, увидев, что это Лань Ванцзи, смутился и сказал, заикнувшись:       — Ханьгуан-цзюнь…       Лань Ванцзи смерил его с головы до ног пристальным взглядом:       — Он велел тебе охранять вход?       Вэнь Нин смущённо возразил:       — Я сам. Я просто не хочу, чтобы потревожили.       Лань Ванцзи кивнул, подошёл к барьеру, дотронулся до него ладонью. Энергетика показалась знакомой. Он нахмурился и прошёл через него. Барьер не выказал сопротивления, но и не разрушился, а Лань Ванцзи показалось, что он, как бы это странно ни прозвучало, знает, кого пропускать, а кого задерживать. Очень походило на технику переноса сознания, что Вэй Усянь использовал для бумажных человечков.       Оказавшись на горе Луаньцзан, Лань Ванцзи невольно остановился. С этим местом у него были связаны не слишком хорошие воспоминания, светлых было по пальцам перечесть, тёмных — бессчетно. Но гора с тех пор, кажется, изменилась. Повсюду были видны следы человеческой деятельности: недостроенный дом, разбитый огород (тоже не доделанный), — будто кто-то начинал и бросал делать тысячу вещей разом, — разбросаны пустые сосуды от вина. Белыми облачками копошились кролики, которым, кажется, здесь даже нравилось: они не выказывали никакого беспокойства энергетикой горы и охотно щипали выросшую по углам травку или грызли овощи, раскиданные там и сям. Вообще Лань Ванцзи показалось, что энергетика горы стала легче. Он понял: Вэй Усянь постарался.       Сам Вэй Усянь обнаружился у каменного прудика. Он был в простой одежде, какую носят в Илине, штаны были закатаны до колен, ноги — опущены в грязь, наполнявшую прудик. Суйбянем он проделывал в грязи отверстия и бросал туда проросшие семена лотосов.       — Вэй Ин, — позвал Лань Ванцзи, подходя.       Вэй Усянь обернулся, и Лань Ванцзи вздрогнул: Вэй Усянь осунулся, казался едва ли не измождённым. Можно было подумать, что он опять лишился духовных сил. Глаза его чуть оживились, он проронил:       — А, Лань Чжань…       — Что ты делаешь? — спросил Лань Ванцзи, делая попытку за локоть поднять его с камней.       — Не трогай меня, — отозвался Вэй Усянь, выдернув руку.       — Почему? — холодно спросил Лань Ванцзи.       — Почему? Разве не видишь: я весь в грязи. Ты испачкаешься, — пояснил Вэй Усянь, похлопав по своей одежде.       — Не имеет значения, — ответил Лань Ванцзи и поднял его.       Вэй Усянь пошатывался. Лань Ванцзи неодобрительно покачал головой, почувствовав, что от него несёт алкоголем.       — Что ты делаешь, Вэй Ин? — повторил он, привлекая его за плечи к себе, чтобы удержать.       — Говорил же: испачкаешься, — с досадой вздохнул Вэй Усянь, увидев, что грязь пристала и к белому одеянию мужчины. — Я сажаю лотосы. На горе Луаньцзан даже лотосы могут вырасти, представляешь? Я уже пробовал однажды, и они выросли. Правда, несъедобные. Но сейчас может получиться. Заметил, как тут всё изменилось? Теперь тут может вырасти что угодно! Смотри, а вон там я посадил редиску и картошку…       — Вэй Ин, — беспокойно сказал Лань Ванцзи, чувствуя, что тот с трудом контролирует и речь, и собственное тело.       — Здесь есть что угодно!.. Я спокойно могу жить здесь. Теперь кто угодно может жить здесь. Смотри, даже кроликам здесь нравится. Пройдёт совсем немного времени, и Старейшина Илина сможет очистить даже это проклятое место!.. Здесь что угодно есть, только нужно поискать хорошенько…       — Здесь есть бочка? — прервал его Лань Ванцзи.       Вэй Усянь уставился на него с удивлением:       — Зачем тебе бочка?       — Вымыть тебя, — ответил Лань Ванцзи. — Вэй Ин?       Вэй Усянь молча указал в нужную сторону. Лань Ванцзи пришлось хорошенько потрудиться, чтобы отмыть его от грязи: видимо, за всю ту неделю, что Вэй Усянь был на горе Луаньцзан, он даже и не помыслил о том, чтобы хотя бы умыться.       — Чистая одежда? — спросил Лань Ванцзи, вытаскивая Вэй Усяня из воды, приобретшей едва ли не чёрный цвет, и стараясь не замечать, что и телом он тоже сильно осунулся.       — В пещере… — вяло ответил Вэй Усянь.       Лань Ванцзи отнёс его в пещеру и с удивлением заметил, что у неё стал обжитой вид. Вэй Усянь хорошенько постарался, чтобы привести всё здесь в порядок. Не обошлось и без талисманов. Лань Ванцзи отыскал одежду, переодел Вэй Усяня и уложил на кровать. Тот запрокинул голову и закрыл глаза. Лань Ванцзи потрогал его пульс у запястья, нахмурился: тот последний барьер совершенно точно подпитывали силы Вэй Усяня.       — Вэй Ин, — велел он, — сними барьер.       — Если сниму, сюда кто-нибудь придёт, — ответил Вэй Усянь слабо. — Я не хочу. Не хочу, чтобы ко мне приходили.       — Не придут, — твёрдо ответил Лань Ванцзи.       — Почему ты так уверен? — хмыкнул Вэй Усянь и посмотрел на него.       — Вэнь Нин не пропустит… И я тут, — после паузы добавил Лань Ванцзи. — Сними барьер.       Вэй Усянь поморщился, но Лань Ванцзи повторял это, пока он не сдался и не снял барьер.       — Поддерживать барьер собственной духовной силой… Как тебе это вообще в голову пришло? — укоризненно сказал Лань Ванцзи. — Умереть хочешь?       — Ну, ты же пришёл и всех спас, — невнятно отозвался Вэй Усянь, пытаясь перевернуться на бок, но Лань Ванцзи крепко удержал его за плечи. — Лань Чжань?.. У меня голова раскалывается, мне нужно немного поспать… Тот последний сосуд вина явно был лишним… Лань Чжань!       — Почему ты ушёл? — без выражения спросил Лань Ванцзи. — Это… из-за дяди?       Вэй Усянь понял, что объяснений не избежать.       — Не только, — ответил он. — Лань Чжань, что у тебя за лицо! Ты как будто подумал, что я от тебя ушёл, а не из Облачных Глубин!.. Что, серьёзно? Лань Чжань, Лань Чжань…       Лань Ванцзи не улыбнулся в ответ. Он пристально и испытующе смотрел на Вэй Усяня, ожидая дальнейших объяснений. Вэй Усянь опять вздохнул.       — Лань Чжань, ты же меня знаешь… Дядя велел прогнать всех кроликов из Облачных Глубин. Ведь ты бы расстроился, если бы их прогнали? Появись они где-то ещё, их даже съесть могли бы! — надул губы Вэй Усянь. — Я просто спас кроликов от твоего зануды-дяди. Где ещё мне было их спрятать, как не в моём собственном логове?       — Люди опять начали говорить, — проронил Лань Ванцзи.       — Тебя волнует, что говорят люди? — прищурился Вэй Усянь.       — Нет.       Вэй Усянь усмехнулся и закрыл глаза:       — Если тебя не волнует, тогда всё в порядке. Плевать я хотел на то, что думают все остальные.       — А другая причина? — спросил Лань Ванцзи, помолчав. — Ты сказал: отчасти. Значит, была и другая причина? Из-за… меня?       — Да, — подтвердил Вэй Усянь. — Но не в том смысле.       — Не… в том? — медленно переспросил Лань Ванцзи.       Вэй Усянь открыл глаза и взглянул на него вполне ясным взглядом.       — Иногда я пытался себе представить, что было бы, если бы мы вдруг решили всё бросить и стать обычными людьми… Мне даже сны об этом снились. Представляешь, жить как обычные люди… И я подумал, что неплохо бы устроить такое гнёздышко…       — На горе Луаньцзан? — уточнил Лань Ванцзи.       — Это единственное место, которое пришло мне в голову.       — И ты… хочешь бросить… всё? — ещё медленнее спросил Лань Ванцзи.       — Разумеется, нет. Лань Чжань, не воспринимай мои слова буквально. Я подумал вот о чём: мы давно уже супруги, а медового месяца у нас так и не было.       — Медового… месяца? — переспросил Лань Ванцзи, и его уши чуть покраснели.       — Да. Пожить целый месяц ни на что не отвлекаясь, только ты и я, вдвоём… не как заклинатели, а как обычные супруги, понимаешь? — возбуждённо заговорил Вэй Усянь.       — Мгм, — не слишком уверенно ответил Лань Ванцзи.       — Ничего ты не понимаешь!       — Что я… должен делать? — с запинкой спросил Лань Ванцзи.       — Сначала скажи: проведёшь со мной этот месяц на горе Луаньцзан?       Лань Ванцзи кивнул.       — Отлично! Тогда переоденься и отложи Бичэнь. Как обычные люди, помнишь? — Вэй Усянь порылся под кроватью и перебросил Лань Ванцзи свёрток с одеждой.       Тот неуверенно развернул его, уставился прозрачным взглядом на одежду.       — Зуб даю, ты никогда ничего подобного не носил, — предположил Вэй Усянь. — Но она гораздо удобнее твоего одеяния.       Когда Лань Ванцзи переоделся, на его лице было сильное сомнение, что он поступает правильно. Вэй Усянь засмеялся, разглядывая его.       — Заправский крестьянин, — объявил он. — Ещё нужно сделать что-то с волосами. Если не прибрать их, они будут мешать и запачкаются. Сядь на кровать, я тебе их заплету. Лань Чжань, садись!       Лань Ванцзи опустился на кровать, Вэй Усянь довольно ловко сплёл волосы Лань Ванцзи в косу и жгутом скрутил на затылке, как было принято в Илине. Правда, вкупе с лобной лентой это выглядело странно.       — Лань Чжань, — весело сказал Вэй Усянь, упираясь подбородком ему в плечо, — а ты ведь на самом деле меня слушаешься. Делаешь всё, что я тебе говорю.       — Мгм, — после паузы отозвался Лань Ванцзи.       Вэй Усянь, продолжая смеяться, поцеловал его в щеку:       — Лаоцзу счастлив!       — Мгм, — несколько смутился Лань Ванцзи.       Он плохо представлял себе, как живут обычные люди. С самого рождения его готовили для пути меча. Он неуверенно взглянул на Вэй Усяня. Тот заметил и верно истолковал его взгляд.       — Не волнуйся, Лань Чжань, я тебя всему научу! — объявил он.       Жизнь обычного человека оказалась не такой уж и лёгкой. Прежде всего, Вэй Усянь заставил Лань Ванцзи выстирать грязную одежду. В Облачных Глубинах этим занимались слуги, а если Лань Ванцзи и делал это сам, то использовал талисманы. Здесь же были только камни и песок, к которым он не знал, как подступиться. Вэй Усянь, сдерживая смех, показал ему, как стирают одежду в Илине. Лань Ванцзи смотрел очень внимательно, когда Вэй Усянь объяснял. Результатом он остался доволен, хотя руки у него после стирки покраснели и заледенели.       Еду готовить Лань Ванцзи умел. В этом не было необходимости, потому что в Облачных Глубинах этим занимались кухари, но Лань Ванцзи всё равно научился, чтобы готовить для Вэй Усяня, непривычного к еде Гусу. У него неплохо получалось, так что Вэй Усянь объявил, что на горе Луаньцзан будет готовить Лань Ванцзи. Готовить тут было, правда, особенно-то не из чего, так что Вэй Усянь послал Вэнь Нина в Илин за припасами.       К концу первого дня Лань Ванцзи подумал, что быть обычным человеком весьма утомительно. Приободряла мысль, что это всё-таки медовый месяц, а значит, вечером его ждёт награда за труды. Но Вэй Усянь завалился спать, даже не пожелав Лань Ванцзи доброй ночи. Лань Ванцзи повернул его к себе лицом, наклонился над ним.       — Лань Чжань, — недовольно сказал Вэй Усянь, — давай уже спать. Мы хорошенько потрудились сегодня, разве ты не устал?       — Медовый месяц, — напомнил Лань Ванцзи.       — Бесстыдник! — фыркнул Вэй Усянь. — Ты думаешь, обычные люди только этим и занимаются? Каждую ночь? Как кролики?       — Нет? — после паузы спросил Лань Ванцзи.       — Конечно, нет. Может, раз в неделю. Или ещё реже. Завтра у нас полно дел. Я хочу выспаться. Спокойной ночи. — И Вэй Усянь ловко перевернулся на бок, ускользнув из рук Лань Ванцзи.       Тот нахмурился. Идея провести месяц как обычному человеку нравилась ему всё меньше. Тем более что Вэй Усянь выдержал характер и ничего такого всю неделю ему не позволял, несмотря на то, что Лань Ванцзи делал попытку за попыткой каждую ночь.       — Не возьмёшь же ты меня силой? — воскликнул Вэй Усянь, когда Лань Ванцзи, не рассчитав, довольно грубо опрокинул его навзничь.       — Возьму, — после паузы сказал тот.       — Не возьмёшь, — уверенно возразил Вэй Усянь.       — Почему ты так думаешь?       — Ты слишком меня любишь, чтобы так со мной поступить, — объяснил Вэй Усянь и улыбнулся. — Неужели не можешь подождать до конца недели? Чем дольше ждёшь, тем радостнее будет получить то, что хочешь, разве нет?       — Нет, — недовольно ответил Лань Ванцзи. Но ничего с ним не сделал.       В конце недели Вэй Усянь всё-таки позволил к себе прикоснуться в известном смысле, и оба наутро проснулись такими разбитыми, что с постели встали только далеко за полдень.       — Вот сейчас думаю, что наш прежний «каждый день» был совсем не плох, — пробормотал Вэй Усянь, просунув руки под спину и держась за поясницу. — Ты на меня так даже пьяным не накидывался. Дорвался до сладкого, да, Лань Чжань?       — Сам виноват, — отозвался Лань Ванцзи, не шевелясь. Каждая клеточка его тела ныла, болезненно, но сладко ныла, и он невольно подумал, что, пожалуй, следующий раз на самом деле будет только ещё через неделю: набраться бы сил до следующего раза!       Вэй Усянь лежал какое-то время тихо, лишь изредка фыркая себе под нос. Лань Ванцзи стремительно краснел каждый раз, когда слышал это фырканье, потому что оно явно ему адресовалось!       А ведь ещё нужно было встать и заняться обычными делами: приготовить еду, проверить огород… Лань Ванцзи закрыл глаза. Не сегодня.       Они жили здесь уже третью неделю. Лань Ванцзи даже привык к «жизни обычного человека», но заклинательством пользоваться всё-таки приходилось: Вэй Усянь, а потом и он сам, играл «Очищение», чтобы изгнать скверну с горы. Тёмная энергия здесь никогда не рассеивалась, но значительно ослабела, если сравнивать с прошлым.       На пруду показались первые ростки лотосов, грядки ощетинились зеленью.       — Не такое уж и плохое местечко, верно? — со смехом сказал Вэй Усянь.       — Мгм, — отозвался Лань Ванцзи.       Вэй Усянь заставил его этим утром полоть грядки: усадил на низенькую скамейку, дал ему деревянное корытце для вырванных сорняков… Лань Ванцзи подошёл к делу со всей ответственностью. Глядя на то, как с убийственно серьёзным лицом Лань Ванцзи выдёргивает сорняки, Вэй Усянь едва сдерживал смех. Он подхватил с земли кролика и, тиская его, сказал:       — Малыш кролик, ты только посмотри на Ханьгуан-цзюня! Да он прирождённый огородник! Вот уж верно говорят: талантливый человек талантлив во всём!       — Я всё слышу, — проговорил Лань Ванцзи, не поднимая головы от грядки. — Это не похвала, так?       — Ну что ты!..       Вэй Усянь оборвал смех, нахмурился: он почувствовал, что кто-то прошёл на гору, кто-то достаточно сильный, чтобы не повредить барьеров, и кого Вэнь Нин пропустил безоговорочно.       — Лань Чжань, — вслух сказал Вэй Усянь, — пойду скажу Вэнь Нину, чтобы сходил в город и купил ещё семян.       — Мгм, — отозвался Лань Ванцзи, занятый прополкой.       Вэй Усянь поспешил к барьерам. Невдалеке от последнего он столкнулся с Лань Сичэнем.       — Цзэу-цзюнь… — отступив на шаг, пробормотал Вэй Усянь.       Лань Сичэнь внимательно его оглядел. Вэй Усянь поспешно отряхнул землю со штанов, шикнул на увязавшихся следом за ним кроликов.       — Ванцзи тоже здесь? — спросил Лань Сичэнь.       Вэй Усянь кивнул.       — Дядя беспокоится…       — О том, что скажут люди? — проницательно спросил Вэй Усянь.       Лань Сичэнь улыбнулся:       — И об этом тоже. Мне бы хотелось услышать ваши объяснения, младший брат. Я сильно сомневаюсь, что дело только в кроликах. И ещё больше сомневаюсь, что сделано это было с каким-то умыслом…       Вэй Усянь невольно засмеялся.       — Сюнчжан, — сказал он с широкой улыбкой, — вы совершенно правы. Думаю, Лань Цижэнь в итоге всё равно смирится с кроликами, как смирился с моим присутствием. А ведь Старейшина Илина — это не какой-то там кролик!       Лань Сичэнь прикрыл рот рукавом и проговорил:       — Верно. Мне удалось его уговорить. Но дядю больше беспокоят не возможные слухи, а вопрос, вернётся ли Ванцзи в Облачные Глубины.       — Идёмте, — позвал Вэй Усянь, кивая в сторону тропы, — вы должны это увидеть своими глазами.       Лань Сичэнь последовал за ним, не скрывая любопытства.       — Я заметил, энергетика здесь переменилась, — сказал Лань Сичэнь между делом.       — Это из-за «Очищения». Думаю, гору пора переименовать. Кроличья гора — как вам нравится? — поинтересовался Вэй Усянь.       — Хорошее название, — с улыбкой отозвался Лань Сичэнь.       Когда они вошли на гору, Вэй Усянь сделал ему знак молчать и кивнул в сторону огорода. Глаза Лань Сичэня удивлённо раскрылись. Лань Ванцзи, в простой одежде, полет грядки… Цзэу-цзюнь перевёл взгляд на бесконечно довольного Вэй Усяня. Тот шёпотом отозвался:       — Ханьгуан-цзюнь поражает воображение, не правда ли? Думаю, это впервые за всю его жизнь, когда ему довелось испытать ещё что-то помимо заклинательства. В Облачных Глубинах это было бы невозможно, не правда ли?.. Мне хотелось, чтобы он хоть ненадолго забыл об обязательствах. Во многом он как большой ребёнок, который не наигрался в своё время…       Лань Ванцзи между тем выдернул ещё один сорняк и отвлёкся на кролика, который потыкался носом ему в сапог, чтобы проверить, чем тут занимается хозяин. Лицо Лань Ванцзи было необыкновенно мягким и тёплым, пока он гладил кролика по ушам. Он совершенно точно был доволен жизнью и счастлив.       — Молодой господин Вэй…       Вэй Усянь обернулся и опешил: Лань Сичэнь церемонно ему поклонился.       — Сюнчжан… Цзэу-цзюнь… — растерянно пробормотал Вэй Усянь, поспешив отвесить ответный поклон.       — Спасибо, что делаете всё это для Ванцзи. Спасибо, что делаете Ванцзи таким… счастливым.       — Уф, — отозвался Вэй Усянь с облегчением, — а я уж подумал, что вы потребуете, чтобы я немедленно вернул Лань Чжаня в Облачные Глубины!..       Лань Сичэнь засмеялся и прикрыл лицо рукавом. Вэй Усянь несколько смущённо почесал затылок:       — Сюнчжан, мы собирались обедать… Не хотите к нам присоединиться?       — Нет, — покачал головой Лань Сичэнь, — с моей стороны было бы нетактично мешать вам. Я возвращаюсь. Я лишь смею надеяться, что вы вернётесь в Облачные Глубины… все вы.       — И кролики? — с улыбкой поинтересовался Вэй Усянь.       Цзэу-цзюнь поклонился ещё раз и неспешно пошёл прочь с горы. Вэй Усянь какое-то время смотрел ему вслед, потом побежал обратно к грядкам.       — Лань Чжань, — сказал он, садясь на корточки возле мужчины, — а не пора ли нам вернуться домой?       — Домой? — медленно отозвался Лань Ванцзи, будто не понял вопроса.       — В Облачные Глубины. Думаю, без нас там совсем заскучали. Как считаешь?       Лань Ванцзи помолчал, потом проронил:       — Месяц ещё не прошёл.       — Я не имел в виду: немедленно, — исправился Вэй Усянь, — когда месяц пройдёт… Тебе наверняка наскучило всё это, правда?       — Нет, — тут же сказал Лань Ванцзи.       Вэй Усянь засмеялся и потёрся лицом о его колено.       — Тебе не жалко бросать… всё это… — с паузами сказал Лань Ванцзи, глядя на грядки и недостроенный дом.       — Вэнь Нин тут за всем присмотрит, всё равно ему заняться нечем, — беззаботно отозвался Вэй Усянь.       Они уже переоделись в привычные одеяния и собрали немногочисленные пожитки.       — Как поймать кроликов? — неуверенно спросил Лань Ванцзи. — Они разбрелись по горе.       — Проще простого! — отозвался Вэй Усянь и, достав Чэньцин, заиграл лёгкую, беззаботную мелодию призыва.       Кролики начали подбегать один за другим, Лань Ванцзи брал их и прятал в корзину.       — Тут не все, — заметил он.       — Покажу тебе кое-что, идём, — оживился Вэй Усянь и, схватив Лань Ванцзи за руку, потянул его за собой куда-то на задворки.       Там, в пышно разросшейся травке, копошились десять или двенадцать кроликов, не откликнувшихся на зов.       — Им тут нравится, они не хотят возвращаться, — сказал Вэй Усянь.       — Нельзя же их тут оставить, — с некоторым беспокойством сказал Лань Ванцзи.       — Лань Чжань, даже если бы мы забрали их силой, они бы всё равно сбежали из Облачных Глубин и вернулись сюда, — возразил Вэй Усянь.       — Почему? — удивился Лань Ванцзи.       Вэй Усянь кивнул в сторону. Поодаль прыгали ещё кролики — чёрные.       — Кролики с горы Луаньцзан, — сказал Вэй Усянь. — Ты не знал? Тут тоже живут кролики. И они… подружились. Теперь они друг друга не бросят, они стали семьёй. Было бы жестоко разлучать их, не считаешь? Лань Чжань, не волнуйся, они не пропадут. Может, даже размножатся, и тогда моё новое название для горы Луаньцзан не пропадёт зря.       — Новое название для горы Луаньцзан? — переспросил Лань Ванцзи, приподняв бровь.       — Ага, — кивнул Вэй Усянь, — теперь это место будет называться не Могильником Луаньцзан, а Крольчатником Луаньцзан. Кроличья гора. Нравится?       — Кроличья гора… — повторил Лань Ванцзи. — Мгм.       — Что значило это твоё «мгм»? — не понял Вэй Усянь.       — Значит, другой медовый месяц мы проведём на Кроличьей горе, — объяснил Лань Ванцзи.       Вэй Усянь расхохотался:       — Лань Чжань, медовый месяц бывает только раз.       — Мгм? — отозвался Лань Ванцзи с таким видом, точно не потерпел бы никаких возражений. — Только раз?       — Лань Чжань, Лань Чжань… — пробормотал Вэй Усянь, уткнувшись ненадолго ему в плечо лицом. — Да сколько хочешь раз, хоть… каждый день.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.