ID работы: 900276

Голодные Игры: Восставшие из пепла

Джен
NC-17
Завершён
747
автор
Horomi61 бета
Размер:
320 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
747 Нравится 750 Отзывы 234 В сборник Скачать

Глава 16 : Сапфир

Настройки текста
Далия хлопочет вокруг меня с множеством расчесок и бесконечным количеством баночек, тогда как Фелиция с видом знатока покрывает мои ногти бледно-бирюзовым лаком, который они окрестили цветом циана. Мне кажется, эта работа приносит моей новой команде подготовки небывалую, позабытую в беззаботном прошлом радость, и поэтому все процедуры я сношу без особых возражений. Когда Этан переступил порог гостиной, на его глазах выступили слезы, и мне казалось, что он был близок к истерике, заметив мое исчерченное порезами и многочисленными ранениями тело. Но как бы они не старались, многие раны так и оставались на самых «видных» местах. К концу моей «маскировки» Фелиция все же уверила, что они все равно скроются. Возможно, это была интрига, которая должна была разбавить мое подавленное настроение, но, как бы она не старалась, я не повелась на провокацию. Тональные крема накладывались слоем за слоем, и за отсутствием времени вся команда подготовки вздыхала по такому спасительному в данном случае солярию. Моя роль в их общем празднестве была настолько ничтожна, что кроме как слабых кивков и признаков жизни от меня ничего и не требовалось. К тому же их беззаботная болтовня – главное средство от излишней эмоциональности, которая сейчас была готова вот-вот выплеснуться на окружающих. Слишком много событий, словно связующие звенья, тянулись один за другим, не давая мне времени на отдых. Но теперь среди прочего ужаса и страха было нечто, что заставляло сердце трепетно сжиматься, пропуская удар за ударом. Мне казалось, об этих новых – позабытых старых – эмоциях, вследствие я должна была бы только догадываться, но это было не так. Как бы я не уверяла себя в том, что это лишь отголоски воспоминаний, однажды я уже созналась в том, что люблю его, и пусть даже самой себе, но, как бы не сильна была Огненная Китнисс, порой даже мне не под силу сдержать этот ураган эмоций, который вызывал у меня Пит. Переходя от ногтей к лицу, Фелиция строго поджала губы: – Китнисс. Я слабо улыбаюсь в ответ на ее требовательный тон. Она вела себя значительно раскованней, чем некогда в поезде. И это не могло не радовать меня: ловить девушку каждый раз, когда она плюхалась в обморок, со временем порядком надоело. – Ты ведь ничего не ела с самого приезда? Я пытаюсь вспомнить, когда в последний раз принимала пищу, и в действительности это было больше суток назад. На это желудок отозвался пронзительным урчанием. Девушка недовольно покачала головой и скрылась в коридоре. – Мне иногда кажется, что ты стала ей второй законной сестрой, – ревниво замечает Далия. – Ты настоящий пример для подражания, Китнисс. Она хочет стать похожей на тебя. – Поверь мне, в этом нет ничего хорошего. Она упрямо качает головой. – Мы часто обсуждали Сойку-пересмешницу, наблюдая за тобой по телевизору. В агитроликах ты была неподражаема! Когда пела или вызывала Сноу на поединок. Когда заботилась о раненных или стреляла из лука. Далия неуверенно оборачивается к беспокойному Этану и просит его выйти. Мой новый стилист практически не возмущается и молча выходит из помещения вслед за Фелицией. Я остаюсь довольной – еще одной примерки вместе со «слащавым фантиком» я не выдержу. Так Этана прозвали сестры, а мне эта кличка показалась только уместной. С моих плеч падает махровый халат, и заботливые пальчики Далии тут же облачают меня в нечто такое же сизое, как и мои ногти. Я пытаюсь не смотреть на ее работу – не имеет значения, как прекрасно это платье, сарафан или костюм: это все не отражение меня самой; не мой собственный воинственный дух; не мой Цинна… Я набираю в грудь побольше воздуха, чтобы слезы, подступившие к глазам, не испортили работы Фелиции. – Мы знали, что рано или поздно порядок сменится, Китнисс, – говорит Далия, перебирая в руках пуговицы. – Не потому, что Сноу был отвратным правителем, а потому, что весь Панем стал сплошной бойней. Людям нужна была искра, которая бы разожгла огонь, но кто знал, какова цена этого пламени? – Если бы меня спросили, что бы я изменила в своей жизни, я бы все равно достала те ягоды. Все равно разрушила бы арену. Все равно была бы рядом с Дистриктами, когда они нуждались в своем символе. Единственное, что бы я изменила - избежала бы их смерти. – Просто знай, что ты и теперь не одна, – добавляет Далия. И я не знаю, что ей ответить. Может, она - именно тот человек, в котором я теперь нуждаюсь: моя надежда. Но я не имею права завязывать с ней дружбу и подвергать ее жизнь опасности, как бывало это с теми… С теми, кого уже нет рядом. – Возможно, ты бы хотела посмотреть на себя? Мне безразличен очередной капитолийский «шик» здешних мастеров, но работа этих сестер стоила одобрения, поэтому я неуверенно переминаюсь с ноги на ногу, пока она подкатывает ко мне большое зеркало. – Нет, закрой глаза, – слышу я неразборчивый писк Фелиции. – Я все равно не буду подглядывать, – отвечаю я. – Пожалуйста, – девушка подходит к зеркалу и становится рядом с сестрой. Что за игры в прятки? Меня порядком раздражает эта ни к чему не нужная скрытность. Они ждут от меня той реакции на которую я, в очередной раз, не способна. Наконец я послушно закрываю глаза, и чувствую, как две пары рук обхватывают меня за локти и подводят к зеркальной, серебрящейся поверхности. Я не подглядываю и всю эту затею считаю заранее глупой, но сестры, мне кажется, в восторге. – Еще секунду, – отзывается Далия. Через мгновение я ощущаю, как она поправляет и одергивает мое одеяние. Ладно, черт с ними – еще одна фальшивая улыбка не идет ни в какое сравнение с тем, как прекрасно я играла влюбленную дуру на протяжении долгих месяцев, проведенных в собственном Дистрикте. Но все ли было игрой? От этого вопроса хочется выть. Будто влияние охмора распространилось еще и на меня. Разве такое возможно, чтобы… – Открывай глаза, Огненная Китнисс, – произносит Фелиция. Я неохотно открываю глаза. Мои чувства подобны тем, когда я увидела в зеркале вспыхивающее существо, которое было усыпано самоцветами таких же ярких и пылающих оттенков, как и разгорающийся огонь. Первая, непревзойденная работа Цинны сделала из Китнисс Эвердин настоящую Огненную девушку. Но теперь все было иначе: на плечах, словно крылья, покоится невесомая ткань, которая при малейшем движении россыпью лазурных самоцветов вспыхивала мириадами звезд. Они были правы: ни один порез, царапина или пустяковая ссадина не выглядывала из-под облачной ткани платья. Это был невесомый, воздушный и парящий шелк, под которым покоился витиеватый узор настоящего платья: его нельзя окрестить односложным цветом «циана». Этот цвет – вспыхивающие или отрешенные, полные ненависти или любви, уюта или безумия – цвет глаз Пита Мелларка… Материал валится из рук, и я устало потягиваюсь на своем «рабочем месте», будто провела здесь не менее суток. На самом же деле стрелки часов едва доползли до восьми, а значит, не прошло и часа, как я уселась за очередной бестолково наброшенный мною же эскиз. Цинна, заметив мою усталость, лукаво улыбается: – Неужели закончила? – Мне кажется, я плохой дизайнер, – честно сознаюсь я. – Ты отличная охотница, кормилица семьи, победительница 74-х Голодных Игр, а иголка и нитка тебе не подчиняются – что ж, вполне объяснимо. Я недовольно хмурюсь. – Мои идеи невозможно перенести на бумагу. Их слишком много и одновременно ничтожно мало. То, что рисует мое воображение, никак не вяжется с тем, что в результате выходит из-под моих корявых рук. – Мне это знакомо, Китнисс. – Стилист вновь ободряюще улыбается. – Чтобы «показать» себя на бумаге, нужно не думать о линиях и изгибах платья, нужно видеть его как целостное творение. Детали занимают воображение куда больше, чем поток не выплеснутой фантазии. Концентрируйся на цвете и образе – это главное. – Мне всегда хотелось, – я запинаюсь, сомневаясь, стоит ли делиться с Цинной подобными идеями. Он всегда знал, как ободрить и поддержать меня – у меня не должно быть сомнений по поводу таких мелочей. Набираю в грудь побольше воздуха, собираюсь с мыслями, и стараюсь не думать о том, что сейчас сорвется с моего языка: – Мне всегда нравился цвет глаз Пита… Это не небесный, но и не лазурный цвет. Что-то среднее и в то же время металлическо-серое. Такое небо бывает только на рассвете: бледное, но уже наполненное солнечной теплотой; невесомое и такое готовое к жизни. Я практически уверена, что таких оттенков просто не существует, но ведь надежда умирает последней? Цинна вслушивается в мои слова внимательно, без тени ехидства или насмешки, будто я говорила действительно нечто серьезное и безоговорочно важное. Когда я, наконец, опустошенно вздыхаю, он лишь добавляет: – Ты права, Китнисс. Надежда умирает последней… – Цинна. Это не вопрос. Утверждение, которое не требовало последующего короткого кивка одной из сестер. Я уже не различаю их – и небесное существо, и зеркало, и образы сестер вместе с очертаниями комнаты плывут перед глазами. Конечно, Цинна. Кто еще мог сделать подобную красоту, не добавляя в нее ничего вычурного или кричащего, следуя золотой непоколебимой середине? Кто еще мог оставить в обычном куске материала всю душу, переживания и отношение ко мне? Кто еще мог, следуя одним мечтательным словам, сотворить то, о чем я могла только мечтать? Мне нельзя плакать, но я позволяю одной соленой капле скатиться к самому подбородку и так же бесшумно упасть на пол. Это дань памяти Цинне – моему непревзойденному стилисту. Я слышу его, и он все так же упрямо твердит: «Помни, девушка из огня, я и теперь готов на тебя поставить». – Его ателье сгорело с большей частью эскизов и одежды во время осаждения Капитолия, – говорит Далия. – Кое-что удалось спасти, а кое-что навсегда теперь останется горсткой пепла… Фелиция недовольно одергивает младшую сестру, заставляя ее замолчать. Девушки потупили взгляд и чувствуют себя крайне неуютно, заметив мой расстроенный и еще более убитый вид. Напрасно. Ведь я ничуть не злюсь на них. – Спасибо, – тихо шепчу я. – Я бы сказала что-нибудь еще. Но у нас с ним была традиция: он – творит, а я – молча восхищаюсь… В глазах на первый взгляд таких похожих сестер разгорается счастье. Они смогли восстановить платье, смогли преподнести его в том виде, в каком бы его преподнес Цинна. Наверняка в этом была и заслуга Этана, но я пока не готова благодарить «слащавого фантика». – Я принесла тебе поесть, но не уверена, что теперь ты можешь смотреть на еду, – виновато говорит Фелиция. – Что еще мы можем сделать для тебя? – Вы сделали то, чего никто не делал на этом свете. Вы вернули мне Цинну. Хотя бы на мгновение, хотя бы его часть… К глазам вновь подступают слезы, но предостерегающий взгляд Далии напоминает о том, что косметика не вечна, и оборона от потока слез станет для нее летальным исходом. – Мы должны что-нибудь сказать перед тем, как ты отправишься в Президентский Дворец… – Напутствие или пожелание? – спрашивает Фелиция. – Чтобы тебе сказал Цинна? – Что если бы у него была возможность, он бы поставил на меня… – Мы, – уверено начинает Далия. – Мы ставим на тебя, Огненная Китнисс. И что бы теперь не произошло во Дворце – я готова. Какой бы бой не объявила Койн – я приму его как должное. Если она считала, что это платье сделает меня слабой – она ошиблась. Я – девушка из огня, которую сотворил Цинна, и изменить это сможет только смерть. *** Видимо, наше с Питом прибытие в столицу Панема до самого последнего момента держалось в строжайшем секрете, поскольку теперь все оставшиеся билборды Капитолия светились нашими фотографиями и короткими, но многообещающими видеозаписями, на которых в основном мелькали лишь одни поцелуи. Желудок стянуло в тугой узел и меня стало подташнивать: весь вечер мы проведем вдвоем: прикасаясь друг другу, а возможно, - мысль об этом приводит меня в ужас – и целуясь. Представление будет разыграно на глазах миллионов зрителей, и все это лишь для того, чтобы после мы разошлись по своим комнатам, будто бы и не знали друг друга. Теперь я знаю чувства Пита. И тошнота накатывает вдвойне, когда я понимаю, каково было моему напарнику. Он предполагал, что мое сердце отдано Гейлу, и знал, что моя жизнь станет похожа на запертую клетку, из которой мне, выйди я за него замуж, путь на свободу был заказан. – Сегодня все будет иначе, – неожиданно говорит Пит. Я отрываюсь от видов за окном автомобиля и удивленно вскидываю брови, стараясь выглядеть как можно непринужденней. – О чем ты? – Игра, – одними губами говорит он, – она станет другой. – Пит, нет. Изменились мы, изменился Капитолий, а игра остается прежней. – И для тебя это всегда оставалось просто игрой – правда или ложь? Я отвожу взгляд от своего напарника и уставляюсь в окно, за которым любой рекламный щит пылает нашими фото. – Посмотри на нас, – говорю я тихо, – разве кто-нибудь может поверить в то, что эти двое несчастны вместе? – Я бы не поверил. – И никто не верит. Это сказка – личный образ счастливой жизни для всего Панема, и кому какое дело до того, когда это было игрой, а когда настоящими чувствами? На словах «настоящие чувства» я запинаюсь. Возможно, это слишком тяжело, чтобы признать: мне не хватает того самого «настоящего». Я не отличаю правды ото лжи, не вижу, когда обычное притворство становится искренностью, но признать этого я не могу. – Постарайся… перетерпеть, – повторяется Пит. – Я же хорошая актриса, – тихо отзываюсь я. Звук скрипа автомобильных колес заглушает рев за окном. Тонированные стекла не позволяют «зрителям» нашарить в длинной веренице машин, подобных нашей, разглядеть лица несчастных влюбленных из Дистрикта-12. Позади нас едет Хеймитч, Эффи и моя команда подготовки. Новые стилисты Пита отказались выезжать «в свет». Мой напарник мало говорит о них: воспоминания о Порции гложут его не меньше, чем мои воспоминания о Цинне. Его новый наряд скрывает серый плащ: несмотря на раннюю осень, в Капитолии бушуют пробирающие до костей ветры. Меня же упрятали в теплое пальто цвета слоновой кости – на этом настояла Фелиция, и если сначала я грозно фырчала на нее, то теперь была даже благодарна. Погода в столице заметно испортилась, ведь кроме внешнего вида Капитолия, изменился и его «внутренний состав». – Попробуем не разочаровать поклонников? – Хеймитч надоумил? – узнавая речь своего бывшего ментора, спрашиваю я. Пит не отвечает. Он первым покидает автомобиль для того, чтобы после галантно подать мне руку и помочь выбраться из него. Все продумано до мелочей – едва ли нам не писали для этого сценарий. Толпа ликует, когда дверь с хлопком закрывается за моим напарником. Его любят, ведь на публике он чувствует себя раскрепощенно. А за что полюбили меня? Эффект Китнисс… Если я хочу нравиться людям, я просто становлюсь собой. Если мне хочется, чтобы люди верили в искренность моих чувств, я просто становлюсь собой. Все это просто, Китнисс. Арифметика проста и объяснима: будь собой, чтобы завоевать их сердца. Дверь автомобиля открывается. Я поднимаю свои глаза вверх и стараюсь выдавить самую искреннюю улыбку, на которую только способна. Но, как оказалось, этого и не надо: тот, кто стоит передо мной, не мог быть тем отрешенным парнем, который еще несколько минут назад разделял мое одиночество в огромном салоне капитолийского автомобиля. Его глаза: те самые глаза, наполненные любовью, счастьем и теплотой, которая обращена не к толпе, а ко мне одной. Пусть я эгоистка и собственница, но сейчас я отдамся на съедение переродков, лишь бы не отрываться от его глаз. Улыбка преображается на глазах; я осознаю это тогда, когда скулы сводит приятной болью, как напоминание о том, что я давно не пользовалась подобной мимикой. Весь мир, все люди, все взгляды, обращенные к нам, – это все пустая мишура и второстепенность по сравнению с теми небесными глазами, которые в этот раз казались настоящими. Люди встречают нас как героев. Крики сменяются овациями, вспышки фотокамер ослепляют глаза, и я радуюсь про себя, что к этому я уже привыкла. Я чувствую сплетение наших с Питом рук и понимаю, что это мой спасительный круг в обезумевшей массе визжащих капитолийцев. Сыплются вопросы, впереди мелькают репортеры и видеокамеры – нас обступают все те же белоснежные спины миротворцев, и мы проходим вовнутрь здания. Я стараюсь не вспоминать о том, где нахожусь, до того момента, пока мы не останавливается у подножия лестницы. Миротворцы возвращаются на улицу, когда вслед за нами входят Эффи, Хеймитч и моя команда подготовки. Последние выглядят испуганно и затравлено: Президентский Дворец стал "местом Х" с момента восхода правления Альмы Койн. – Давненько не виделись, ребятишки, – приветствует нас ментор. – Как вам «прием»? – Надеюсь, это самая торжественная часть интервью? – оглядываясь на охранников, спрашиваю я. – Зачем эта официальность? – Птичка, ты в своем уме? Официальность была на Играх, а это - торжественность, мать её… Эффи едва ли не падает в обморок от брошенных в нашу сторону слов Хеймитча. Манеры, манеры и еще раз манеры – хотя бы в чем-то Эффи Бряк оставалась Эффи Бряк. Я слышу приближающиеся шаги и невольно отстраняюсь от Пита, чтобы обернуться. Ну конечно, Плутарх Хевенсби. Он выглядит куда более расковано, чем мы все вместе взятые: на сальных губах играет приветливо-оскальная улыбка. Я забываю обо всем на свете и отвечаю ему тем же грубым оскалом, который даже слепой не смог бы назвать улыбкой. – Наконец-то вы добрались! – радостно объявляет он. – Все уже заждались, Китнисс. Неужто вы так долго выбирали платья? Значит, он в курсе того, что сегодня на мне будет наряд Цинны. Ехидство и колкость этой фразы не укроется от моих ушей – злость закипает в жилах, но вместо грубого ответа я обольстительно улыбаюсь и выдаю: – Мы никак не могли найти «сердцевину» моего образа, Плутарх, – сладко протягиваю я. Я знаю, сколько удивленных глаз приковано ко мне на этот раз, но этой внутренней перепалки не понять никому, кроме нас с Плутархом. И я продолжаю разыгрывать спектакль, как по нотам. – Неужели мы опоздали? – О, нет. Мисс Мейсон… ее одеяние слегка не подходило к тематике нашего мероприятия, – запинаясь, отвечает Хевенсби, – но проблема решилась довольно быстро, Китнисс. И все же, что вы с твоей новой командой подготовки решили по поводу образа Сойки-пересмешницы? Новой команды подготовки? Он знал. Он знал, что Койн сотворила с Венией, Флавием и Октавией! Он знал и делал акцент на этом, чтобы дать понять мне: шаг влево, шаг вправо - и я окажусь там, где и теперь гноятся их тела. На этот раз ярость одерживает вверх, и только мягкое прикосновение ладони Пита к моему плечу позволяет мне рассудительно мыслить. Он словно спрашивает: все ли со мной в порядке, и короткий кивок подтверждает его опасения – эта дуэль не обычная неприязнь. Только теперь я знаю, чем ответить. Пусть глупо и опрометчиво, пусть хвалено и бессмысленно, но все, что я могу – доказать ему свое место в игре Койн: я все еще символ восстания, и жизни Цинны и моих любимцев не отданы даром. – Мне кажется, огонь вышел из моды, – спокойно говорю я. Пальцы соскальзывают с перламутровых пуговиц пальто. Сзади тут же оказывается Фелиция, и когда с моих плеч соскальзывает тяжелая ткань пальто, я вижу, как сальная улыбка спадает с лица Хевенсби. Он ожидал всего – но не того, что он видит теперь. В ярком свете вычурных дворцовых ламп платье сияет, словно ограненный сапфир. И это сияние – это и есть я. Я подаюсь вперед, и платье, словно пух, вспархивает в ответ на мои движения. Мои руки покрыты мелкой россыпью сколов сияющего камня – и когда я слегка развожу их в стороны, «крылья», словно грозовые тучи, разлетаются в стороны. Платье, словно хамелеон, теперь казалось иссиня-черным, в некоторых местах переходя в яркие оттенки темно-синего. Я вскидываю на министра свой лучезарный, полный лукавой доброты взгляд, и по-детски спрашиваю: – Вам так не кажется, Плутарх? Возможно, это было ребячеством, но в ответ - только сухое: «Пройдемте за мной». Комнаты остались прежними. Мне кажется, даже дух остался прежним. Наполненный горечью, запахом неестественно приторных роз и крови. Я иду следом за Плутархом и стараюсь не оборачиваться на остальных: объясняться с ними сейчас было последним делом, которым мне бы хотелось заниматься. Мы останавливаемся у широкой двери, которая была инкрустирована деревянной вырезкой: пузатые ангелы смотрели на прохожих пустыми глазницами, будто сочувствуя им – они не мертвы, не живы, а мы… Мы - словно эти ангелы, только, ко всему прочему, подталкиваемые рвением спасти и защитить тех, кто нам еще дорог. Думая об этом, я вспоминаю слова Элмера Хейса: « Но достаточно ли у нее власти, чтобы усыпить нашу веру, Китнисс?».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.