ID работы: 9003207

Игры времени

Гет
R
Завершён
21
автор
Размер:
59 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 34 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Ну что ты замер? — недовольно пробурчал Бобби, глядя на застрявшего на входе Сэма. — Я тебя не для этого битый час ждал! — продолжил возмущаться он. — Извини, я задумался, — поспешно ответил Сэм. Проследовав внутрь, он осмотрелся по сторонам. Яркий свет фонарика выхватил из темноты несколько высоких стеллажей, полностью забитых книгами; судя по их потрёпанным обложкам, они простояли здесь не одно столетие. — Ну ничего себе, — присвистнул Сэм. — А что это за библиотека? — он вновь осмотрелся по сторонам. Где-то впереди покряхтел Бобби. По звуку Сэм понял, что тот остановился. На вопрос отвечать он не спешил, поэтому Сэм подошёл поближе и повторил его. — Я и первый раз прекрасно слышал, — пробурчал Бобби и почесал бороду, — эта библиотека… считай, что пробный вариант библиотеки хранителей знаний, только более древний. Здесь собрана информация о различных артефактах из разных времён и миров, — он отвернулся от Винчестера и обошёл стеллаж, скрывшись за ним. Сэм пару секунд постоял молча, обдумывая полученную информацию. — Постой. Ты сказал миров? Бобби угрюмо хмыкнул и покачал головой, похоже, ему не избежать расспросов Сэма. Он остановился и взял с полки книгу. Потрескавшийся от времени переплёт грозился рассыпаться прямо в руках. — Да, миров, Сэм, — выдохнув, ответил он, — но, — предостерегающе выставил ладонь вперёд, — сейчас нет времени посвящать тебя в это. — Но, Бобби, — попытался возразить Сэм. — Повторюсь: сейчас это не важно. Ты должен помочь Дину. — Я и так помогал ему с презентацией. — Ну-ну… слишком он уж вжился в образ, — нахмурив брови, пробухтел Сингер. — В общем так, я искал кое-какую информацию и, кажется, нарыл что-то подходящее. Вот, на, передашь Дину завтра, — он протянул Сэму большой белый конверт, извлечённый из книги. — А что там? — полюбопытствовал Сэм. — Там то, что нужно Дину. Сэм поднял бровь и подозрительно посмотрел на Бобби. Очередной секрет. — Ну бро-о-ось! А почему он запечатан? Это… это не по предметам, так ведь? — Сэм повертел конверт в руках и пристально посмотрел на Бобби. — Что же там? — Сэм… там важный материал про древние артефакты, но его, вообще-то, нельзя отсюда выносить, — Бобби перешёл на шёпот, — и ни в коем случае нельзя потерять. Поэтому передай его брату, как только сможешь, но лучше завтра, а то он не выспится. Ну всё, давай, пошли отсюда. Сэм продолжил хмуриться, но покорно забрал конверт. Все эти загадки ему очень не нравились, но он знал, что спорить с Сингером бесполезно.

***

Наступило утро, но Дин проснулся без будильника. По правде говоря, он проснулся внезапно, когда ему вновь приснился этот сон, и с тех пор почти не спал. Он растёр лицо ладонями, прогоняя наваждение. Хоть вообще не ложись спать, ведь стоит ему закрыть глаза, как… «Пора остановиться… Не забывай, Дин Винчестер, ты даёшь лекцию в университете!» Он встал и потянулся, и тут его взгляд упал на белый конверт, лежащий на полу около двери. Дин встал и подошёл к нему, нагнулся. В дверь постучали. На пороге возник сияющий брат. — Привет! Бодрячком? — приветствовал он, протягивая Винчестеру-старшему вкусно пахнувший кофе. — Да уж… А где пирог? — недовольно нахмурился тот. — Ты выглядишь так, будто за тобой всю ночь демоны гонялись, но при этом возмущаешься, что я не принёс пирог? — Сэм тревожно взглянул на синяки, залёгшие под глазами Дина. — Чувак, я почти не спал, но это не отменяет пирог, — подняв палец вверх, заявил он. — Волнуешься? — Сэм не смог сдержать улыбки. — Да иди ты! — да, Дин действительно волновался, только он не был уверен, что всё дело в предстоящей лекции. — А это что? — Конверт. Дин выжидательно посмотрел на Сэма. — Чудненько! Но проблем со зрением у меня нет, — выпалил он. — Ну, Бобби передал, я понятия не имею что это. Ладно, потом посмотрим. Давай, одевайся, нам нужно ещё презентацию запустить. Когда Винчестеры подошли к университетскому корпусу, их уже ждала Элика. Она что-то обсуждала с Мисси, но, заметив братьев, быстро подошла к ним. — Доброе утро, профессор Джонсон, — дружелюбно поздоровалась она, — привет, Сэм. Ну что, идём разбираться с твоей презентацией? Дин с нелепым выражением лица проводил Элику и Сэма. Какого чёрта творит его брат? Мисси, заметив это, невольно хихикнула и, догнав подругу, шепнула ей на ухо: — Джонсон просто обалдел. Он явно тобой заинтересован, — стрельнула глазами в сторону Дина. — Мис, отстань, — шикнула Эл, но на Дина старалась не смотреть. Очень странно, но этот новенький профессор вызывал у неё неожиданные эмоции. Неправильные эмоции, только как с ними бороться, она не знала. «Дин меня прибьёт», — пронеслась мысль в голове Сэма. «Ну, Сэмми… » — скрепя зубами и сжимая кулаки, Дин зашёл в аудиторию. Он злился, хотя не понимал почему, Сэм не сделал ничего особенного. «Только проявил внимание к Элике». Видя выражение лица брата, Сэм не без оснований решил, что пора сматывать удочки. — Я… Элика, мне надо срочно забежать отдать документы в деканат. Я мигом… а ты пока… помоги профессору Джонсону включить проектор, ладно? — Конечно, — спокойно ответила та. Сэм вылетел из аудитории, держась на приличном расстоянии от Дина и стараясь не встретиться с ним глазами. Мисси странным взглядом посмотрела вслед парню, потом на Дина и Элику и, сдержав смешок, вышла. Дин сжал кулаки, стараясь успокоить дрожь в руках. Да что же это происходит? Он перестал быть похожим сам на себя. — Так вы умеете обращаться с этой техникой? — спросил он как можно спокойнее. — Конечно, профессор Джонсон, — официальным тоном уверила его Элика. — Сейчас всё будет готово. А у вас просто слайды в презентации, или аудио-видео ряд тоже есть? Дина привёл в замешательство такой вопрос. Он ни черта не понял из того, что спросила Эл. — По правде говоря… — нет, было бы глупо говорить, что презентацию делал Сэм, так что он не в курсе дела. Ну почему он не спросил Сэма заранее? — Нет, она обычная, — наугад сказал он. — Хорошо, — Элика несколько минут настраивала проектор, потом на белом экране появилось название лекции. — Спасибо большое, мисс… — Элани. — Да, мисс Элани. Элика кивнула и вышла. Дин вздохнул полной грудью и обвёл взглядом просторную аудиторию для лекций. Да… Через двадцать минут она набьётся студентами, и он, Дин Винчестер, будет читать лекцию по… Глаза Дина остановились на названии лекции, и он вдруг почувствовал, как сердце будто летит куда-то вниз с высоченной горы. Дин поморгал, посмотрел на название, выведенное крупными чёрными буквами на первом слайде, и снова на свой листок. — Твою ж…        Не помня себя, Дин вылетел в коридор и… вновь налетел на Элику. — Ай! Вы так и не смотрите, куда идёте? — недовольно сказала та, потирая руку. — О простите… я… извините, — пробормотал Дин и понёсся дальше. Повернув, он увидел Сэма, о чём-то мило беседующего с белокурой подругой Элики. — Сэм, можно тебя на минуту? — сквозь зубы процедил он. Сначала Сэм подумал, что всё дело в Элике, но, судя по перекошенному лицу брата, всё было куда серьёзнее.  — Ты что же сделал? — А что я… — недоуменно смотрел на брата Сэм.  — Это что, по-твоему?! — Дин потряс листами перед носом Сэма. — Твоя ле… стоп, а почему у тебя вторая тема из плана? — Нет, умник, это ты скажи мне, почему сделал презентацию на совсем другую?! — от злости Дин готов был взорваться. Вот из-за такой мелочи весь план может пойти коту под хвост. — Так, Дин, я и делал на первую, потому что в плане она стоит первой! А ты с чего готовил вторую? Хоть бы сказал. — Это катастрофа, — руки Дина с листами бессильно опустились. Элика вернулась в аудиторию, она уже собиралась пройти и занять место, как взгляд её упал на большой белый конверт на столе. — Что? — нахмурилась она, читая маленькие коричневые буквы в нижнем правом углу. — Так, Дин, дыши, спокойно. Мы что-нибудь придумаем, — пытался успокоить его Сэм. — Это полный провал, — обречённо твердил Дин. — Ну хватит… — Прохватит, надо было проверять, что делаешь, — продолжал негодовать Дин. — Слушай, профессор, не ори на меня, — повысил голос Сэм. — Вы с Бобби с этой работой совсем с ума сошли, столько секретов! — покачал головой он, — Ты раньше так тщательно не подходил к прикрытию! Пошли, лекция начинается. Элика продолжала изучать загадочный конверт в пустой аудитории. Она знала, что брать чужое нельзя, но этот конверт… — Чушь какая-то. Такого не бывает, — услышав шаги за дверью, она бросила конверт на стол Дину. Винчестер зашёл в аудиторию и, как-то странно посмотрев на Элику, с отсутствующим видом подошёл к окну. Следом влетел Сэм, шепнул Дину: «Я мигом!», и как оглашенный вылетел из зала. Элика ещё раз взглянула на конверт, потом на Дина, потом неуверенно сделала пару шагов к окну. «Твою же дивизию!» — ругался Сэм, летя по коридору. «Так, где-то я видел конспекты второй лекции… Ах да, точно, они были в той жёлтой папке! Ничего, почитает по бумажкам, плюс презентация — выкрутится». Сэм не заметил, как из-за угла вывернула девушка с длинными ярко рыжими волосами. — Эй, куда летишь, красавчик? — окликнула она Сэма. От неожиданности он резко затормозил, чуть не врезавшись в стену. Тут же перед ним возникла Кэт. — Пропусти, я спешу, — резко ответил младший Винчестер. Он уже и сам был на взводе. С одной стороны, ему хотелось плюнуть на всё и посмотреть, как Дин будет выкручиваться, а с другой — он не мог так поступить с братом. Отчего-то это задание, смысла которого он не понимал, было слишком важным для него. — Ишь ты, какой деловой, — ухмыльнулась она, сверкая зелёными глазами. — Ну давай, спеши дальше, — и, послав Сэму воздушный поцелуй, направилась в аудиторию. Элика задумчиво смотрела в окно и не заметила, как к ней, набравшись смелости, подошёл Дин. — Как ваша нога? — неуверенным тоном спросил он. — Спасибо, уже почти не болит, — не отрываясь от окна, ответила та. — М… хорошо. Ну, я думаю, скоро начнём. — Да, профессор Джонсон, скажите, а вы любите дождь? — задумчиво спросила Элика. — Дождь? Ну да, наверное, — растерянно ответил Дин. Такой простой вопрос поставил его в ступор. — А я люблю. Многим он навевает тоску, а мне кажется, дождь — как глоток свежего воздуха, он оживляет, наполняет свежестью, вдохновляет. Вам так не кажется? — Элика развернулась и посмотрела Дину прямо в глаза. — М-да, видимо, я раньше не задумывался о дожде, — подобный настрой девушки окончательно сбил его с толку. В его жизни не было времени задумываться о таких пустяках. А может, иногда стоило отвлекаться и думать о чём-то, кроме охоты на монстров. Но разве можно? Весь смысл его существования заключался именно в охоте. Он и так совершил слишком много ошибок, каждая из которых была хуже предыдущей. Да он и сам позволил себе стать монстром. — А что вы думаете о времени? — продолжила вводить его в замешательство мисс Элани. — О времени? Ну… — неожиданно Дин заулыбался и присел на край стола. — Думаю, что оно слишком драгоценно и нужно ценить каждую минуту, что мы проводим с близкими людьми, — он вздохнул, ему времени не хватило. — Вот как? И всё… — задумчиво протянула Элика и пристально посмотрела на Дина. — Ура! Тебе повезло, я нашёл… — слова Сэма повисли в воздухе, подобно тому, как сам он застыл на пороге. — О… «Упс! — мысль молнией проскользнула в мозгу Сэма. — Похоже, я снова не вовремя». — Ой, простите, я вас отвлёк, — смутился он. — Да нет, всё в порядке. Мы просто говорили о времени. Это совсем не важно, — сказала Элика и быстро села на своё место. Прозвенел звонок, и вскоре аудитория наполнилась студентами. — Добыл? — прошипел Дин в самое ухо брату, круглыми глазами глядя на гудящее море молодых лиц перед ним. Вот дела, смело сражался с нечистью, а тут спасовал перед молодняком Америки. — Да, держи, — Сэм протянул брату папку и чуть не расхохотался, взглянув на него. — Ты, это, лицо попроще, глаза поменьше и голос поувереннее. Читай с листка, в колледже многие преподаватели так и делали, а когда я буду показывать презентацию, стой с умным и внушительным видом. Ах да, и ещё: ни в коем случае не вздумай подмигивать Элике, — улыбнулся он, но, посмотрев на брата, почувствовал, что сейчас получит папкой по голове, и поспешил отойти на безопасное расстояние, дабы не порочить репутацию серьёзного профессора, но тут вдруг встретился взглядом с улыбающейся роковой красоткой. «Вот чёрт», — подумал Сэм и споткнулся. — Кэт, не смущай так парня, — улыбаясь, шепнула ей Элизабет. Кэт улыбнулась и снова послала Сэму воздушный поцелуй. Мисси села рядом с Эликой и, посмотрев на растерянное лицо Дина, спросила: — Ой, а что это с ним? Не из-за тебя ли он такой?        — С ума сошла? Причём тут я? — возмутилась подруга и открыла конспект. Иногда Мисси была просто невыносимой. — Ну… я подумала… — Лучше не думай, — сердито посмотрела на неё Элика. Правда, когда она отвернулась, Мисси заметила лёгкую улыбку, пробежавшую по губам Элани. — И, как мы уже с вами поняли, первые племена, населявшие Великобританию… а тогда это были Британские острова, были из Сибири. Здесь мы… мы остановимся, дабы мой юный помощник наглядно всё вам проиллюстрировал… — Бзззззззззззззззззззз… — громкий дрожащий звук словно пронзил воздух в аудитории. Дин присел и во все глаза посмотрел на брата, который отчаянно пытался справиться с аппаратурой. — Я помогу! — Элика вскочила с места и подбежала к издающему дикие звуки проектору. — Что? Нет! — перекрикивая шум, минуя вскакивающих и закрывающих руками уши студентов, Кэт ринулась следом. — Сэм, какого… — Дин подлетел к Сэму, судорожно набирающему что-то на клавиатуре. — Сэм! — Кэт оказалась проворнее Дина и уже через секунду стояла около Сэма, оттесняя Элику в сторону. — Давай я, я хорошо разбираюсь в… — не договорив фразу, она уставилась на монитор. — Но это же не… — Кэт?! Эмм… профессор Джонсон, извините нас, мы… Договорить Элика не успела. Вначале ей показалось, будто пол куда-то едет. Она только и успела схватить Дина за рукав, но, спохватившись, выпустила его и упала бы, если бы в следующее мгновение Дин сам не подхватил её. Их глаза встретились на миг, потом всё погрузилось в темноту. — Про… профессор Джонсон, можете меня отпустить? — прошептала она. — Да… извините… Ответ Дина отозвался странным эхом. Всё было тихо, только было слышно, как рядом кто-то дышал. — Очешуеть можно! — тихо выругался Дин. — Сэм? — неуверенно позвал он. — Я тут. Мы тут. Лампочки зажглись так неожиданно, что все четверо слегка присели. Потирая глаза, Элика огляделась. Они стояли вовсе не в аудитории, где были всего пару минут назад, а в длинном, богато украшенном коридоре. Дин и Сэм напряжённо переглянулись. Чутьё подсказывало — быть беде. — Что произошло? — удивлённо озираясь по сторонам, спросила Кэт. — Понятия не имею, — пожала плечами Элика. Дин немного отвёл Сэма в сторону. — Как ты думаешь, что это было? Сверхъестественная фигня началась? — Не знаю, возможно, это как-то связано с тем предметом, который мы должны найти, — неуверенно ответил Сэм. — Кстати, а ты прочитал то, что было в конверте? — Не успел, — нахмурившись, ответил Дин. В этой суматохе он и забыл о существовании этого конверта. — Простите, а речь идёт не о том конверте, что лежал у вас на столе? — вмешалась в их разговор Элика. Дин удивлённо приподнял бровь и посмотрел на неё. — Ну, допустим. — Постойте, а не лучше ли нам сперва разобраться, в чём дело, а потом уже разговаривать о конвертах? — встряла в разговор Кэт, деловито уперев руки в бока. Дин и Сэм переглянулись. Мало того, что они опять во что-то вляпались, так ещё и затянули с собой этих девчонок. — Девушки, вы постойте пока тут, мы пойдём осмотримся… — Ну уж нет! Нам нельзя разделяться, пока мы не выясним, что к чему! — настоятельно произнесла Элика. — Вы что, фильмы ужасов не смотрели? Первое правило: всегда держаться вместе. Сэм вздохнул, поняв, что обсудить ситуацию им не удастся, а Дин не смог удержаться и с восхищением посмотрел на девушку, которая ничуть не казалась растерянной или испуганной. — Окей, тогда нам лучше и правда держаться вместе и поискать выход. Они прошли по коридору, спустились по лестнице, на которой лежала красная ковровая дорожка, и остановились в прохладном холле. — Бог ты мой, Эл… — шепнула Кэт, — тебе не кажется, что это… — Кажется. Пройдя к стеклянным вращающимся дверям, четвёрка вышла на улицу. — Офигеть! — ошарашенно-восхищенно произнёс Сэм. — Так… Один я не понимаю, чем вы все так восхищены? Сэм развернулся к брату и, торжественно разведя руками, произнёс: — Дин! Ты можешь мне не верить, но я боюсь, нас похитил супермэн! —?! — пожалуй, только так можно было описать молчаливое недоумение Дина, думавшего, что у брата повредился рассудок. Сэм только улыбнулся. — По крайней мере, я ничем другим не могу объяснить тот факт, что мы находимся в Лондоне, на Пикадилли, а отель, из которого мы только что вышли — один из самых знаменитых (и шикарнейших) отелей мира — сам Ритц!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.