ID работы: 9005007

Моменты во времени

Джен
Перевод
G
Заморожен
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 5 Отзывы 27 В сборник Скачать

8

Настройки текста

***

      Кабуто и его люди в настоящее время быстро продвигались к своему укрытию. Он чувствовал на себе чей-то взгляд с тех пор, как взял Наруто и начал выходить из деревни. Он даже дважды заметил тень уголком глаза.       Кабуто и его люди остановились где-то в глубине леса. Он подождал, чтобы посмотреть, догонит ли их преследователь. "Что-то уже долго." Кабуто не обернулся, чтобы посмотреть, кто прибыл, так как он уже знал ответ. "Ну, пора."

***

      Кисаме посмотрел на своего сокомандника. Итачи был напряжённым. Человек-акула провел годы, наблюдая за ним, и теперь мог различать его настроение. Воздух спокойствия вокруг Учихи сменился на смертельно раздраженный.       Кисаме ухмыльнулся. "Я почти сочувствую тому бедолаге, который похитил Джинчурики Кьюби. Почти." У него было чувство, что Учиха что-то чувствовал к ребенку. Ему стало любопытно, что будет делать Итачи, когда придет время забирать Биджу. Хотя Кисаме был уверен, что привязанность Учихи к своей жертве не позволит помешать их цели. "Итачи никогда не заботился о семье . Он не провалит свою миссию."

***

      «Я извиняюсь за задержку. Я должен был убедиться, что никто не следит за нами». Звук ниндзя присоединился к Кабуто и его людям.       Ямада наблюдал за седым подростком с тех пор, как он подобрал Наруто. Его задачей было убедиться, что за Кабуто и другими мужчинами не последовало погони. Шесть ниндзя Звука снова были в пути.       Вскоре они прибыли в укрытие. Кабуто с Наруто, перекинутым через плечо, пошел к Орочимару. Он открыл дверь в лабораторию, змей был уже там, ведь это была комната, где он мог найти ключ к бессмертию.       Глаза змея расширились, и он радостно улыбнулся, увидев мальчика без сознания. «Добро пожаловать, Кабуто. Я вижу, ты смог успешно получить образец. Иди и положи его на стол».       «Конечно, лорд Орочимару», - очень уважительно ответил Кабуто и привязал Наруто к металлическому столу. Соприкосновение с холодным металлом разбудило Наруто, и он попытался встать.       Он вздрогнул. "Почему моя кровать такая твердая и холодная?"       «Ты не спишь, малыш?» Ровный голос был слизистым, жутким и чужым для него. Наруто окончательно проснулся и открыл глаза.       «Г-где я?» Наруто спросил, сильно испугавшись. Комната была очень большой, немного темной и смешно пахнущей. В двух футах от него был стол, накрытый мензурками и пробирками, наполненными странно выглядящей жидкостью. Не говоря уже о ножницах, ретракторах, скальпелях, пинцетах и ​​других страшных инструментах.       «Ты в хорошем месте, Наруто.» Кабуто вежливо улыбнулся и закончил мысленно, "но, конечно , не для тебя ."       Маленький мальчик сразу узнал его. «Где мой папа? Ты сказал, что отвезешь меня к нему. Где он?» Наруто запаниковал.       «Ну, я солгал.»       «Что он подразумевает под этим?» Орочимару наконец перестал пялиться и облизывать губы.       Кабуто посмотрел на Наруто: «Один из членов Акацуки притворяется его отцом, скорее всего, чтобы завоевать его доверие. Я немного жаль бедного наивного мальчика».       Наруто забыл про свою панику и страх. «Нет, он не..! Перестань врать!» Он впился взглядом. «Ты лжец. Ты сам это сказал! Отпусти меня!»       «Вероятно, это Дейдара. Никто больше не похож на Наруто по внешности, кроме него». Кабуто проигнорировал борющегося мальчика.       «Он не мой папа. Ты глупый». Наруто высунул язык. «Мой папа очень крутой, он сильный..., и умеет... много...удивительных..., ..и хорошо..,», пытаясь донести свою мысль, он посмотрел на змееподобного человека «и у него покрасивее черные волосы , чем у тебя.»       Орочимару пристально посмотрел на Наруто, «Ты говоришь об Итачи?» Взгляд змея заставил Наруто чувствовать себя неловко, поэтому он попытался вырваться на свободу.       «Как интересно.»       «Да», - согласился Кабуто, не ожидая такого ответа. "Семейная резня-предатель был бы прекрасной отцовской фигурой для мальчика."       «Отпусти меня!» Наруто продолжал пытаться освободиться.       Орочимару ухмыльнулся: «Извини, но этого не произойдет. Ты мне нужен для очень важного эксперимента». Он подошел к столу и принес пинцет. «Теперь я наконец-то получу секреты бессмертия».       Кабуто махнул пальцем перед Наруто. Это была очень плохая идея. Никогда не приближайте пальцы ко рту ребенка. Все, что собирался сказать медик, было прервано, когда Наруто открыл рот и поддался вперед. Кабуто вскрикнул, когда Наруто укусил его палец.       «Ах ты мелкий», - прорычал Кабуто, излечивая пульсирующий палец.       Светловолосый мальчик сморщил лицо: «Фу. У тебя такой грубый палец». Он попытался достать до своей рубашки, чтобы стереть вкус со своего языка.       У Орочимару было слишком хорошее настроение, чтобы его испортил маленький трюк Наруто. Он повернулся к своему заключенному: «Если ты будешь сотрудничать, я обещаю, что тебе не будет больно ... сильно больно». С помощью пинцета он издал небольшой клип-клип .       Наруто сглотнул. Он выглядел испуганным, но набрался немного смелости: «Да, ну, мой папа будет здесь с минуты на минуту. А потом он пнет обе ваши задницы, и мы пойдем домой и поедим рамен!»       Седой подросток закатил глаза. «Говоря об Учихе, где Саске?»       Орочимару изучил пинцет в своих руках, потом ответил: «Я послал дорогого Саске в наше укрытие на север. Я сказал ему, что хотел бы получить некоторые данные, которые могли бы сделать Печать Проклятия сильнее. Я солгал, конечно, но я хотел чтобы вытащить его отсюда. Он может нам помешать .       «Да, это имеет смысл. Он, вероятно, устроил бы истерику, если бы знал, что Наруто здесь. И особенно, если бы он знал, что есть шанс, что папа мальчишки появится», - Кабуто взял скальпель и улыбнулся по-злобному: «Не волнуйся, Наруто, это будет, как щекотка».       Наруто сглотнул.

***

      Шторм прошел, и, к счастью, он не нанес много ущерба. Хината пошла к центру деревни, чтобы встретиться с Сакурой и Саем. Она видела, как Сай наблюдает за людьми, идущими вокруг него. Сакуры нигде не было видно.       «Привет, Сай, что ты делаешь?» Хината подошла к нему.       Сай кивнул и фальшиво улыбнулся: «Привет, Хината, я просто осмотривался».       Тишина скоро стала неудобной. Сай наконец посмотрел на нее: «Итак, Хината, ты одна из друзей Наруто, верно?»       «Да», Хината покраснела, когда он произнес имя ее возлюбленного.       «Ты расскажешь мне о нем?»       «Конечно, я думаю,» сказала наследница Хьюга без особого удивления. В конце концов Наруто был напарником Сая по команде. Ну, это было бы, если бы Сай оставался достаточно долго с ними.       «Наруто очень великий ниндзя и отличный лучший друг. Его мечта - стать Хокаге. Он никогда не отступает от своего слова, и это его путь ниндзя».       Девушка с голубыми глазами остановилась. "Обычно люди смеялись над Наруто каждый раз, когда он говорил о своей мечте." Она не была уверена, стоит ли ей продолжать. Но Сай вообще ничего не заметил и терпеливо ждал, пока она продолжит.       «Наруто очень предан и добр. Он действительно защищает своих драгоценных друзей».       Хината, несмотря на то, что была наследницей одного из самых выдающихся кланов Конохи, была очень застенчива. Однако, когда она начала рассказывать Саю о Наруто, ей стало легко с ним разговаривать. Возможно, это было связано с тем, что ему, похоже, не хватало эмоций. Он был более неловким в социальном взаимодействии, чем она.       Сай был весьма удивлен тем, что Хината рассказала ему о Наруто. Он не казался идеальным шиноби. Но это было одним из его качеств. Наруто хотел помочь Гааре даже после того, как тот попытался убить его и его товарищей по команде. Он пролил слезы для своих врагов.       Разумеется, Сай был заинтересован. Казалось, эмоции Наруто сделали его сильным. Нет, эмоции не нужны хорошему ниндзя. Они только мешают миссии. Но Хината не могла соврать, Сай знал, что он лгал всю свою жизнь. Ты должен был быть хорошим лжецом, если хочешь выжить в Корневой дивизии АНБУ.       Его всегда учили, что эмоции - это слабость. Однако, согласно Хинате, действия Наруто доказали, что это неправда. И ходят слухи о том, что скоро четвертым Казекаге станет подросток, с рыжими волосами по имени Гаара . Мысли Саи были прерваны, когда Хината снова заговорила.       «Интересно, где Сакура?»       «Она, вероятно, уже в пути», - ответил Сай.       «Да, я думаю, что чувствую ее чарку. Она будет здесь через несколько секунд».       «Хината, я читаю книгу, чтобы помочь себе понять людей и ...»       Теперь Сакура была достаточно близко, чтобы она услышала, как Сай говорит о книге, которую он читает о людях.       «Да?» Хината задумалась, к чему он ведет.       «То, как ты говорила о Наруто ...»       «Да,» заикалась Хината. "Было ли это так очевидно? Теперь он знает?"       «Означает ли это, что ты и Наруто разделяете особые отношения?»       «Наруто и я - особые родственники…» Застенчивая девушка потеряла сознание, прежде чем закончить предложение. Сакура вздохнула и покачала головой. Даже Сай, у которого социальный уровень 3 из 10 в лучшем случае, может сказать, что Хинате нравится Наруто . Как предмет симпатии милой девочки ещё не осознал это сам?       «Здравствуй, Сакура, не могла бы ты проверить Хинату? Она покраснела и потеряла сознание. У нее жар или какая-то болезнь?»       Сакура снова вздохнула. "О, неважно! Он такой же тугодум, как и Наруто. Говоря об этом, мне интересно, какое первое впечатление произвел бы Сай на Наруто."

***

      В заключение! Джирая думал, что уже не доберется до лекаря. После столь длительного дня с короткими перерывами он наконец дошёл.       Он вошел в коттедж. «Привет, есть кто-нибудь дома?» Он бродил вокруг, пока не достиг двери. За ней была оранжерея, а внутри стояла старуха в зеленом кимоно. Травница обернулась, когда услышала, как открылась дверь. Вошел седовласый мужчина, которому было за пятьдесят.       На этот раз Джирая не стал тратить время на извращение и сразу понял: «Вы травница?»       «Да, я. Что тебя беспокоит?»       «Проблема не во мне. Это мой ученик. Кажется, он заболел, и я не могу сказать, что с ним не так».       «Скажите мне симптомы», - женщина повернулась к своим растениям.       Он рассказал ей и подошел к заводу с большими, сочными на вид ягодами. Ясуми, травница, точно знала, что случилось с Наруто. Однажды она познакомилась с мужчиной, будучи молодой девушкой. Он поделился с ней своими секретами, доверяя ей, на случай, если сам умрет до того, как у него появится ребенок, которому он передаст информацию. Если бы тот потреблял большее количество воды, он бы не заболел. Это спасло бы его от старения на десятилетие или два.       Ясуми была вдовой священника, которого Орочимару пытал, чтобы получить информацию о вечной жизни. До того как его забрали, он боялся, что его жизнь скоро закончится. И согласно традиции, его старший сын или дочь будут следующими в очереди, чтобы охранять эту тайну.       Но у священника не могло быть детей. И поэтому, он рассказал лишь одному ближнему человеку, его жене. Ясуми продолжала поливать растение, обдумывая ситуацию. Поскольку Наруто не заболел, она подумала, что он должен был только войти в контакт с водой. Это не страшно, эффект должен скоро пройти, и он быстро поправится .       Она не знала точных цифр, поэтому она не могла определить, как долго продлится эффект. Согласно ее расчетам, основанным на росте Наруто, его весе, возрасте и предположении о том, сколько у него было контакта с водой, он вернется к норме не более чем через две недели. Если все согласно легенде верно, это означает:       Мысли Ясуми были прерваны, когда Джирайя прокомментировал ягоды. «Не ешь их, они ядовиты!».       Но было уже поздно, увидев, что седовласый мужчина уже съел пару. Травница повернулась к нему, а тот лежал на полу, сжимая живот от боли. Она подошла к нему: «Что ж, хорошач новость в том, что я знаю, что случилось с твоим учеником. Через несколько дней с ним все будет хорошо».       «Я никогда больше не буду есть чернику, пока жив», - простонал Джирайя. Который, кажется, не слишком сейчас что-либо воспринимал. Он плакал внутренне.       «Это только первый симптом. Следующие побочные эффекты включают в себя: тошноту, головные боли, галлюцинации и в конечном итоге вы потеряете сознание. Это зависит от силы вашей иммунной системы».       Ясуми приказала Джирайе лечь во второй комнате по коридору. Ему пришлось тащиться через всю оранжерею в комнату, чтобы лечь кровать, проклиная эти ягоды и извиняясь перед своим учеником.

***

      Сердце Наруто колотилось быстро, и он паниковал. Он мог поклясться, что глупый пинцет издевался над ним. Лица змеиного ползучего и его столь же жуткого помощника были слишком близки для комфорта. К счастью для него, кто-то распахнул дверь. К сожалению, это был Звук ниндзя.       Но, к счастью, у него были плохие новости для дуэта, нависшего над ним. «Лорд Орочимару! Кто-то напал на пост охраны. Мы не можем остановить его. Он слишком быстр!»       Орочимару был в шоке. "Я не думал, что они смогут найти укрытие так быстро." Кабуто вызвался идти, но его хозяин остановил его. «Тебе не нужно идти».       «Но-»       «Ха! Я же говорил, папа придет», - торжествующе улыбнулся Наруто.       Орочимару ухмыльнулся Наруто: «Да, ты прав». Он повернулся к Кабуто. «Почему бы тебе не развлечь Наруто, пока меня нет? Я бы не хотел, чтобы он скучал. Каким я был бы хозяином тогда?»       «Конечно.»       Бледный мужчина хитро ухмыльнулся, а потом прикусил большой палец и сделал несколько знаков рукой: «Дзюцу призыва». Был пух, и появился большой темно-зеленый удав. «Следуй указаниям Кабуто и развлекай нашего маленького гостя».       «Если вы извините меня, я должен показать старому знакомому новый яд, который я разработал. В конце концов, даже Шаринган не сможет ничего с этим поделать». С этими словами Орочимару вышел из комнаты. Кабуто взял укол, полный пурпурно-коричневой жидкости. Он приказал змее приблизиться. - «Итак, Наруто, что из этого ты предпочёл бы первым? Яд змеи или яд в этой инъекции?       Глаза мальчика расширились, и он закричал: «Папа, помоги мне!»       «Боюсь, твой папа опоздал». Кабуто повернулся к змее: «Почему бы тебе не оказать честь быть первым?»       Змея открыла рот и бросилась вперед. Наруто закрыл глаза и стал ждать темного, слизистого конца. Но ничего не случилось. Он медленно открыл глаза, чтобы увидеть удивленное лицо Кабуто. Змея лежала на земле, вскоре появился пуф, и она исчезла.       Кабуто резко обернулся, огляделся и увидел высокий силуэт, идущий к нему. Он ухмыльнулся: «Итак, вам удалось избежать лорда Орочимару и найти нас. Вы новый член Акацуки? Лорд Орочимару никогда не упоминал о вас».       Человек ничего не сказал. Он стоял у края комнаты, темнота все еще окутывала его.       «Любитель не может обмануть Саннина. Итачи, вероятно, сражается с ним прямо сейчас. Вы пришли сюда, чтобы взять Наруто, думая, что вокруг не будет охраны». Кабуто знал, что если бы этот человек был Акацуки, он определенно был бы S-ранга. Он просто продолжал говорить, чтобы успеть придумать идеальный план. «Разве ты не собираешься позволить мне увидеть твое лицо? Но опять же, мне не нужно видеть его, чтобы убить тебя».       Медик-нин бросился вперед, руки, покрытые острой чакрой были готовы разрезать что угодно. Но высокий силуэт просто отошел в сторону. Кабуто быстро остановился и появился рядом с Наруто.       «Тебе придется убить меня, прежде чем ты доберешься до отродья». Он положил руку с чакрой рядом с шеей Наруто.       Человек не двигался и ничего не говорил. «И даже если ты сделаешь это, ты в самом сердце базы, отсюда тебе никак не спастись, разве что умереть. Весь мой план состоял в том, чтобы держать тебя здесь достаточно долго, чтобы прибыла остальная часть ниндзя Звука. Готово», - победно улыбнулся Кабуто.       Ниндзя Акацуки протянул руку и произнес два слова, прежде чем изверглась невидимая сила.

***

      Орочимару бросился назад, услышав громкий взрыв и почувствовав дрожь земли.       Своими змеиными чувствами он ощутил вибрации, исходящие из лаборатории, прежде чем они действительно ударили его. Его холодные желтые глаза расширились, и он выскочил, прежде чем он мог быть сокрушен разрушающейся структурой. Он едва избежал стать частью натиска, вызванного таинственным дзюцу.       Орочимару стоял на самом высоком дереве, чтобы у него был обзор. "Что за черт? Кто это сделал? Я помню, что Итачи не знает ни одного дзюцу, которое может привести к такому разрушению!" Он смотрел на вид в неверии.       "Hо как это возможно? Вся лаборатория была разрушена до основания!"       Наруто открыл глаза. Он почувствовал знакомую ауру и волнение вокруг себя. Это было также, когда Итачи перенес его. Он вспомнил о страшных дядях, которые хотели причинить ему боль, а затем кто-то пришел и спас его.       Мужчина посмотрел вниз и увидел, что Наруто смотрит на него слезящимися глазами. Этот человек не был Итачи. Наруто уткнулся головой в грудь спасителя, прежде чем закричать.       «Дядя морковная голова!»        Интеллектуальный ответ Пейна: «Что?»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.