Апология мечты

R
В процессе
3
автор
Ognevafox бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 50 957 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Незваные гости Часть 1

Настройки
- Так нельзя! - раздался в большом особняке мужской крик посреди ночи. В маленькой комнате, где тускло горела свеча, находилось трое мужчин: один шестидесяти лет, а двое других - сорока. Все они сидели, погрузившись в безмолвную тишину, в которой двое из них прожигали недовольным взглядом светловолосого мастера, что был вечно с закрытыми веками. - Господин Хи, я специально провёл первое занятие для того, чтобы узнать, на что способен каждый из ребят, и потом поделить их на команды, - ответил он. - Госпожа Бию строго на строго приказала нам, чтобы Чан не контактировал с Деем, - немного успокоился Хи. - Чан даже не проявил свою силу, какой позор, - фыркнул Ян, когда услышал про наследника Ланг. - Господин Чан не спешит осваивать магию, и Вы прекрасно это знаете, - ответил Хи Яну. - Но ставить его с Деем - полное безрассудство. Вдруг для этого отпрыска это будет идеальная возможность лишить клана Огня наследника, - переключился он на Шина. Шин прикрыл свой подбородок рукой и задумался. Мужчина прекрасно понимал своих собеседников, ведь причин для беспокойства было достаточно. Подумав несколько секунд, он решил ответить, стараясь казаться более уверенным: - Их урок будет проводиться полностью под моим надзором. Не думаю, что Дей сможет причинить вред кому-либо из ребят, ведь он прекрасно понимает, что они все находятся под контролем учителя, то есть меня, к тому же Дей очень тихий и прямолинейный юноша. Он неплохой человек. - Он из клана Лиу! Неужели думаешь, что он вот так просто закроет глаза на то, что другие когда-то уничтожили весь его клан?! Лишили его семьи, его возможных друзей и счастливого детства... - сначала Ян с криками наезжал на друга, будто хотел донести до него важную информацию, которую он никак не хотел принимать, но потом немного утих, словно начал соболезновать сероглазому юноше. - Вы видите в Дее лишь отродье клана Лиу. Вы видите его внешность, но не то, что за ней скрывается, - спокойно ответил Шин. Слова мудрого человека заставили Яна и Хи задуматься над своим мнением. Оба мужчины решили отступить, дав русоволосому учителю возможность свободно принять решение. Почувствовав, что напряженная атмосфера немного стихла, мужчина продолжил: - У госпожи Тао очень хороший контроль над своей магией, и она может вовремя принять правильные решения, но в тот же момент ей стоит улучшить свои навыки сражения. Если так подумать, то молодую госпожу с детства учили держать меч в руках, но если рядом с ней будет неопытный человек, то, на данный момент, ей будет очень сложно защитить не только его, но и себя. Я им собираюсь дать задание с небольшими опасностями, а в целом у нас выходит, что трое из ребят умеют использовать свою магию, и трое других - нет, - Шин повернул своё лицо на горящую свечу. - Значит, в каждой команде должен быть опытный и неопытный ученик, для общего баланса. Чтобы госпожа Тао смогла избежать возможных опасностей и оградить от них ещё своего товарища по команде, ей стоит объединиться с Сию. Сию с раннего детства интуитивно чувствовал опасность, потому что у него тотем "Рыжий Лис". Думаю, что они смогут справиться с моей задачей, - мужчина встал с пола и медленно начал обходить своих собеседников. - Теперь стоит рассмотреть господина Канга. У своенравного юноши тоже очень хороший контроль над своей магией, и он не боится столкнуться с опасностью лицом к лицу, потому что верит в свои силы. Я бы мог поставить вместе с ним господина Чана, но у них очень напряжённые отношения. Скажу прямо: они друг друга на дух не переносят. Если не будет сплочённости в команде, то это уже можно считать полным провалом, ведь чтобы выполнить моё задание, ребятам нужно объединиться, поэтому к нему в команду я решил поставить господина Фа. Господин Фа довольно смышлёный парень и он идеально подойдёт для безрассудного Канга, чтобы был баланс в их команде. Она выполнят роль стратега и бойца, - затем Шин резко остановился и вновь заговорил, стоя полубоком к Яну и Хи. - Тогда остаётся господин Дей и господин Чан. У господина Дея очень мощная магия, которую он практически полностью держит под своим контролем, в тот момент, как господин Чан даже не продемонстрировал нам свои умения. Вы можете продолжать отрицать моё мнение, но я всё же скажу, что для более идеального баланса между командами и развития их потенциала, нам стоит поделить их именно таким способом. После длинного объяснения слепого учителя все молчали, будто не могли найти аргумент к его словам. Они понимали, что Шин рационально подошёл к делу, и более удачно распределил ребят. Сидя с закрытыми глазами и со сложенными руками, Хи, слегка нахмурясь, неохотно согласился: - Тогда за всё, что произойдёт на вашем уроке, Вы полностью понесёте ответственность. Наконец услышав согласие со стороны своих товарищей, Шин мягко улыбнулся и кивнул. Сразу после небольшого обсуждения, все трое разошлись по своим покоям, дожидаясь завтрашнего дня, который наступил совсем скоро, но только не для Чана. Юноша пол ночи просидел в своей комнате на кровати, неуверенно перебирая меч в своих руках. - Даже поверить не могу, я держу в руках меч, - тихо пробубнил он себе под нос, рассматривая каждую впадинку на ножнах под бледным светом убывающей луны. - Не хочу, - руки Чана начали нервно трястись, крепче сжав оружие. Юноша склонил голову, словно начал плакать. В груди всё сжалось и начало отдавать холодом. - Не хочу быть магом, тем более главой, - голос парня задрожал. Чан продолжал терзать себя, пока его силы не закончились, и он не погрузился в глубокий сон, лёжа на кровати в обнимку со своим оружием. Утро юноши тоже нельзя было назвать лёгким после бессонной ночи. Его не мог разбудить даже громкий ломящийся стук в покои, только сам виновник этих звуков смог это сделать. - Я тебе не петух, чтобы кукарекать каждое утро с первым восходом солнца! - с яростными криками ворвался в его комнату Сию, после чего сразу получил по лицу подушкой, которую кинул Чан. Когда она отскочила от парня и упала возле его ног, то он увидел сидящего и раздражённого из-за недосыпа на кровати Ланга, чёрные волосы которого были растрепаны во все стороны, будто перед ним сидел не наследник клана Огня, а какой-то неопрятный слуга. Глаза сонного парня были красными и полузакрыты. Сию осторожно поднял прилетевшую в его лицо подушку и подошёл к другу. - Чем ты занимался всю ночь? - он аккуратно положил подушку на положенное ей место, предварительно оттряхнув, и встал напротив Чана. - Что творится на твоей голове? На вопросы Чан не отвечал, игнорируя его речь, он достал своё новое оружие, которое лежало под одеялом, и начал на него смотреть пустым взглядом. Сию не мог не заметить странное поведение друга, поэтому он постарался понять причину и найти необходимые для него слова: - Когда ты станешь сильнее, то от тебя отстанут, - осторожно сказал он, стараясь привлечь внимание черноволосого юноши. - Потом тебе уступят пост главы, а дальше ты сможешь добровольно покинуть свой клан. Чан безмолвно вздохнул и встал с кровати. Он неохотно начал собираться, а Сию в этот момент бросил свой взгляд на оружие Ланга, что лежало возле него на кровати. - Быть главой - большая ответственность, но в каждом поколении нужен тот, за кем пойдёт народ, - пытался он копнуть чуть глубже, чтобы Чан смог выпустить весь пар, что накопился у него за одну ночь. - В этом поколении главы не будет, - наконец-то вымолвил тот. - А тогда кто будет? Пока люди от тебя ждут чего-то большего, стоит оправдать их ожидания, чтобы покинуть их со спокойной душой, - Сию специально лез на рожон. С этими словами Чан резко развернулся к другу и начал сверлить его злым взглядом. - Хочешь, чтобы я жил для других, а не для себя? Быть главой - это иметь полное отсутствие свободы, чувствовать давление со стороны других. Все всегда будут недовольны тем, что ты делаешь, люди будут требовать чего-то большего, а ты даже не в состоянии этого сделать... И потом начинается самотерзание из-за того, что ты не оправдал надежды тех, кто в тебя верил. Так какой смысл быть главой? - Мои надежды уже оправдал, - зеленоглазый парень осторожно улыбнулся и подошёл к другу, взяв в руки его меч. - Ты растёшь, хоть не так быстро, но всё же... Если кто-то попробует про тебя сказать какую-нибудь гадость, я лично разберусь с этим человеком... Ну, или хотя бы постараюсь, - юноша виновато улыбнулся, вспомнив недавний случай с Кангом. Чан печально посмотрел на друга и взял протянутое им оружие. Казалось, вот ещё мгновение и он скажет то, что его действительно тревожит: не взгляды людей, которых он толком не знает; не осуждения и не вера в него… а что-то более болезненное. - Тех, кто велик, всегда пытаются сломить. Если не могут ослабить или убить самого главу, то жертвами стают те, кто ему дорог, - взгляд юноши погрузился в свои мысли, а рука, которая держала меч, опустилась. Сию сразу понял о чём именно говорил наследник Огня. Стараясь поднять настроение себе и Чану, парень аккуратно положил свою руку ему на плечо и с широкой улыбкой, что для слуги Ланга было весьма редкое явление, сказал с полной уверенностью и энтузиазмом: - Для этого мы сейчас и учимся, чтобы в будущем мы смогли постоять за себя. Никто не сможет нас даже пальцем тронуть, - Сию резко встал к Чану боком в позе готовящегося к атаке какого-то ниндзя. - Только пусть попробуют покуситься на нас, они сразу получат в глаз! Такое активное поведение зеленоглазого паренька заставило Чана невольно улыбнуться, ведь юноша в последнее время вёл себя слишком серьёзно, что для Чана было неудобно. Попытки поднять настроение другу довольно миловидного парня казались очень забавными, поэтому наследник Огня с улыбкой на лице направился к выходу, а Сию сопроводил его нежным и добрым взглядом, будто он смог обрадовать своего брата, который давно не улыбался. Через несколько минут оба юноши из клана Ланг пришли на задний двор, куда они изначально направлялись. Их ждали остальные ребята и учитель Шин под ярким палящим солнцем и голубым небом в окружении зелёных деревьев и травы. - Господин Чан, Вам стоит ложиться спать чуть раньше, - заметив слегка потрепанные волосы юноши, Шин продолжал придерживаться образу спокойного учителя, а остальные тихо посмеялись, когда Чан начал поправлять свою шевелюру на голове. Спустя некоторое время все ребята принялись ждать указания от своего мастера, выстроившись в линейку. - Сегодня будет особый урок. Чтобы вы продолжили своё обучение, вам сначала стоит пройти моё испытание, которое даст вам некое преимущество в дальнейшем, - Шин резко указал рукой на густой лес, находящийся за его спиной, продолжая стоять к ребятам лицом. - В том лесу я спрятал "Ожерелье Судьбы". Думаю, что вы все знаете, как оно выглядит: синий рубин в серебряной цепочке. Драгоценная вещь, - мужчина осторожно убрал руку за спину и принялся ходить вдоль выстроенной шеренги. - Ваша задача, как вы уже поняли, найти это ожерелье, но всё не так просто. В лесу вас ждут разные озлобленные души и другая нечисть низшего ранга. Так как некоторые ещё не могут управлять Омёйдзи и мечом-Тао, мне пришлось было поделить вас на равные команды, - мужчина резко остановился и посмотрел на учеников сквозь закрытые веки. - Ваша задача найти ожерелье, а не устраивать драку с нечистью, вы можете её избегать любыми способами, если посчитаете это необходимым, - Шин будто бы смотрел на Сию, словно намекая ему, чтобы тот пытался находить возможные безопасные пути для поиска, затем он немного прокашлялся и продолжил. - Первая команда будет состоять из госпожи Тияна Тао и господина Сию Ми, надеюсь, что вы все взяли с собой оружия. Дальше я решил поделить вас так: господин Тиян Канг будет в одной команде с господином Чжу Фа и господин Лу-Си Дей с господином Чаном Лангом, - учитель слегка улыбнулся. - Надеюсь, что вы все не против такого состава команд. В ответ все ребята промолчали. Никто не был возмущён, но в то же время никто не был доволен. - Отлично, тогда можете начинать поиски прямо сейчас. Вы можете ни о чём не беспокоиться, я буду следить за вашей безопасностью от сюда, - продолжил Шин после напряжённого молчания и встал возле особняка. Ребята нерешительно направились в гущу леса. Они не отходили друг от друга какое-то время. Возможно, что они бы пошли толпой дальше, но лес был слишком большой по площади, а ожерелье - слишком маленькое. - Думаю, что нам стоит разделиться, иначе мы будем искать это ожерелье целую вечность, - предложил Сию, когда они вступили на более просторный участок зелёного дубрава. - Думаю, что мы изначально должны были разделиться, - ответил ему Канг. - Иначе зачем нас поделили на команды? - В любом случае не для соперничества, - спокойно вступил в их диалог Фа. - Учитель Шин ни слова не сказал про то, чтобы мы соперничали друг с другом. Наша задача - найти ожерелье, а кто найдёт его первым - абсолютно неважно. - Тогда зачем он поделил нас на равные по силе команды? - подключилась Тао. - Возможно, что та нечисть, которая ждёт нас в этом лесу, подобрана так, чтобы именно команды могли ей противостоять. То есть получается, что нас собрали на более равные команды не для того, чтобы мы были достойными соперниками друг другу, а для того, чтобы мы могли дать отпор любой нечисти независимо от нашего местоположения, - слегка задумываясь ответил на её вопрос Фа. Тогда Тао мягко улыбнулась, и синеглазый парень заметил эту улыбку. Она показалась ему довольно нежной и невинной, будто улыбнулась не девушка-воительница, а какой-то ангел, что решил спрятаться среди людей. Фа даже не заметил, как покрылся красным румянцем. - Ну ладно, тогда идём, - заметив странную реакцию парня на улыбку своей сестры, Канг недовольно пробормотал, из-за чего тот почувствовал неловкость. Все ребята разошлись, разделившись на команды. Тао отправилась на поиски вместе с юношей, у которого были медные с золотистым отливом и частично забранные в хвостик волосы, внимательно осматривая различные кусты и деревья. Сию не мог не обратить внимание на её настороженность. - Думаю, что сейчас стоит положиться на моё чутьё, учитывая ситуацию, - не оглядываясь сказал он ей, пройдя вперёд. - Хах, а как иначе? Мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь из нас покалечился из-за нападения нечисти, поэтому стоит её избегать, но и своё оружие в деле испытать хочется, - усмехнулась девушка. Сию смог только промолчать на такое громкое заявление напарницы. Ему казалось, что она довольно сильная и смелая, только вот её женственность это затмевает. "Она даже не собирается со мной спорить. Видно, что ей испытать свой меч в бою, но она идёт на компромисс, чтобы избежать ссоры. Из неё может выйти хорошая глава великого клана", - юноша погрузился в свои мысли, выделяя для себя положительные стороны молодой девы, находящейся рядом с ним, но тут он почувствовал лёгкий холодок, проходящий по его спине. Не успел он отреагировать, как Тао разрубила на части что-то прямо перед его лицом, когда тот решил обернуться, намереваясь увидеть угрозу своими глазами. Это "что-то" отдалённо напоминало человека, но оно было маленького размера, имело длинные когти на руках и зеленоватый оттенок кожи. Оно попыталось напасть на юношу из клана Огня, но этому существу помешала наследница клана Неба. Когда он отошёл от недолгого шока, то вместе с Тао увидел ещё кучу таких же страшных и мелких существ, что прятались в тени листвы деревьев зелёного и прохладного леса. - Слишком много, - грозно бросая на них взгляд, сказала Тао и потом посмотрела на своё оружие. - Меч хороший, тут не поспоришь. Не разочаровал меня, - с улыбкой на тоненьком лице, девушка убрала оружие в ножны, схватила Сию за руку и побежала от странных существ вместе с ним. - Мы не отобьёмся. Если бы ты мог владеть Омёйдзи, то избавиться от них было бы проще простого. Странные существа старались не отставать от своих жертв, среди которых изначально путеводителем был Сию, но на данный момент их роль поменялась. Тао пыталась найти наиболее удачную дорогу, чтобы им обоим было проще убегать от преследования, основываясь на местность и рельеф. Сейчас Сию ничего не оставалось, как полностью положиться на своего товарища по команде. Они убегали все глубже в лес, местами Сию запинался, но продолжал бежать, пока не увидел небольшую поляну среди деревьев. - Ты чего остановился? - спросила Тао, переводя дыхание и смотря на слугу из клана Ланг. "Мы наткнулись на этих существ в гуще леса, где практически нет солнечного света. Всю дорогу они передвигались, держась ближе к деревьям и хватаясь за нижние ветви. Среди нечисти есть много тех, кто боится солнечного света", - Сию посмотрел на приближающихся монстров вдали и продолжил додумывать: "В лесу нам от них на вряд ли получится оторваться, остаётся надеется, что они боятся солнца. Возможно, что поляны - это самое безопасное место. Может, стоит передвигаться по ним?" Сию осторожно взял Тао за руку и повёл к поляне, увернувшись от очередного нападения со стороны монстров, которые уже нагнали их. Тао, заметив поле, поняла намерения своего напарника, и сама принялась бежать к освещённой местности. Через какое-то мгновение они оказались на просторном шелковистом поле и начали смотреть на монстров, которые боялись выйти к ним. Почувствовав облегчение, ребята повалились на мягкую траву и начали восстанавливать дыхание. - Бежать к более осветлённым местам - хорошая идея, - похвалила девушка юношу, продолжая часто и не прерывисто вдыхать воздух. Сию, когда смог более-менее отдышаться, встал на ноги и снова бросил свой взор на монстров, которые никак не хотели уходить, пытаясь окружить их в тёмных участках леса. Тогда он понял, что они не собираются оставлять их в покое, и попытался придумать план дальнейших действий. Он посмотрел на палящее солнце, а потом на Тао, которая к этому моменту поднялась на ноги вместе с ним. - У Вас есть зеркало? - спросил он её, надеясь, что она, как и многие другие девы, носят с собой небольшие зеркала. Девушка достала из широкого и розового рукава ханьфу маленькое зеркальце и дала ему. - Что ты на этот раз придумал? - посмеялась она, искушаясь любопытством. - Солнечный зайчик, - кратко ответил ей Сию и принялся улавливать солнечные лучи зерцалом, чтобы отразить их на монстров. Когда он смог это сделать, то монстры, на которых он направлял солнечный свет, начинали испепеляться или сгорать, сопровождая свою погибель тошнотворным криком. Другие же, увидев, как на глазах умирают их сородичи, в страхе бросились обратно в глубины леса. - А ты, оказывается, не промах, - довольно улыбнулась Тао, - Неужели ты скрытый гений? Сию, услышав похвалу от девушки, немного застеснявшись, вернул ей зеркало и сказал: - Нет, меня с детства заставляли узнавать всё про нечисть: их слабые стороны, название, группу и тому подобное… для моего же блага. - И кто это был? - спросила напарница, убрав зеркало обратно в рукав. - Это гаку, демоны-ненасытники. Длинные когти и несколько пар глаз, а ещё зелёный оттенок кожи и непропорциональное мелкое тело, - неожиданно Сию присел и прижал к себе колени, словно маленький ребёнок, который резко осознал всю опасность мира. - Я бы не хотел стать пищей для демонов. Девушка постаралась подбодрить юношу и с улыбкой сказала: - Ты ею и не станешь, потому что я не позволю этому случиться. Слова девушки заставили парня почувствовать некое облегчение. Он, который начал испытывать сильный страх, оказавшись в лесу кишащим нечистью, смог успокоить себя тем, что они смогут ей противостоять благодаря тому, что это лишь задания учителя. Юноша снова поднялся на ноги и направился вместе с девушкой на поиски ожерелья, но на этот раз он шёл менее уверенным шагом по сравнению с тем, какой у него был до встречи с нечестью, стараясь не отдаляться от напарницы, словно ребёнок от своей матери. Пройдя несколько сотен метров и не наткнувшись ни на каких монстров, Сию резко остановился из-за необъяснимой внутренней тревоги. Он смотрел в гущу леса будто сквозь стену, не понимая, почему его резко сковал страх. - Что случилось? - забеспокоилась за него Тао, смотря в ту же сторону, куда смотрел юноша. - Мы не пойдём тем путём. Мне кажется, что там находится что-то пострашнее этих мелких демонов, - с трудом отведя взгляд от леса, сказал он Тиян и принялся ждать от неё ответа. - Хорошо, пойдём другой дорогой, - так же обеспокоенно ответила она. Если бы не страх Сию, который был чётко написан на его бледном лице, то она решила бы рискнуть и пойти в опасную сторону, куда пошли Канг и Фа. Сын главы клана Неба нервно шёл за синеглазым юношей. Он постоянно осматривал всю округу недовольным взглядом, в попытке найти ожерелье. - Искать что-то мелкое в таком огромном лесу, да он с ума сошёл, - недовольно ворчал Канг. - Дать неопытным ученикам такое задание - действительно глупое решение, - поддержал его Фа. Тиян посмотрел на своего напарника, который не спешил смотреть на него в ответ, продолжая идти дальше, незамедлительно спросил: - Тебе нравится моя сестра? От такого неожиданного вопроса Фа резко покраснел и вздрогнул. Он даже не знал, как ему отреагировать, поэтому он стоял на месте, будто врос в землю. - Ч-что!? Н-нет... - юноша попытался соврать, но ему это не удалось. - Значит, нравится, - так же холодно продолжал с ним разговаривать Канг. - Знаешь, моя сестра - единственный дорогой человек, который у меня остался. Если я захочу, чтобы она связала свою жизнь с кем-либо, то этот человек должен быть достоин её руки. За ней с самого детства бегали разные парни, и я всем успевал хорошенько набить морду, потому что простого языка они не понимают. Если девушка не хочет отвечать на чувства взаимностью, то будь любезен оставь её в покое, но с тобой немного другая история, - Тиян слегка смягчил свою манеру речи и посмотрел на Фа простым взглядом, не проявляя никаких эмоций. - Ты ей интересен, это видно, да и у меня никакого отвращения не вызываешь, - Канг отвёл свой взор и задумчиво начал смотреть в пустоту. - Не знаю, как в дальнейшем сложится наше отношение, но одно могу сказать точно: я не против, чтобы ты сблизился с моей сестрой, да и иметь такого друга как ты. - Друга?! - удивился Фа и громко переспросил. - Да, а что? Я не в праве иметь друзей? - так же спокойно продолжал с ним общаться сын главы клана Неба. - Когда я попал сюда на учение, то ты сразу показался мне самым нормальным среди остальных. Чан, - Канг резко сменился в лице и начал говорить сквозь неприязнь. - Ребёнок. Наивный и глупый, распускает свои руки и вообще ничуть не соответствует быть главой. Постоянно пытается высказать своё мнение на любую тему и делает всё поперёк. Сию постоянно его защищает. Я понимаю, что он его слуга, но его же самого раздражает поведение Чана… так и хочется назвать его подстилкой. А этот Дей вообще странный парень. Слишком молчаливый, всех избегает, да ещё его внешность довольно странная, никогда не видел таких людей с такими странными глазами. Когда я прохожу мимо него, то он сразу пытается отстраниться от меня как можно дальше. Такое поведение вызывает у меня лишь отвращение, - затем Канг снова успокоился. - А ты... Скажу честно, меня раздражают слабые люди, но ты пытаешься стать сильнее. Ты не сдаешься, и это мне кажется весьма хорошим качеством личности для любого человека. Короче, мне бы хотелось подружиться с тобой, если ты не против, - юноша слегка засмущался и отвернулся от собеседника, не желая мусолить тему разговора. Заметив легкое покраснение Канга, Фа растерялся, не ожидав от него такого громкого заявления, открытости и проявление каких-либо чувств. - Остёр на язык как топор, - тяжело вздохнул он, будто пытался переварить всю информацию. - Я был бы не против иметь такого честного друга. Парень из клана Земли понял, почему Канг решил обсудить тему дружбы, ведь обычно люди начинают дружить сами по себе, не спрашивая друг друга об этом. Верно, причина этому – безжалостное одиночество. Фа невольно погрузился в свои мысли, будто пытался представить прошлое Канга, чтобы лучше понять сына главы клана Неба, но впереди он увидел пару силуэтов, что заставили его покинуть свои думы. Эти силуэты напоминали людей, и их не смог не заметить Канг, поэтому он, чуя нутром опасность, что отчётливо исходила от них, подошёл к ним чуть ближе, загородив собой своего нового друга. - Кто вы? – немного разглядел он этих двух незнакомцев, которые были обычными людьми. Они продолжали идти навстречу к ребятам, будто не слушали их вовсе, что заставило парней напрячься ещё сильнее. - Кто вы?! - злобно переспросил Канг, схватившись за рукоять своего меча. Тогда эти люди остановились прямо перед ним. Они были в плащах, и один из них был в странной и улыбающейся маске. Кангу и Фа было ясно лишь одно - эти незнакомцы пришли с плохими намерениями.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник