Неприятность
20 апреля 2021 г., 23:12
Дождливым утром в прохладной комнате, где тусклый свет с улицы освещал красные стены, сидела женщина, что смотрела на двух сидящих напротив мужчин своими злобными чёрными глазами.
- Говорите, что напали на учеников во время обучения? - её голос звучал очень сдержанно, и лишь гром с улицы был лёгким рывком по нервам для её собеседников.
- Это было совсем неожиданно и посреди дня, - принялся отвечать Хи.
- Они чуть не убили наследников кланов! - женщина резко вскочила, продолжая сверлить мужчин своим гневным взглядом. - Вам доверили таких значимых детей! Но что в итоге?! Они оказались на волоске от смерти! - не сдержала она свои злобные крики, из-за чего резкий порыв ветра, что открыл окна, сдул горящие свечи в комнате.
Посмотрев на своих подопечных, она попыталась снова взять себя в руки и, закрыв глаза, углубила своё дыхание.
- Госпожа Бию, они пришли за мечом "Второго Духа", поэтому дети остались живы, - прямым текстом говорил Хи, понимая всю серьёзность ситуации.
- От этой новости мне легче не стало, господин Цзи, - резко ответила она.
Мужчина сразу же замолчал. Женщина была в страшном гневе, и подтверждением этому был её холодный тон и официальное обращение к Хи. Любое лишнее слово могло вывести её из себя, открыв защелку двери, за которой скрывалась её накипевшая ярость, что пыталась вырваться наружу.
- Я доверила вам наследников глав других кланов. Как вы думаете, что было бы, если кто-нибудь из них умер? Правильно, ответственность понесли бы вы, заплатив своей жизнью, а я бы заимела врагов, - продолжала она едва слышно говорить. - У нас и так натянутое отношение друг с другом в последнее время, а это могло бы стать искрой для сложенных в большую кучу дров.
В комнате воцарилась тишина, которую прерывал моросящий дождь звуком своих падающих капель по козырьку крыши дома. Тогда Шин решил взять на себя ответственность и вступил в разговор:
- Верно, тогда могли погибнуть ученики, например, господин Тиян поступил весьма опрометчиво, начав драку с одним из тех незнакомцев, и в результате они получили то, ради чего пришли. Что касается господина Чана, то он был под надёжной защитой господина Дея...
- Моего сына спас этот отпрыск из клана Воды? - прервала его глава, пытаясь скрыть сильное удивление.
Тут мужчины поняли, что Бию немного успокоилась, услышав о спасении своего ребёнка. Как для любой другой любящей матери, Чан был для неё самым важным и дорогим человеком, хоть она и относилась к нему с некой жёсткостью, как глава клана.
- Верно. Юноша принял на себя весь удар, спрятав господина Чана в барьер, - уверенно продолжил Шин.
Глава сделала несколько шагов к собеседнику и, теперь не скрывая своё удивление, остановилась. Женщина смотрела на Шина большими чёрными глазами.
- Он создал барьер, будучи ребёнком? - она начала иронично смеяться, закрыв лицо рукой. - Человек, от которого я хотела отстранить своего ребёнка, стал его спасителем.
- Господин Дей действительно неплохой человек и ему можно доверять. Он сын Чу Лу-Си, - молвил Шин.
Женщина посмотрела на собеседника слегка опечаленным взглядом, но, несмотря на это, он отдавал спокойствием и лёгкой задумчивостью:
- Хорошо, теперь я доверяю Дею чуточку больше, но вы не думали над тем, как мы объясним произошедшую ситуацию? Если главы других кланов узнают, что на их членов семьи напали, то они будут в ярости.
- Мы можем сказать, что они не нападали на детей, а тайком выкрали меч, - ничуть не сомневаясь, сказал Хи.
- Судя по вашей речи, Вы давно придумали эту ложь, - ответила ему Бию, удивившись его спокойствию.
Тогда Хи поднялся и, поклонившись, продолжил:
- Нам ни в коем случае нельзя молчать про тех незнакомцев, потому что они представляют большую опасность. Никто не знает на что они способны... К тому же, - мужчина выпрямился, и посмотрел на Бию своими светлыми строгими глазами. - Среди них есть отпрыск из клана Лиу.
Услышав эту фамилию, женщина резко сменилась в лице. Казалось, что она была в замешательстве, но, скорее всего, это был злобный шок.
- Это не достоверная информация, - принялся отвечать ему Шин и поднялся с пола, ясно давая понять, что мужчина не хочет обсуждать эту тему.
- Господин Фа лицом к лицу столкнулся с ним. По описаниям этого человека, он принадлежит уничтоженному клану...
- Не стоит наводить суету лишь из-за догадок, - заткнул мужчину слепой учитель своим резким и грубым ответом, после чего спокойно продолжил. - Вы все прекрасно понимаете, какую особую опасность представляют из себя члены клана Лиу. Если другие узнают, что среди них есть отпрыск из этого клана, то начнутся массовые поиски, и под удар может попасть Дей.
Шин не смотрел ни на одного из своих собеседников. Его закрытые глаза устремлялись куда-то в пол, а звуки моросящего дождя только придавали атмосферу некой обеспокоенности. Все присутствующие прекрасно понимали переживания русоволосого мужчины, поэтому не спешили с ним спорить.
- Господин Шин прав. Если начать искать этих незнакомцев, то стоит акцентироваться на ком-нибудь другом, - согласилась с ним Бию.
Женщина чувствовала некую ответственность за жизнь Дея, будто должна ему оплатить за спасение Чана.
- Тогда как нам поступить? - принял слова Шина и Бию Хи.
Женщина задумалась и, развернувшись, сделала несколько шагов от собеседников, после чего ответила:
- Мы отправим письма, где будет говориться о краже оружия господина Фа. За дело, я так полагаю, возьмётся клан Земли, клану Неба незачем тратить силы на поимку этих незнакомцев, поэтому они приложат минимум усилий. Сначала нам стоит дать некоторое время им на самостоятельные поиски, потом устроим собрание, если всё будет тщетно, то мне придётся будет сказать про возможного члена клана Лиу.
- Но... - хотел возразить Шин, но Бию его перебила.
- Клан Неба ни за что не начнёт считать эту проблему серьёзной, пока не узнают про Лиу, ведь глава клана Неба может посчитать их обычными ворами мечей, не более того. Ему будет всё равно, что эти люди решили пробраться к одним из сильнейших магов нынешнего времени. Никто не будет рисковать своей жизнью ради какого-то оружия. Тут любому дураку будет понятно, что у них какие-то цели, куда более масштабнее сборки мечей. Про нападение всё равно стоит молчать, иначе они будут возмущены тем, что мы им не рассказали про него с самого начала.
После слов главы, Шин опечалился, хоть и понимал принятые ей решения, поэтому не хотел с ней обсуждать их.
- Мы потратим много времени, но этот вариант будет более безопасным для отношения между кланами, - подметил себе и Шину Хи, после чего поклонился главе клана Огня. - Я займусь письмами, поэтому позвольте откланяться.
Хи направился к выходу. Когда он открыл дверь, чтобы выйти, звуки дождя стали отчётливее слышны. В этот момент женщина посмотрела на оставшегося учителя, который не спешил уходить.
- Господин Шин, я понимаю ваше беспокойство, но иначе действовать нельзя, - принялась она говорить с ним.
- Когда Вы скажите об отпрыске клана Лиу другим главам кланов, то куда Вы прикажете деть Дея? - открыто выразил своё переживание тот.
- Они не будут искать отпрыска в клане Огня, потому что в этом не будет надобности. Пока будут проходить поиски, Дей будет находиться здесь, в моём поместье, чтобы избежать недоразумений. Вам не стоит так сильно переживать, господин Шин.
Ответ женщины устроил мужчину, поэтому он, почувствовав облегчение, попрощался с Бию и направился к особняку, где ученики уже во всю проходили тренировки Яна.
Ребята старательно выполняли задания сурового учителя, и среди них хорошо выделялся Чан. Парень пытался выполнить все упражнения, не смотря на свою плохую подготовку.
- Сколько мне ещё раз повторять, чтобы ты не держал меч так высоко? Так сложнее контролировать его! - не мог не обратить внимание на Чана Ян и всячески пытался дать ему как можно больше советов, к которым тот прислушивался.
- Так? - спросил он Яна, взявшись ниже за рукоять.
- Сейчас слишком низко! - злобно крикнул Ян, после чего, увидев, как Чан послушно попытался исправить положение своей хватки, довольно улыбнулся, будто смотрел на своего любимого ученика.
Остальные ребята заметили улыбку Яна, которая указывала о его изменчивом отношении к Лангу, которого изначально презирал, из-за чего у них появился дух соперничества.
- Так старается, аж бесит, - ворчал Канг, недовольно глядя на Чана.
- Раньше он тебя бесил, потому что ничего не делал, - посмеялся со своего друга Фа.
Канг съёжил лицо и посмотрел на собеседника, приподняв одну из своих тонких бровей:
- Меня бесит одно лишь его существование.
Фа тихо посмеялся и посмотрел на Чана. В его синих глазах словно не было никакой радости, не смотря на смех. Сочувствие за пережитый момент Чана вызывало у ученика из клана Земли некую обиду за несправедливость, которую подарила наследнику Огня жизнь.
- Дурацкая ситуация побудила в нем желание стать сильнее, - сказал он и опустил взгляд. - Но даже если он сутками напролёт будет тренироваться... Ему все равно не сравниться с теми незнакомцами... На это нужны годы.
Канг с негодованием вздохнул и принялся отвечать:
- Зачем ты вообще о них упомянул? Это очередное напоминание о том, что я слаб, раз не смог остановить их.
Почувствовав некую вину из-за своей бестактности, Фа начал искать нужные слова, чтобы подбодрить друга:
- Ты не слаб. Тебе нужно ещё немного времени, как и всем другим...
- А что насчёт тебя? - перебил его тот.
Синеглазый юноша неожиданно замешкался. Он не знал, что ответить:
- М-меня?
Промолчав, он отвёл взгляд, будто вообще не слышал вопроса, и отошёл от своего друга. Юноша с грустью наблюдал за тренировками своих товарищей, погружаясь в свои мысли. То, о чём думал Фа после небольшого диалога с Кангом, знал только он.