ID работы: 9006120

Внеси за меня залог

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
796
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
796 Нравится 120 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Это происходило не в первый раз, и Джон был уверен, что далеко не в последний. Он узнал офицера на стойке регистрации, Эванса, дежурившего последние три раза, когда Шерлок был арестован во время судебного разбирательства. Едва подняв голову, когда Джон зашёл в участок, Эванс даже не потрудился спросить, зачем он здесь и может ли позволить себе внести залог, а просто потянулся к телефону, чтобы вызвать дежурного охранника. – Да, он здесь. Я знаю. Меньше чем за двадцать минут, должно быть, это – новый рекорд. Последовала пауза, во время которой он смотрел на Джона, который заглядывал в свой бумажник, задаваясь вопросом, сколько на этот раз будет стоить вызволение Шерлока из тюрьмы. Эванс слегка покачал головой, прежде чем снова заговорить в трубку. – Всё в порядке. Давай выводи его. Затем, повернувшись к Джону, он спросил: – Итак, что на этот раз? – Судью Рэндольфа бросила жена, и тот, по-видимому, надеялся подцепить кого-нибудь из присяжных, – ответил Джон. – Это было важно, знаешь ли, – произнёс кто-то позади них, и Джон, обернувшись, увидел охранника и недовольного Шерлока, каким-то образом умудрявшегося выглядеть одновременно раздражённым и удивлённым. – А какое значение имеет вывод о семейном положении присяжных? Шерлок проигнорировал его вопрос. – Пошли отсюда. Я хочу убедиться, что Джеймисона осудили. – Что, ты его там не видел? – поинтересовался Джон, кивнув в сторону двери, из которой только что тот вышел. Шерлок закатил глаза, а затем развернулся и вышел, даже не оглянувшись. То, что Эванс повернулся к Джону, вместо того чтобы позвать охранника, чтобы тот его остановил, свидетельствовало о том, как часто подобное случалось. – Когда люди говорят, что отношения стоят больших денег, они обычно имеют в виду ужин и розы, а не залог за рецидивистов. Джон не потрудился ответить. Бесполезно было убеждать офицеров, что между ним и Шерлоком ничего не было, внося залог за детектива в пятый раз за первые несколько месяцев жизни в квартире 221Б. – Сколько на этот раз? – спросил он, доставая бумажник. – Двести фунтов. Джон поёжился. Он уже должен был понять, что в любой момент, когда Шерлока вызовут в суд, у него должна быть при себе лишняя наличность, но до следующей зарплаты денег у него уже не хватало. Эванс кивнул на пластиковый пакет с оставленными Шерлоком личными вещами: часы, стоившие больше, чем было у Джона на его счёте, клочки бумаги с неразборчивыми каракулями, телефон с несколькими непрочитанными смс и бумажник, в котором точно была необходимая сумма. «Вот мерзавец», – подумал Джон, протягивая деньги, и поспешил за Шерлоком, прежде чем кто-нибудь в участке успел что-то сказать. К тому времени, когда он вышел на улицу, Шерлока уже нигде не было видно. У Джона мелькнула мысль развернуться и направиться в сторону Бейкер-стрит, может быть, выпить чаю и несколько минут побыть в тишине, прежде чем детектив туда ворвётся, разглагольствуя о некомпетентности всех в системе уголовного правосудия. Вместо этого Джон поспешил к зданию суда, прекрасно понимая, что именно из-за того, что он продолжает следовать за Шерлоком, как послушный щенок, люди считали его либо сумасшедшим, либо влюблённым. Прежде чем Джон успел продолжить эту мысль, он, свернув за угол, налетел на Шерлока. – Шерлок! Какого чёрта? – Мне нужен был мой телефон, – спокойно ответил Шерлок, будто это всё объясняло. – Твой телефон? – удивился Джон, снова пытаясь сориентироваться. Шерлок наклонился, чтобы взять пластиковый пакет со своими вещами, всё ещё зажатый в правой руке Джона, вытащил оттуда мобильный и начал просматривать сообщения, а потом передал пакет и остальное его содержимое обратно Джону. – Я тебе не камердинер, – заворчал Джон, но всё равно взял пакет. Шерлок начал писать, как только обе его руки оказались свободны. – Серьёзно, Шерлок, ты не можешь продолжать в том же духе, – заметил Джон, неопределённо махнув рукой в сторону полицейского участка, когда Шерлок зашагал по тротуару, набирая на ходу очередное сообщение. – А почему бы и нет? – Ну, во-первых, это пустая трата денег. Шерлок пожал плечами. Джон закатил глаза. Конечно, ему было всё равно. Чем дольше они жили вместе, тем яснее становилось, что деньги не имеют для Шерлока большого значения. Иногда Джон задавался вопросом, почему тот заявил, что ему нужна помощь в оплате аренды, когда они впервые встретились. – А как же твоя репутация? – продолжил он, когда они пересекли перекрёсток, направляясь теперь к Бейкер-стрит. – Клянусь, тебя арестовывают чаще, чем большинство преступников, которых мы выслеживаем. – Это не считается. – Потому что тебе не пришлось оставаться там на ночь? Это всё ещё считается! – Я же выхожу оттуда, не так ли? – Только потому, что у тебя есть я, – парировал Джон. – А что бы ты делал, если бы меня не было рядом, а? Джон прошёл ещё несколько футов, прежде чем понял, что Шерлока рядом с ним больше нет. Когда он повернулся, Шерлок смотрел уже не на телефон, а на Джона. На его лице появилось странное выражение. – Надеюсь, мне никогда не придётся это выяснять, – тихо сказал он. Джон почувствовал, как его сердце забилось быстрее, когда взгляд светлых глаз Шерлока встретился с его взглядом. Он чувствовал, что, возможно, должен что-то сказать, но Шерлок, подняв воротник пальто, продолжил что-то печатать в телефоне, каким-то образом легко ориентируясь на тротуаре, несмотря на то, что ни разу не поднял голову всю оставшуюся часть пути домой. Они оба знали, что слова Джона были пустой угрозой. Сколько бы нелепых вещей ни сделал Шерлок, Джон всегда будет рядом, чтобы выручить его из любой передряги, в которую тот попадёт. Не потому, что следовал за ним со слепой преданностью, а потому, что был одержим волнением, возникающим тогда, когда он позволял себе окунуться в безумную жизнь Шерлока. – Когда это стало реальностью? – удивился Джон. Сначала это было очарование, ощущение интриги, заставлявшие его чувствовать себя живым и интересующимся чем-то – кем-то, впервые за долгое время. Но сейчас? Верность? Да. Дружба? Конечно. Но когда они поднимались по лестнице в квартиру 221Б, Джон не мог избавиться от мучительного ощущения, что там было что-то ещё.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.