ID работы: 9007678

Мечты становятся реальностью

Джен
R
Заморожен
1
автор
Размер:
31 страница, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится Отзывы 1 В сборник Скачать

Первая глава. Повар спрашивает повара.

Настройки текста
Примечания:
Эта экстраординарная встреча настолько будоражит Скотта, что ему трудно собраться с мыслями. И он повинуется единственному ясному сейчас ощущению — желанию поделиться с кем-то произошедшим. Главный вокалист решает обосноваться в первой попавшейся комнате, коей оказывается класс химии. Он делает пару дыхательных упражнений, успокаивается и пишет сначала Стайлзу, а потом Лидии и Джексону срочно прийти сюда. МакКолу не приходится долго сидеть в пустой школе, где сейчас практически никого нет. Причиной тому является тот факт, что, как и стоило ожидать, уже спустя минут за окном слышится знакомый шум двигателя. А спустя пару минут в класс прибегает Стайлз. Запыханный гитарист поправляет свои волосы, ну как поправляет, спешно проводит рукой у себя по голове, приветствует в своей привычной манере и смотрит в ожидании объяснений. МакКол же, особо не подбирая слов, рассказывает без утайки все как есть и напряженно ожидает реакции друга, в этот раз уже сам сверля его взглядом. — У тебя серьезное лицо, — озадаченно произносит Стайлз. Скотт никак не комментирует это. — То есть ты не шутишь… Это не шутка, не анекдот, даже не постирония?! — Стилински ходит по комнате из стороны в сторону, никак не останавливаясь. Его шаги отдаются негромким эхом. Парень поднимает лицо к потолку, скрестив руки, и затем поворачивается к Скотту. — И ты уверен, что тебя не разыграли? МакКол на мгновение задумывается. Он, разумеется, слышал о семье Арджентов, в частности о Кристофере Ардженте, но никогда не интересовался им настолько, чтобы знать есть ли у него дочь или нет. И той еще загадкой было, что особа таких кровей забыла в Бейкон Хиллс — городке, о существовании которого многие и не подозревают. Однако та девушка… её голос такой чарующий, и эмоции такие искренние… Нет, она точно не может лгать! Скотт твердо решает, что поверит ей на слово, чего бы это ему не стоило, но, видимо, на его лице успевает отразиться сомнение, потому что Стайлз демонстративно закатывает глаза и с наигранным возмущением проговаривает: — Ох, чтобы ты без меня делал! После этих слов достает из кармана телефон, быстро что-то набирает в нем и тыкает чуть ли не прямо в лицо другу, отчего тот слегка отодвигается назад, упираясь спиной в спинку стула: — Это она?! Скотт фокусирует зрение на картинках, видя там уже знакомое лицо. На одном фото она сидит с прикрытыми глазами на пляже, на другом стоит рядом со своим отцом и еще какой-то родственницей около огромного особняка, а третье является портретом, на котором она просто улыбается. На минуту парень теряется не в силах отвести взгляд, но, придя в себя, утвердительно кивает. — Боже мой! — эмоционально восклицает Стайлз, вздыхает, отступает назад и садится на учительский стол. Прячет лицо в руки, сидит так пару минут и поднимает голову. — А знаешь, она милая. Ты так не думаешь? — Ну… наверное? — неуверенно скорее спрашивает, чем утверждает Скотт. Ему становится неуютно от этого вопроса. — Слушай, а- — Стилински, черт возьми, — сердито чуть ли не рычит Джексон, заходя в класс. — Какого черта так орать? Следом за ним входит Лидия, которая лишь хмыкает. — Так, зачем ты решил собрать нас в школе вечером, Скотт? — спокойно спросила девушка, облокачиваясь на стол рядом со Стайлзом. Последний заметно смущается от чересчур близкого расстояния между ними, поэтому отодвигается на пару сантиметров, чуть не рухнув при этом на пол. Но Стилински все-таки берет ситуацию в свои руки и… — Вы знаете же Кристофера Арджента? На вопрос Стилински и Лидия, и Джексон в недоумении кивают, тем самым спрашивая: «Ты идиот?» — Да, согласен, тупой вопрос, — Стайлз сопровождает сказанное кивком. — И, короче, проще говоря, Скотт встретился с его дочерью, весьма миловидной, кстати. Ну и она сказала, что расскажет о нас своей семье. И это точно она, мы гуглили. — Вы думаете это смешно? — недовольно спрашивает второй вокалист их небольшого коллектива, сводя брови к переносице. — Нет, подождите, вы это сейчас серьезно?! — Воу, — выдыхает Мартин, хлопая глазами. — Это… это более, чем хороший шанс для старта нашей карьеры. Нельзя упускать такую возможность. Я надеюсь, вы обменялись контактами? Рыжеволосая обращается к Скотту, тот положительно качает головой и поясняет: — Она сказала, что отпишется через день или два, чтобы рассказать про то, как все прошло. — Ну, во всяком случае, если не станем известными, то заработаем на продаже её номера кому-нибудь из фанатов, — предлагает Стилински. — Не хочу это говорить, но мне нравится его идея, — замечает Джексон с показушным пренебрежением. — Кстати да, учитывая, к тому же, популярность семьи Арджент. Если мы предъявим доказательства, что это её номер, то круглая сумма нам обеспечена, — продолжила Лидия. Скотт сверкнул глазами на всех присутствующих. — Мы не будем продавать номер Эллисон. — Как скажешь, Скотти, — пожав плечами, соглашается Стайлз, вместе с тем подмигивая парочке, мол, «если что, то затея не отменяется». Лидия и Джексон кивают в знак того, что они поняли намек. — А что будем делать в случае удачного исхода? Я имею в виду, это еще более стремно, чем если она просто решила над нами постебаться. — Я думаю, что нам стоит подготовиться к показательному выступлению. Желательно с авторской песней. Дня, конечно, мало, но что поделаешь, — делится своим мнением Лидия. Уиттмор подходит к ней, обняв за талию, и решает тоже высказаться по поводу: — Клянусь, МакКол, если ты только попробуешь взять песню, где я пою только в припеве, то тебе несдобровать. К слову, ему на самом деле до сих пор было трудно смириться с тем, что Скотт — главный вокалист в группе, а не он. Между тем, стоит упомянуть, что из чувства справедливости МакКол постоянно старался выбирать или сочинять те произведения, где они смогли бы петь на равных, но иногда обратная ситуация была просто неизбежна, так что бывало и такое. И, кстати, говоря о нём. Скотт, выслушав всех, огласил свое решение: — Завтра начинаются каникулы и у нас полно времени, поэтому мы могли бы устроить три репетиции. А выступить… я не знаю, — останавливается он, задумываясь. — У нас есть авторские песни, но ни одна из них не дотягивает до такой планки. — Лидия, может ты что-нибудь придумаешь? — спрашивает Стайлз у неё, из-за чего все разом удивленные взгляды всех обращаются на него. Это вынуждает парня объяснится: — Эм… в смысле, я имею в виду, ты не раз занимала первые места в стихотворных конкурсах? — О чем ты вообще? — не помня ничего такого, спрашивает Джексон, правой рукой поправляя свою красную кожаную куртку. — Да, было дело. Я могла бы попробовать. — Тогда мы все решили. Увидимся завтра у Лидии часов в десять. Всем удобно? — подводит итоги Скотт. Остальные соглашаются с предложенным временем. Лидия и Джексон уже направляют к выходу, а МакКол закидывает себе на плечо лямку рюкзака, когда Стилински преграждает путь к выходу, протестующе махая руками, со словами: — Подождите-подождите, ребят, вы забыли про самое главное!.. Нам нужно название! — Как насчет… «Стая»? Стайлз замолкает, испытывающе смотря в глаза Скотту. — Знаешь, я ничего хуже в жизни не слышал, — комментирует Уиттмор предложенный МакКолом вариант. — Полностью согласна. Когда парочка уходит, то в классе остаются только Скотт и Стайлз. Стилински вздыхает, глядя на друга, который однозначно никуда не торопится, и уточняет: — Тебя подвезти? — Нет, просто… извини, я волнуюсь. Я же никуда не думал, что у нас, представь себе, у нас появится такой шанс, — отвечает тот, нервно постукивая пальцами по колену, обтянутому джинсовой тканью. МакКол горько усмехается. — Мне нравится музыка и я задумывался о том, чтобы связать жизнь с ней, но… это произошло так неожиданно? И я не знаю, вдруг мы облажаемся. Мы ни разу даже и не задумывались о том, чтобы выйти на такой уровень. Стайлз успокаивающе улыбается и кладет тому на плечо на руку в дружеском жесте. — Окей… — начинает он. — На самом деле меня это тоже беспокоит, но давай не думать об этом? То есть, смысл нам там утруждать себя, если ничего от этого изменится? Поэтому давай просто радоваться этой возможности, как наивные идиоты. Это чертовски сложно, но в этом и суть, попытаться упростить. Так что, давай попробуем? Стилински произносит все это на одном дыхании. Ему и самому становится значительно легче от этих слов. То же самое можно сказать и о Скотте, который, разумеется, все еще переживает, но теперь его рука покоится. Возможно, их и вправду ждут кардинальные перемены, но главное, чтобы несмотря ни на что, они держались вместе. Нелепый Стайлз в клетчатой рубашке, кедах и с сережками-кольцами в левом ухе; элегантная Лидия в черной кожаной куртке, покрашенными в розовый концами рыжих волос и кучей далеко недешевых браслетов на руке; и вечно недовольный, но все равно незаменимый Джексон в ярко-синих брюках, такой же куртке, как и у Мартин, но вишневого цвета и с пирсингом в носу. Они чертовски разные, если так подумать… но разве в этом и не заключается вся прелесть? В том, что, даже не смотря на это, они каждую неделю по несколько раз встречаются в одной и том же месте. И не только создают музыку, но и разговаривают, и смеются, и обсуждают волнующие их проблемы. А проблем действительно много, ведь каждому из них хватило этих семнадцати лет, чтобы пройти достаточное количество испытаний. Не все, пройдя успешно, потому что можно ли легко перепрыгнуть забор намного выше тебя самого? И не раз проходили их, ломая кости, получая царапины, но в итоге, встав, шли дальше напролом вопреки всему, а сломанные кости и полученные царапины никуда не девались. Со временем некоторые из них забывались и исчезали сами собой, а другие продолжали отдавать болью, напоминая всем им, кто они есть и, заставляя вспомнить, кем они хотят быть, о чем мечтаю. Когда же наконец настанет то время, в течение которого им не придется все это переживать по кругу, а появится возможность быть просто счастливыми? Может быть, это и есть та возможность. И если так, то тогда самое время становиться наивным идиотом, что так беззаботно радуется любому пустяку, не задумываясь о возможных последствиях. — Давай, — соглашается он, улыбнувшись. — И почему бы нам не проникнуть в офис твоего отца? Ну, знаешь, как раньше. — Подожди… Ты все еще Скотт, да? — шутливо уточняет Стайлз, прищурившись в недоверии. — Да брось, я серьезно, — отвечает МакКол. В каком-то смысле они и есть стая. Самая сплочённая, которая когда-либо существовала в природе. А затем они ночью и вправду залезают в офис шерифа. Правда их почти сразу ловят с поличным. Стайлз старается как-нибудь выкрутиться перед отцом, а Скотт сидит неподалеку, наблюдая. Все это кажется ему таким родным, помогает набраться жизненных сил. И следующие два дня проходят в таком же настроении. Они встречаются все вчетвером и готовятся к своему дебюту, который и не факт, что еще случится. Лидия приносит пару блокнотов, исписанных её аккуратным почерком. На одной стороне тексты песен, которые несложны для восприятия, но обладают особой лиричностью, являющие собой мысль, уходящую в полет. А обратная сторона различными комбинациями семи нот, которые только на бумаге выглядят такими неинтересными, такими черно-белыми, но при исполнении обретают миллионы и тысячи и сотни цветов. Никто из них не может сдержать восхищения. В особенности Стилински, который, видя неподдельную улыбку Мартин, не в силах отвести взгляд. За этим следуют их традиционные посиделки, сопровождающиеся беседами, смехом и просмотром фильмов вместе с разнообразными закусами. Все расходятся по домам, и Скотт не исключение. Он заходит домой, где мама нравоучает его по поводу их со Стайлзом выходки, а потом МакКол рассказывает обо всем, о чем только может, и Мелисса говорит, что она верит в него, в них; что она счастлива за него. Снова репетиции, снова посиделки, поход в магазин, а затем снова и снова, снова и снова. Все идет своим чередом, пока его телефон не начинает вибрировать, и на заставке, на которой стоит волк с устремленным на луну взглядом, не появляется уведомление о видеозвонке. От Эллисон Арджент, да. У Скотта перехватывает дыхание и он откидывается назад на своей кровати, вдыхает как можно больше воздуха и принимает вызов. — Привет, Скотт, — раздается тот голос, тот прекрасный голос, от которого у него пробегаются мурашки по спине. На экране красуется сидящая на подоконнике брюнетка, укутанная в фиолетовый плед. Она натянуто улыбается, и МакКол уже готов услышать плохие новости. — Что ж, это было трудно… Она весело смеется. И он делает тоже самое совершенно искренне. — Учитывая то, что они практически ничего о тебе не знают. И ни разу не слышали твоего голоса, но мне удалось убедить их довериться мне, так что… считай, все удалось! Скотт не может поверить. — Но понятное дело, что им нужно будет вас послушать. Эмм… в общем-то, я прислала тебе адрес. И еще скажи своим друзьям, чтобы брали побольше вещей, потому что вы там можете задержаться надолго, — лицо Эллисон озаряется радостью, и она прощается, отключаясь. А МакКол не может вернуть себе дар речи после этого разговора. Он ясно понимает, что если встретит Арджент вживую, то серьезно не выдержит. Умрет прямо там без шанса на спасение. Его затянет на самое дно в пучину тьмы, из которой он вряд ли выберется. — Еще раз повторяю, мы не поедем в твоем драндулете, Стилински, — отрезает Джексон, презрительно окидывая голубой джип взглядом. Поднимает бровь, снова поворачиваясь к Стайлзу. Тот же видит такое отношение к своему сокровищу, возмущенно хватает воздух ртом и выбрасывает свой аргумент: — Между прочим, я воспользовался новым рулоном скотча, чтоб наверняка! — А я клоню к тому, чтобы ты наконец нормально починил свою развалюху, а не ежемесячно устраивал смену скотча, механик хренов, — отвечает Уиттмор, закатив глаза. — Мы поедем на моем Порше, точка. Стайлз из принципа отрицательно помахает головой. Скотт и Лидия, наблюдая за происходящим, тактично предпочитают молчать. — Мы с Лидией уж точно, а вы вдвоем, как хотите, — хмыкает Джексон. Мартин кивает и направляется к нему, после чего парочка садится в машину и незамедлительно уезжает. МакКол вздыхает, тем самым обращая на себя внимание Стилински. Гитарист хмурится, смотря на друга, и спрашивает настороженно: — Что? — Ну он прав в том, что тебе и правда надо бы отремонтировать его. — Ой да, заткнись, Скотт, — выпаливает Стайлз. Он подходит к своему джипу, открывая его дверь, которая при этом издает весьма характерный скрип, и запрыгивает внутрь. МакКол усмехается, но подходит к этому чуду на колесах с другой стороны и садится рядом на пассажирское сидение. — И, кстати, слой скотча там двойной так-то. Дорога проходит без происшествий. Если только не считать факт того, что Стайлз за рулем — происшествием. Выехали они утром, а пунктом назначением является вообще другой город, находящийся не то, чтобы сильно далеко от Бейкон Хиллс, но и не слишком близко, так что приезжают парни относительно быстро, а то есть ближе к часу дня. Оба порядком утомленные, едва держатся на ногах, а им надо еще найти, указанный Арджент адрес. К слову, по воле судьбы Джексон и Лидия опаздывают и не просто так, а по причине того, что их машина заглохла прямо посреди дороги. Получив это сообщение, Стилински не смог сдержать торжествующего хохота. Спустя час блуждания по незнакомым улицам в сопровождении гугл карт они наконец добираются до высоченного здания в несколько этажей, на котором гордо красуется известная фамилия. Выглядит оно действительно стильно, ничего не скажешь. Но вместе с тем оно и пугало своим видом. Скотт и Стайлз так и застыли около него — ни первый, ни второй не могли решиться зайти внутрь. — Нам, наверное, надо дождаться Лидии и Джексона, — предлагает Стилински, отступая назад. МакКол кивает, но их планы срываются вместе с бесцеремонным появлением в дверях мужчины в ухоженном костюме, который тут же идет к ним и спрашивает: — Кто из вас Скотт МакКол? Стайлз мгновенно показывает пальцем в сторону друга. — Следуй за мной, — произносит незнакомец по отношению к Скотту, даже не глядя на его друга. Стилински это заставляет негодовать до глубины души, но, несмотря на это, он спокойно направляется было за ними, как его резко отталкивают, отчего парень чуть не падает на асфальт. — Мудила, — шипит злобно Стилински. Судя по тому, как напрягся незнакомец, его реплика не осталась неуслышанной. И, честно говоря, Стайлз даже был рад такому раскладу событий. Очевидно, мужчина относится к числу местных работников, коих скорее всего здесь много. И пока они идут, то Скотт предпочитает молчать, не утруждая того лишними глупыми вопросами. Именно поэтому когда они заходят в лифт, то на лице незнакомца отражается читаемая благодарность. Поднимаются они на четвертый этаж, и тут МакКол в полной мере осознает все то, что его может там ждать. Эллисон собственной персоной, её отец или еще какой-то член семьи, например, тетушка. Да, Скотт искал информацию в интернете по их семейному древу. Нужно же было хоть как-то подготовиться. И, черт… вокалист готов хоть познакомиться со всей её семьей, лишь бы не встречать саму девушку. Не смотреть в её шоколадные глаза, горящие этим особым огоньком; не смотреть на её вьющиеся волосы; и, что важнее, не слушать её голос, заставляющий его терять любую связь с реальностью. И, видимо, вселенная все-таки услышала его жалобные мысли, потому что в открытых дверях лифта он видит строгий взгляд мужчины в возрасте, в котором узнает, известного Кристофера Арджента, явно контрастирующий с игривым изучающим взглядом блондинки рядом — его сестры или же Кейт Арджент. Скотт неспешно выходит, мысленно готовясь ко всему, что только может произойти. Минуту царят полное бездействие и тишина, но затем Кейт быстрой походкой оказывается прямо перед ним, заглядывает в глаза и насмешливо комментирует: — А эти карие глазки, ух, ничего такие. У Элли точно есть вкус, я же тебе говорила, Крис. — Здравствуйте, — неуверенно произносит он. Кристофер кивает в качестве ответа. — Я, эм, Скотт МакКол. — Мы знаем, сладкий, — на этих словах Скотт готов срастись со стеной позади. Как же он нелепо выглядит! — И голос у него ничего такой. Тем более, мальчик-подросток. — Теперь строго по делу, — кашлянув, объявляет мужской представитель Арджентов. Он вздыхает. — Специализация нашей семьи — охотиться на уникальных кадров наподобие тебя. Я доверяю моей дочери, но предпочел бы завтра лично убедиться в твоих способностях. Она упоминала, что у тебя есть нечто важное, что тебе необходимо сообщить нам. Скотт застывает, осмысливая ему сказанное. Что Эллисон имела в виду под этим важным?.. Его озарило. Стайлз! Его не пустили, следовательно, ну конечно, они не знают. — Я думаю, она имела в виду то, что я занимаюсь музыкой со своими друзьями. — Ох уж эти подростки, — тихо бормочет Кейт себе под нос. — Примем мы их или нет, это будет зависеть от их индивидуальных характеристик. И я так полагаю, их оставили сейчас снаружи, так? — Не всех, двое еще едут сюда, — поясняет МакКол. Женщина поворачивает свой взгляд в сторону того сотрудника, который привел его сюда. Она как-то хищно улыбается и произносит: — Дерек, солнышко, приведи сюда еще одного молодого человека по имени… — Стайлз, — добавляет Скотт. — Стайлз, — повторяет Кейт. Дерек едва заметно выругивается себе под нос, понимая о ком идет речь, и принимается исполнять поручение начальства. Он также бесцеремонно, как и в первый раз, выходит на улицу, встречаясь взглядом со Стилински, который смотрит так, словно таким образом пытается испепелить незнакомца. Но, разумеется, сравнивая их комплекции, Дереку это даже капельки не кажется устрашающим. — За мной, — сухо произносит он. — За мной, — передразнивает его Стайлз, высовывая язык для большей комичности этой картины. Если со Скоттом все прошло спокойно и без лишних разговор, то Стилински на протяжении пути не может перестать задавать глупые вопросы, большую часть которых сотрудник предпочитает игнорировать. В лифте он молчит, но все равно не может просто стоять на месте, раздражая Дерека, который всем сердцем надеется, что этого парня как можно скорее выкинут отсюда, посчитав его непригодным для работы. Однако все надежды рушатся, когда подросток едва успевает выйти из лифта и оглядеться, а рядом с ним уже оказывается Кейт Арджент, которая с того ни сего начинает щупать его щеки со словами: — Какой смазливый! И в клетчатой рубашке… Ты однозначно будешь самым популярным мембером, о, а это что? — Кейт совсем разрушает личное пространство Стилински, просовывая свою руку ближе к его уху и начинает гладить, большим пальцем касаясь серёжек парня. — Очаровательно. И чем ты занимаешься в вашем коллективе, Стайлз? Стайлз в смятении смотрит на Скотта, который стоит с видом «я-понимаю-тебя-чувак-просто-переживи-это-дерьмо». — … эм, — он заминается. — Ну… я на гитаре играю, ха-ха… да… Кристофер многозначительно хмыкает. — Ладно, — женщина отходит. Стайлз вздыхает с облегчением. И когда они собираются продолжить обсуждение деловых вопросов, то двери лифта снова открываются и оттуда выходят Лидия с Джексоном, которым повезло с тем, что мисс Арджент наконец успокоилась и не собирается устраивать их оценку как потенциальных звезд. И все же, завидя их, она произносит с акцентом на предпоследнем слове: — Ну что же ты сразу не сказал, что у тебя такие друзья. — Что ж, — начинает Кейт серьезно. — Завтра утром мы скорее всего вас прослушаем, и, если все пройдет удачно, то вы останетесь здесь на неопределенное время. Учитывая то, что у вас каникулы, это никак не помешает вашей успеваемости. На втором этаже есть свободные апартаменты с просто прекрасными условиями, так что по поводу проживания не волнуйтесь. Ах да, чтобы получить ключи подойдите на ресепшн. — И вечером вам принесут бумаги, которые нужно будет заполнить, — дополняет её Крис, на миг устало закрывая глаза. — А пока можете осмотреться вокруг, только прежде возьмите особые пропуски у Дерека, и самое главное — ничего не ломайте вокруг. Взволнованные подростки обмениваются парой фраз, а затем расходятся кто куда. Потому что у них была долгая дорога, потому что все это просто слишком, потому что надо отдохнуть. Скотт берет брошюрку с картой, ища там студию звукозаписи. Она находится на этом же этаже и далеко идти не надо. А направляется он именно туда, ибо ему хочется посмотреть, какое здесь оборудование и хоть что-то узнать о процессе записи песен профессиональных исполнителей. Но еще ему хочется просто побыть наедине с собой, переварить все происходящее, будучи при этом вблизи музыки. И планы приходят в реальность, как это сделали и многие самые смелые мечты МакКола — встретить какую-нибудь знаменитость, увидеть своими глазами устройство мира музыки и… черт, как такое могло случиться с ним? — Тебе не стоит быть таким самокритичным, — по доброму смеются за его спиной. Скотт подпрыгивает на месте. Это тот самый голос. — Просто в голове не укладывается… — отвечает он, стараясь не оглядываться. Но девушка подходит к нему и садиться рядом с ним около стены пустого зала. Смотрит прямо в лицо. И все случается не так, как он представлял. Он не умирает — наоборот будто бы оживает, а дна и не видно даже, потому что парень чувствует себя настолько окрыленным, что и тьма прячется куда-то лишь бы не попасть под его поток света. Эллисон здесь и сейчас. Слушает его. — Понимаешь, Скотт МакКол из Бейкон Хиллс и целый мир звезд. Как такое возможно? — Разве только при условии того, что Скотт МакКол и есть одна из самых ярких звёзд, — произносит она так правильно. С идеальной интонацией и лучше слов не придумаешь. Так считает парень, глядя на нее. Восхитительна и никак иначе. — Ты талантлив, Скотт. Я слышала это своими ушами. Просто поверь мне. Девушка отводит взгляд. И он делает тоже самое, но снова поднимает его и говорит: — Я поверю всему, что ты скажешь. — Так уж всему? — с усмешкой спрашивает Эллисон, повторяя действие парня. Скотт утвердительно качает головой. — Даже если я скажу, что за эти несколько дней нашего знакомства ты стал для меня особенным, хоть это и очень тупо? — Я поверю и отвечу, что чувствую тоже самое. Они оба молчат, не зная что и сказать. Смущаются и краснеют, а потом начинают хохотать. — Тогда получается мы делаем очень тупые вещи? — Я предпочитаю «наивные идиоты», — поправляет МакКол. А пока они разговаривают, не позволяя себя ничего лишнего, Лидия предлагает Джексону осмотреть комнаты. Благодаря лифту, они быстро добираются до второго этажа, где представляются и берут ключи на ресепшене без всяких проблем. Да и хрупкая девушка, работающая там оказывается довольно дружелюбной и приятной, что не может не радовать. Все-таки, возможно, они останутся здесь надолго, так что если бы там была какая-та противная женщина в возрасте, то все было бы несколько сложнее. Берут они одну комнату на двоих, конечно же. А вот роскошь, царившую буквально везде, даже и описывать не надо. Одни коридоры чего стоят, что уж говорить о их номерах. — У тебя получаются хорошие песни, — замечает Джексон, чтобы поддержать диалог. Лидия, раскладывая пока только необходимые вещи по номеру, уточняет: — Ты так думаешь? — Ага, представь себе, — отвечает он, на что девушка хмыкает. Он встает с кровати, на которой сидел все это время, и подходит к сумке, откуда достает ноутбук. — Может, фильм какой посмотрим? И, пожалуйста, молю тебя только не «Дневник памяти». — Я думаю, что мы могли бы посмотреть «Дневник памяти», — совершенно невинно произносит Лидия. — Мы постоянно его смотрим. — Посмотрим еще раз. Девушка оборачивается и у них начинается не то, что игра, а самая настоящая война в гляделки, которую никто из них проигрывать не намерен. В итоге Уиттмор не выдерживает и, сдавшись, заявляет: — Ох, хорошо, смотрим твой чертов «Дневник памяти». Она усмехается и продолжает заниматься делом. В отличие от остальных Стайлз поступает наиболее мудро, а то есть, завидев на обложке брошюры словосочетание «шведский стол», он следует зову своего желудка. И таким образом оказывается в просторной комнате, всецело заполненной столами и не только столами с едой. Тут даже шоколадный фонтан есть! Правда там написано, что его нельзя трогать руками, нырять в него и совать голову, но все же он есть. Помимо этого есть одно «но» — здесь не было никого из людей, и Стилински в целом не уверен, что к закускам вообще можно подходить, но вот именно, что здесь никого нет, к тому же, навряд ли по камерам будут проверять такой пустяк, поэтому парень подходит к одному из столов, протягивает руку, которую мгновенно перехватывают. — Ничего нельзя тут трогать до наступления ужина, — проговаривает серьезный голос… стоп, Стайлз его узнал. Это тот мудак, Дерек. Он что ли специально за ним ходит, только бы жизнь испортить? — Как скажешь, — лениво отвечает Стилински, параллельно пытаясь схватить еду левой рукой, но её тоже перехватывают. — И не пытайся. — Больно уж хотелось, — говорит парень, освобождая свои руки из захвата. На самом деле чертовски хотелось, учитывая то, что в последний раз он ел несколько часов назад. И все же Стайлз решил твердо, что поставит этого Дерека на место. — И вооб- — Тш-ш, — шипит тот абсолютно неожиданного, затыкая подростка своей ладонью. На изумление и протест Стилински он поясняет: — Просто помолчи, без вопросов. И да, мне ты тоже не нравишься. Стайлз собирается сделать с точностью наоборот, но, заметив напряженность сотрудника, сбавляет обороты. «Что происходит?» — появляется насущный вопрос в голове вместе с небольшой паникой. Дерек идет куда-то дальше, и парень не находит ничего умнее, как последовать за мужчиной. И направляется он к узенькой двери, ведущей на кухню, заходит туда и останавливается, не давая Стилински даже краем глаза увидеть что же там. — Приготовься, зрелище не из приятных, — предупреждает Дерек, и его голос не звучит так спокойно, как до этого. Он отходит и… … о, черт возьми, это чертов труп. Труп мужчины тридцати пяти лет. Судя по одежде, он работал здесь. Его глаза словно принадлежали детской кукле — такие застывшие, ничего не выражавшие. Неживые. Такой зрительного контакт… хотя можно ли это так назвать?.. заставляет парня вздрогнуть, отойдя на шаг назад, и зажмурить глаза. Он стоит так минуту прежде, чем решается аккуратно открыть их и снова встречается со стеклянные зрачками не в силах отвести взгляд, потому что боковое зрение вполне ясно говорило, что делать это не стоило. Но Стайлз не выдерживает, отчего ему становится чертовски хреново. На животе человека много, очень много ножевых ранений, — он не считал, не до этого было, да и кто, черт возьми, вообще этим занимается в подобных ситуациях?.. и алой жидкости полно, но жуть, заставляющую подрагивать губы, нагоняло не она, а почти полностью окровавленный нож неподалеку от головы, опустевшей головы, в которой больше нет ни единой мысли. То, как внутри, начинают выворачиваться все внутренности, ощущается Стилински не то, что сильней некуда, а как будто этим ощущением заполнено все его тело. Заметно побледневший Стайлз хватает себя за руку, толком не осознавая ничего из происходящего сейчас. В глазах темнеет. Дерек, обратив внимание на состояние парня, закрывает собой весь вид и бьёт того по щеке, чтобы он хотя бы пришел в себя. Взгляд гитариста становится осознанным, он слишком часто дышит и… — Черт, черт, черт, — почти истерично. — Ты мог взять и сказать, что там труп? А не «это зрелище не из приятных», с таким описанием там мог и мясной фарш валяться на полу! — Это ничего бы не изменило, — спокойно заявляет сотрудник. — Вообще-то чертовски бы изменило, — голос Стайлза дёрганный, переменчивый. Он все еще паникует, водя взглядом туда-сюда. — Я бы морально подготовился! Мой отец — шериф, так что, смекаешь? Я не раз видел мертвые тела. И знаешь что? Пошел к черту! Последняя фраза звучит настолько громко, что отдается эхом. — Успокойся. Я сейчас сообщу по рации о произошедшем, здесь соберутся все сотрудники, а потом сюда приедет полиция, — невозмутимо произносит Дерек. И это раздражает еще больше. Лидия, а вместе с ней и Джексон, пытается прорваться сквозь толпу, собравшуюся в зале со шведским столом. Начавшаяся с ничего, совершенно ненормальная суета заставила их прервать просмотр фильма и последовать за взволнованными людьми. То же самое заставляет и Скотта с Эллисон прекратить мирную беседу. Охрана всеми усилиями выталкивает из помещения любопытных, но зато подросткам удается услышать обрывки разговоров недовольных людей. Кто-то говорит о суициде, кто-то об убийстве, а кто-то вовсе о мистическом происшествии. Но в любом случае ни один из вариантов не представляет собой ничего, что можно назвать хорошим. МакКол, заметив у входа знакомую рыжую макушку, сразу направляется к ней. И Арджент следует за ним, а людей к тому времени уже становится значительно меньше. Скотт касается плеча подруги, та оборачивается. — Лидия, привет, — начинает диалог он. — Вы знаете, что здесь произошло? — Нет, мы сами только пришли, — поясняет она в ответ. Джексон и сам наконец оборачивается, цепляется взглядом за Эллисон — А Стилински был прав, когда говорил, что она — миловидная, — не подумав, говорит он. Лидия ударяет его за это локтем в бок, тот охает, хватаясь за ушибленное место. Он резко прищуривается: — Это что, он там?! Все приглядываются. И вправду Стайлз, на плечах которого бежевый плед, а в руках бутылка с водой. В его лице читается смесь различных чувств. Паники, злость, замешательство. Время от времени он пьет из бутылки, а недалеко от него стоит Дерек и беседует о чем-то вместе с полицейским, позади них находится закрытая дверь, которая ограждена лентой, обозначающей, что там располагается место преступления. — Ваш друг — это тот парень в красно-черной рубашке? — сомневается Эллисон, все-таки она незнакома с ними. Их так и не пускают, поэтому четверка, сдавшись, уходит и обосновывается в одной из комнат, где Арджент знакомится с остальными и они вместе стараются понять, что все-таки случилось. Вскоре раздается стук и к ним присоединяется взъерошенный, усталый Стайлз, который не горит желанием рассказывает, но понимает, что должен. И рассказывает о трупе в море крови на полу и совершенно неживом со стеклянными глазами. Рассказывает кратко, не подбирая слов. Лидия сидит рядом с ним и замечает каждую мелкую деталь в парне, говорящей о том, что с ним не все в порядке. Она робко касается его холодной руки, пытаясь согреть своей теплой. Он успокаивается и расслабляется. Мартин стоит упомянуть умна и наблюдательна. От её взгляда и не уходит то, что Эллисон на протяжение всего рассказа сидит тише воды, ниже травы. Не смотрит ни на кого из них, только в пол. Все в ней говорит о разъедающем чувстве вины, неловкости. И когда брюнетка все-таки набирается смелости поднять глаза, то встречается лицом к лицу со сверлящей её глазами Лидией. Арджент шумно вздыхает и едва слышно добавляет: — Это не первый случай. Все замолкают от такого поворота событий. — Простите, правда. Я должна была хотя бы предупредить. — Ты не виновата, — почти мгновенно произносит Скотт, обнимая её за плечи. Рыжеволосая девушка не совсем согласна с этим, но предпочитает промолчать. В то время, как Джексон как можно громче кашляет и с язвительной усмешкой говорит: — Да ну? — у всех появляется чувство того, что ничем хорошим это не закончится. Лидия сильней стискивает ладонь Стилински. — А ты, МакКол, не подумал о том, что на месте того повара мог оказаться кто-то из нас? К примеру, я или Лидия. Или Стайлз. Просто потому что мы не знали об этом и не были достаточно осторожны? Скотт злится, собираясь чуть ли не наброситься на Уиттмора, но его вовремя останавливает рука Эллисон на своем плече. Она однозначно не хочет, чтобы он ссорился из-за нее со своими друзьями. И МакКол берет себя в руки. Вместо оскорблений из его рта выходит следующий вопрос: — У полиции есть версия, кто это может быть? Это заставляет Мартин облегченно вздохнуть. — Есть, но они не уверены. Следствие, кажется, начинает заходить в тупик, — отвечает Арджент. Она заправляет прядь за ухо прежде, чем продолжить. — Родители изначально скрывали от меня происходящее, но со слухами, которые быстро разносятся повсюду, делать это долго было совершенно невозможным. — Я думаю, что это Дерек, — вклинивается в разговор Стайлз. — Это случаем не потому что он тебе не нравится? — скептически интересуется Лидия. Стилински издает звук согласия, весело проговаривая: — Да, это так, он тот еще урод, но вы сами подумайте, — парень убеждается, что все его внимательно слушают, и, загибая пальцы, начинает объяснять: — Во-первых, он был там до меня. И, во-вторых, не было ни единого намека на чью-то смерть, а он так просто повел себя странно, а потом, хоп, нашел труп! И последний аргумент — он вёл себя совершенно спокойно. В смысле, конечно, ему и нужно быть спокойным в таких ситуациях, но все же! — И устроился он к нам незадолго до начала череды убийств, — соглашается Эллисон. И в эту волну подозрений также ныряет и Мартин: — Его должность, к тому же, дает много возможностей. Глава охраны, как никак. И как бы иронично это не было, но затем дверь раскрывается и в комнате появляется главный объект разговора. Все обращают на него свое внимание, но тот не задерживается надолго. Только извиняется за то, что побеспокоил; кладет у стула около прохода необходимые для заполнения бумаги и уходит, осторожно закрыв за собой дверь. Совершенно обычный сотрудник на первый взгляд, но может быть он что-то скрывает? Может быть, он и есть убийца? Однако тайны есть не только у Дерека, но и у идеальной известной семьи, что решает собраться в специальной для таких разговоров дальней комнате и как можно дальше ото всех. Разумеется, там находятся далеко не все Ардженты, но главные — Кристофер, его жена и Кейт, находятся там. Помимо них там также и парочка особых приближённых, которые представляют собой невзрачную девушку-шатенку и кудрявого паренька, чьи голубые глаза с любопытством рассматривали все это помещение. Они были весьма молоды, и объяснялось это тем, что одним из основных правил Арджентов было никому не доверять, поэтому они предпочитали держать в кругу близких им людей юных сотрудников, которые просто в силу возраста и малого опыта не могли быть в курсе всех их дел. Меняли их каждые полгода. Но вернемся непосредственно к происходящему. Крис молча прошелся по комнате, в воздухе которой напряжение можно сказать заменяло кислород. — Вполне возможно, что ко всему этому причастен Он, — проговаривает мужчина. И остальные два представителя Арджентов понимают, о чем зашла речь. Кейт усмехается. — Ну, конечно, Он же уверил себя в том, что это всё мы, — соглашается она. — Но именно поэтому мы не можем позволить себе рассказать об этом полиции. — И все же, это же самая настоящая клевета, — вмешалась миссис Арджент. Её муж согласно кивнул, но заметил: — Однако громкая история, подобная этой принесет большой ущерб нашей репутации. Даже если окажется неправдой. Не избежать больших убытков в бизнесе, — Кристофер вздохнул, прошелся еще раз и подытожил всю встречу: — Если мы правы, то нам нужно срочно что-то делать. На этом Он однозначно не остановится.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.