ID работы: 9007692

Western stars

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
17
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
274 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Душ в ванной комнате выключился, когда Донна устроилась поудобнее под одеялом, усталость взяла верх над ней. День был удивительным во многих отношениях, но предыдущая ночь была слишком короткой, и часы сна, которые она пропустила, догоняли ее. Просматривая фотографии на своем телефоне, она остановилась на той, которую Майк прислал ей ранее. Она держала Бобби, а Харви стоял рядом с ней, держа Билли на руках. Все глаза были устремлены на ребенка, за исключением Харви, который смотрел на нее с самым добрым, самым нежным выражением, которое она когда-либо видела, его сияющая любовь к ней была выставлена на всеобщее обозрение. Сердце Донны затрепетал от осознания того, что она снова влюбляется в Харви. Широкая улыбка появилась на ее губах, желая, чтобы он присоединился к ней, когда она уберет свой телефон. Экран засветился мгновением позже, и Донна схватила вещь с ночного столика, пиная себя за то, что не выключила ее раньше, что она сделает прямо сейчас. Она не могла удержаться, чтобы не пролистать входящее сообщение и увидела фотографию снеговика из песка, одетого в шляпу Санта-Клауса, на пляже с текстом «Mele Kalikimaka, Hau'oli Makahiki Hou.» Тревожные звонки начали звучать в ее голове, когда она проверила идентификатор вызывающего абонента. Она узнала код района Гавайев, и хотя она заблокировала его старый номер, Джереми, должно быть, получил новый теперь, когда он переехал на Мауи. Какого черта он пишет ей сейчас? У него вообще не было причин связываться с ней, и это беспокоило ее. Предполагалось, что он навсегда исчезнет из ее жизни, а не будет посылать обычные сообщения с праздничным приветствием. Волнение уступило место негодованию, когда Донна почувствовала ответственность, брошенную ей в лицо сообщением, и неизбежным разговором с Харви. Или она могла не сказать ни одной душе, удалить сообщение и заблокировать этот номер тоже. И нарушить свое обещание Харви быть полностью честной с ним. Проклятый Джереми. Она быстро написала ответное сообщение. Но прежде чем она смогла заблокировать его номер, она получила мгновенный ответ. Я скучаю по тебе. Харви вышел из ванной, болтая о чем-то, что Роберт сказал за ужином. Эти слова не были услышаны, когда Донна возилась с устройством, положив его лицом вниз на тумбочку, пытаясь выглядеть так, как будто все было в порядке. Его внезапное появление в комнате испугало ее, и он, казалось, заметил это, потому что ждал ответа, а она не отвечала. — Донна. — Что? — ответила она, слегка ошеломленная. — Все в порядке? — Да, конечно. Прости, — извинилась она, махнув рукой в воздухе. — Что ты там говорил? Оставшись в одних трусах-боксерах, он забрался в постель рядом с ней, немного опасаясь ее кратковременного отсутствия. — Я хочу поговорить с тобой кое о чем, — начал он, прислонившись к спинке кровати и положив руки на колени. Харви теперь полностью завладел ее вниманием, цепляясь за любую возможность отвлечься от только что полученного сообщения. — Конечно. О чем? — Донна видела, как он сглотнул. Он явно нервничал, делясь тем, что было у него на уме, поэтому она немного выпрямилась, не зная, к чему это приведет, когда новая волна беспокойства обрушилась на нее. — Майк предложил мне работу. — Он так и сделал? Где же? — Пожалуйста, пусть это будет не в Сиэтле, — подумала она. Она больше всего на свете хотела, чтобы он оказался на западном побережье, но не в Вашингтоне, а в Калифорнии. — В Лос-Анджелесе. Это дочерняя фирма той, в которой он работает, и они ищут генерального менеджера. Судя по всему, они уволили все руководство и реструктурируют всю фирму. Майк сказал мне, что они принимают много коллективных исков против некоторых действительно больших рыб. Я заглянул в некоторые из их последних работ, и это звучит довольно солидно. — Чем больше он говорил, тем больше волновался, но Донна тоже должна была быть на борту. — А ты как думаешь? Я знаю, ты сказала, что хочешь остаться в Санта-Монике. Это может быть отличная возможность. Позволив его словам утонуть, Донна медленно увидела, как формируется будущее, о котором она не осмеливалась думать еще несколько недель назад. Харви будет с ней в Калифорнии. Они могли бы начать новую жизнь вместе и доживать свои дни на пляже, глядя на звезды до раннего утра. Они вместе поедут в Сиэтл и будут смотреть, как растут дети Росса. Она, вероятно, увидит больше Россов, чем сейчас. При этой мысли ее сердце переполнилось радостью. — Я думаю, что это звучит как отличная идея, — сказала она, слезы радости затуманили ее зрение. — Правда? Она просто кивнула, прикусив губу. Взяв ее за руку, он накрыл их другой ладонью. Он сиял, радуясь, что ей понравилась его идея остаться, и выжидающе смотрел на нее. — Как ты смотришь на то, чтобы пойти со мной? Я уверен, что для тебя там есть место, и если нет, мы создадим его. Я бы с удовольствием поработал с тобой еще раз. — Харви заметил, как изменилось выражение ее лица. Больше всего на свете он хотел, чтобы она снова была рядом, и не только дома. — Мы всегда были отличной командой. Чувствуя себя так, словно ей только что дали пощечину, Донна уставилась на Харви. Снова работать вместе. — Ты что, серьезно? — В ее словах прозвучал обвинительный тон. — Я просто подумал… — Харви. Я больше никогда не хочу работать в офисе. — Офисная работа равнялась Нью-Йорку и всему, от чего она так старалась избавиться. Это было в ее болезненном прошлом и последнее, что она хотела привнести в свою новую жизнь здесь и сейчас. Все, что он мог сделать, это просто смотреть. Неужели она действительно говорит то, что он думает? Все это время он был убежден, что положение Донны было лишь временным, средством для достижения цели-быть вдали от него. Как он мог так ошибиться? Это была не та Донна, которую он знал; Донна, которая любила корпоративную жизнь и преимущества, которые она приносила. — Но почему? — Потому что в жизни есть нечто большее, чем просто возня с бумагами. — Она действительно ушла на пенсию, не так ли? Сама мысль о четырнадцатичасовом рабочем дне вызывала у нее отвращение, даже если часть этого времени ей придется провести с Харви. Харви отпрянул, на его лице отразилось недоверие, смешанное с раздражением. — Если я правильно помню, ты любила перетасовывать бумаги. Не говори так, будто это ниже твоего достоинства. — Снисходительность в ее голосе задела его за живое. Было ли это все или была какая-то другая причина, по которой она не будет работать с ним снова? — Я не это имела в виду. Я только что закончила, Харви. — Драмы, которую она пережила, работая в Спектер Литт, или как там это называлось в то время, хватило бы ей на всю жизнь. — Значит, ты не хочешь со мной работать? И это все? — Харви, — тихо сказала она, садясь на колени и придвигаясь к нему ближе. — Нам не обязательно работать вместе, чтобы быть вместе.» Ей легко говорить. В последний раз, когда они были в отношениях и перестали работать вместе, они расстались. Как он мог поверить, что на этот раз все получится? — А разве нет? Единственный раз, когда мы были счастливы вместе, это когда ты был СОО. Все повернулось, как только ты уехала. Обдумывая его заявление, она поняла, откуда исходит его тревога. Это не было ложью, что они были счастливы больше всего в старой фирме. Но это было в другой жизни. Теперь у них была новая жизнь, вместе, как пара. — Тогда в игру было вовлечено гораздо больше людей, и ты это знаешь. — Вроде того, как ты целовала того парня? — Он отодвинулся от нее, более чем немного разочарованный тем поворотом, который принял этот разговор. — Помощник Дэниела, и он поцеловал меня. Но дело не в этом. — Если бы Харви захотел быть с ней здесь, ему пришлось бы самому внести некоторые изменения. — Ты хочешь сказать, что не веришь в мою любовь? Потому что если ты когда-нибудь захочешь, чтобы это работало между нами, тебе придется поверить мне чуть больше, чем сейчас. — Донна откинулась на подголовник; ее сердце было разбито от этого обмена репликами. Чувствуя растущую пропасть между ними, Харви смягчился. — Донна, мне очень жаль. Я действительно верю в тебя. В нас, — добавил он. — Я просто подумал, что это будет весело, — сказал он, преуменьшая свое собственное смятение. Хотя ей было больно сознавать, что она больше не хочет с ним работать, он уже прожил без нее последние два года. Конечно, он сможет приходить к ней домой каждую ночь. Это уж точно превзошло любой другой сценарий, который исключал ее. Они устроились под одеялом, пробормотав «Спокойной ночи», но мысли Донны все еще лихорадочно метались. Любой спор с Харви выбивал ее из колеи, и теперь она должна была сообщить ему об этом, что только добавляло ей паники. Когда сон в конце концов настиг ее, об отдыхе говорить было уже не о чем. Через несколько часов Харви проснулся, чувствуя, как рядом с ним бьется Донна. Она все еще спала, но, казалось, боролась с какой-то невидимой силой, бормоча слова, которые он не мог разобрать. — Донна. Донна! Проснись, — сказал он, слегка встряхнув ее, но тщетно пытаясь разбудить. — Донна! — Ее глаза наконец распахнулись, встретившись с его взглядом. Тут же на ее лице промелькнуло выражение ужаса, и она поспешила уйти от него. Развернувшись от простыней, Донна переместилась к краю кровати и положила голову на руки, нуждаясь в мгновении, чтобы отделить сон от реальности. Где-то в ее запутанном сознании зашевелился матрас, и вскоре Харви уже сидел рядом с ней, заложив одну руку за спину, подальше от ее тела, как будто не хотел напугать ее. — Донна. Поговори со мной. — Она действительно только что произнесла имя Джереми? Голос Харви был мягким, и это одновременно успокаивало и пугало ее. Она собиралась все испортить. Она снова будет той, кто разлучит их. Эта уверенность послала новый толчок ужаса через ее и без того напряженное тело, и ей пришлось тяжело сглотнуть, пытаясь заставить свой мозг сосредоточиться. Вместо этого он продолжал прокручивать в голове этот кошмар. Она попала в ловушку. Как бы сильно она ни сопротивлялась, ничто из того, что она делала или говорила, не приближало ее к тому месту, где она хотела быть, потому что кто-то запер ее. — Эй. Перестань тереть запястья. Ты в порядке. — Харви осторожно двинулся и взял ее за руку, чтобы остановить безумные движения. Что-то в его словах тронуло струну, и Донна посмотрела вниз на свое запястье и покраснение, которое покрыло то самое место, где Джереми так сильно удерживал ее, и не один раз, а дважды за то время, что она была с ним. И хотя сейчас он был вне игры, или по крайней мере должен был быть, он все еще держал ее в плену, потому что если она не соберется с мыслями, то снова рискует потерять самого важного человека в своей жизни. Харви увидел, как на ее лице появилось новое выражение муки, и решил, что пришло время вывести ее из транса, невзирая на последствия. Положив палец ей на подбородок, он повернул ее голову к себе лицом. Мокрые пряди волос прилипли к ее лицу там, где их удерживал пот, и он осторожно заправил их ей за ухо, наблюдая, как дрожат ее глаза. — Что случилось? — тихо спросил он. — Я не хочу потерять тебя, — пробормотала Донна, когда ее зрение затуманилось от подступающих слез, которые она пыталась сморгнуть. Это заявление прозвучало совершенно неожиданно и явно вне контекста, и Харви нахмурился, не понимая, почему она чувствует необходимость сказать ему это сейчас. — Ты не потеряешь меня, — заверил он, но знал, что его ответ остался без ответа, и он не знал, что делать, внезапно испугавшись, что она, возможно, что-то скрывает. Нежно взяв ее за руку, он поднес ее к своим губам и поцеловал внутреннюю сторону ее запястья. Донна вздрогнула, ее глаза метнулись туда, где его нежные губы встретились с ее больной кожей. Тем не менее, нежность в его прикосновении разморозила ледяное чувство, заключающее в себе ее сердце, и она, наконец, смягчилась, уступая его успокаивающей ласке и нуждаясь в большем ее количестве. — Ты обнимешь меня? — она произнесла эти слова едва слышно даже в глухую полночь, почему-то боясь, что он не захочет этого делать, когда узнает, что она что-то скрывала от него. Харви выпустил задержанное дыхание. Если бы она попросила его встать на голову, он бы так и сделал. — Ложись, — велел он, откидывая одеяло. Следуя его инструкциям, Донна свернулась калачиком на боку и почувствовала, как две огромные руки змеей скользнули по ее телу, когда Харви обхватил ее сзади, притянув к себе так близко, как только мог и накрыл их обоих простынями. Не сказав больше ни слова, она заснула в его объятиях. На следующее утро Харви наблюдал за тем, как Донна дремлет, когда наконец почувствовал, что она зашевелилась. Они почти не двигались с тех пор, как ночью произошел этот эпизод, и она все еще лежала, свернувшись калачиком, в святилище его тела, только теперь повернувшись к нему лицом. Ее лицо больше не было напряженным, и когда она открыла глаза и встретилась с ним взглядом, в уголках ее рта появилась улыбка. Тревога, которую он испытывал раньше, несколько рассеялась, хотя у него все еще было ноющее чувство в глубине живота, что что-то не так. Приблизив свое лицо к ее лицу, он потянулся к ее губам и поцеловал ее, желая доброго утра. — Ты хорошо спала? — Да. — И она это сделала, потому что укрытие, которое он предоставил, было всем, что ей было нужно, чтобы пережить эту ночь. — А ты? Она посмотрела на него с чувством вины в глазах. — Тоже, — солгал он. Он не сомкнул глаз, продолжая бодрствовать, пока она спала. Даже малейшее движение с ее стороны заставит его проснуться. К тому времени, как дневной свет начал проникать в комнату, он был измотан до предела. — Тебе приснился очень плохой сон. Она ничего не забыла. В тот момент, когда она проснулась, сон повторился снова. Темнота, вынужденная сдержанность, пойманная в ловушку, все это вернулось к ней в летящем цвете, ее расстроенное подсознание говорило ей именно то, чего она боялась больше всего. Наклонившись, она схватила свой телефон с прикроватной тумбочки. — Я должна тебе кое-что показать. — Открыв свои сообщения, она повернула дисплей к Харви. — Клянусь тебе, я заблокировала его номер. Должно быть, он получил новый или что-то в этом роде. — Она взглянула ему в лицо и тут же пожалела об этом, потому что ненависти, которую она увидела в его глазах, было достаточно, чтобы заставить ее сжаться в комок. — Вот сукин сын, — прорычал Харви. — Он никогда не оставит тебя в покое. — Волнение пробежало по его венам. Этот гребаный мудак был причиной того, что он не сомкнул глаз, и это заставило его захотеть ударить что-то. — Он угомонится, — взмолилась она, пытаясь убедить в этом не только себя, но и мужчину, который только что встал с постели. — Думаю, ему просто нужно время. — И дай мне угадать, ты собираешься отдать его ему? — Ответил Харви с края кровати, наблюдая, как Донна села на подголовник, сжимая одеяло в кулаках. Она выглядела маленькой и хрупкой. И тут же ее комментарий обрел смысл. Харви стоял слишком далеко, и она скучала по его рукам, обнимающим ее. — А что еще я могу сделать? Пойти в полицию за преследование? Он арестует тебя еще до того, как его привезут на допрос. Это то, что ты хочешь? Глядя на нее, он знал, что у него не было выбора в этом вопросе, из-за его собственных глупых действий. — Нет. Не хочу, — сказал он, проводя рукой по своим уже взъерошенным волосам. — Иди сюда, — уговаривала она, похлопывая по пустой стороне кровати, которую он оставил, облегчение покалывало ее изнутри, когда она увидела, что появилась сдающаяся улыбка, и Харви снова заползая под одеяло. Когда он подошел достаточно близко, она подставила ему лицо, глядя прямо в глаза. — Я заблокирую его номер. Снова. Его губы прижались к ее губам в требовательном поцелуе, оба чувствовали желание воссоединиться, потому что Джереми просто не стоил борьбы. Он был просто помехой, с которой им придется смириться. — Хорошо, — сказал он, прижимая ее тело к себе и накрывая своим собственным. В этот момент он дал себе обещание никогда больше не позволять ничему и никому вставать между ними, потому что именно такие моменты, как этот, делают жизнь стоящей, и он был бы проклят, если бы растратил ее впустую. — Ты берешься за эту работу? — спросила она шепотом. Проведя пальцем по ее щеке, он задержал взгляд на ее губах. — Я думаю, да. — Я тоже так думаю. — Их глаза встретились, и Донна вгляделась в мужчину, нависшего над ней, снова увидев перед собой образ их будущего. — А что ты скажешь, если я попрошу тебя переехать ко мне? Я имею в виду, я знаю… Губы Харви сомкнулись в поцелуе, который он углубил без колебаний, позволив своему языку найти ее в невысказанном ответе. Текстовое сообщение, полученное Донной, превратилось всего лишь в слабое эхо, теряя все больше и больше своего смысла по прошествии нескольких минут. Ничто не имело значения, пока она была рядом с ним, и она только что попросила его разделить с ней свою жизнь. Это было все, на что он надеялся, когда покидал Нью-Йорк с билетом в один конец в кармане. Когда они наконец оторвались друг от друга, оба хватали ртом воздух. — Я приму это как «да», — рассмеялась она, и по всему ее телу пробежала волна любви к мужчине, без которого она больше никогда не хотела жить. — Харви, — робко взмолилась она, ожидая его внимания. — Я хочу рассказать тебе, что случилось. с Джереми. Но не сейчас, ладно? Он снова прикоснулся губами к ее губам, но на этот раз никакой спешки не было. — Как только ты будешь готова. Как раз тогда, когда она думала, что не может любить его больше, чем уже любила, он снова удивлял ее. Сможет ли она когда-нибудь выразить, как сильно любит его? Да и поймет ли он когда-нибудь? Но это не имело значения. Она просто хотела, чтобы он был рядом. Навсегда. — Прости, если я не давала тебе спать прошлой ночью, — добавила она, не в силах игнорировать тени вокруг его усталых глаз. — Ты действительно не давала мне уснуть, — подтвердил он, прежде чем приблизить губы к ее ключице, оставляя влажные поцелуи, нежно посасывая каждый раз, когда его губы касались ее поверхности. Неподдельное счастье текло через все его существо, и оно требовало выхода. — Как я могу загладить свою вину перед тобой? — она застонала, выгибаясь назад к нему и охотно позволяя ему овладеть ее телом.

***

После завтрака Майк сообщил им, что Рейчел освободят из больницы около полудня. Эта новость привела Донну в восторг. Их рейс обратно в Лос-Анджелес был запланирован на 7 вечера, оставляя достаточно времени для нее, чтобы потискаться с ребенком, прежде чем они уедут. Но до того, как Рэйчел вернется домой, у нее будет еще много дел. Итак, Донна помогла майку подготовить дом как можно лучше. Меняла простыни, пылесосила спальню и следила, чтобы вся детская одежда была выстирана и готова. Убирая постель вместе с Майком, Донна забыла о своих мыслях. Пребывание в этом доме было похоже на второй дом. Она привыкла быть здесь, помогать Билли, читать ему сказки на ночь, проводить здесь большую часть главных праздников. Но она всегда возвращалась домой одна, если не считать того единственного раза, когда к ней присоединился Джереми. И вот теперь Харви ждал ее внизу. И сегодня вечером они вернутся в Санта-Монику, и он не только проведет ночь в ее доме, но и останется там навсегда. С ней. — Донна? Она посмотрела на Майка, который держал в руках свой конец простыни, пристально глядя на нее. — Ты в порядке? Ты там казалась немного потерянной, — прокомментировал Майк. Последние несколько дней Донна была опорой его сил, и он почувствовал новую благодарность к своему другу, но у них не было времени, чтобы по-настоящему наверстать упущенное. — Да, Майк. Я в порядке. Я просто думала о том, чтобы вернуться домой. — Она сделала глубокий вдох. — Я попросила Харви переехать ко мне. Привет глаза расширились. — Ты это сделала? — Он был вне себя от радости за эту пару в целом, но не мог избавиться от своего небрежного беспокойства, зная подробности их истории. — Так и есть. — Она вопросительно посмотрела на него. — А ты не думаешь, что это слишком рано? — Ладно, может быть, она попросила Харви переехать к ней по какой-то прихоти. Это казалось единственным логичным шагом. Скоро он начнет работать в Лос-Анджелесе, и она хотела, чтобы он был рядом. Но они официально были вместе в общей сложности пять дней, если не считать двадцати лет, минус два, если исходить из этого. — Это не мне решать, — заявил Майк. — Ты ведь не передумала, правда? — Даже не знаю. НЕТ. Может быть. Это просто так странно. Быть с ним-это так естественно, но мы уже несколько дней вместе, Майк. — Но вы же знаете друг друга целую вечность. И совершенно ясно, что вы, ребята, без ума друг от друга. Если это кажется правильным, просто идите на это. Донна позволила словам успокоиться, голос Майка успокоил ее скрученные нервы, потому что это определенно было правильно. Она чувствовала это, когда они столкнулись друг с другом все эти недели назад, и она чувствовала это сейчас, когда все ее существо кричало, чтобы быть с любовью всей ее жизни. — Эй. Значит ли это, что он принял мое предложение? — Внезапно спросил Майк, складывая два и два вместе. — Я думаю, что да, но тебе придется поговорить с ним об этом. Майк выбежал из комнаты, отпустив наполовину законченную подушку, которую он держал, и корпус рухнул, как сдутый воздушный шар. Прислушиваясь к голосам внизу, Донна могла разглядеть волнение и улыбнулась про себя, заканчивая свою работу. Это было действительно чертовски трудное путешествие. Через час Майк уехал в больницу, чтобы привезти новое пополнение в семью. Билли все еще жил с Робертом и Лорой неподалеку, и Донна с Харви предложили им забрать его и привезти обратно на машине Рейчел. Готовясь к отъезду, они стояли в коридоре, готовясь к надвигающемуся холоду, когда Харви спросил. — Как ты думаешь, мы можем сначала заскочить в магазин игрушек? Донна подняла глаза, гадая, что же на него нашло. — Конечно. Но разве ты не староват для игрушек? — поддразнила она. — Очень смешно. — Он почесал затылок, и это заставило Донну поднять глаза. — Я хочу купить Билли что-нибудь. Я имею в виду, что его сестра получает все внимание, я просто хочу убедиться, что он не чувствует себя забытым. — Это было на Рождество два дня назад. Они осыпали его подарками. — Я знаю, но все же… — он замолчал, чувствуя себя немного неловко, жалея, что заговорил об этом. В любом случае, это была глупая идея. Донна была права, он был достаточно избалован. Все, что Донна могла сделать, это улыбнуться. — Ему повезло, что у него есть такой дядя, как ты, — сказала она, наблюдая, как в глазах Харви мелькнула искорка радости, когда она встала на цыпочки, чтобы поцеловать его. — Я знаю одно местечко. После короткой поездки в Snapdoodle toys и резиденцию Зейнов, Харви и Донна подъехали к дому Майка и Рейчел, все еще ждав Майка, который написал им, что они были на пути домой. Не заметив подарка, который Харви приготовил для него, Уильям вбежал в дом и занялся игрушками, оставшимися там с рождественского утра. — Эй, Билли, — сказал Харви, входя в гостиную с завернутым подарком. — У меня есть кое-что для тебя. — Он сел и почувствовал, как чья-то рука обхватила его за спину, слегка сжав плечо, когда Донна села рядом с ним. Билли поднял на него большие глаза, в которых Харви узнал Рейчел; мальчик подбежал к нему, взял коробку из его рук и взволнованно открыл ее. — Ух ты! Это же машина! — Воскликнул Билли, осматривая довольно странную на вид машину. — Да, — подтвердил Харви. — Но не просто какой-нибудь автомобиль. Это же Бэтмобиль. Помнишь, что я тебе говорил о Бэтмене? — Он самый лучший супергерой! — Сухо ответил Билли, как будто он никогда не забудет этот факт. — Так оно и есть. — Спасибо, дядя Харви, — сказал мальчик, наклоняясь и неловко, но искренне обнимая Харви. — Всегда пожалуйста, Уильям, — улыбнулся он, взъерошив волосы мальчика. Что-то теплое поселилось глубоко в груди Харви от благодарности в голосе ребенка. Дядя Харви. Он уже привык к этому термину, когда услышал его от детей Маркуса, но сейчас все было по-другому. Он мог бы быть просто «Харви». Вместо этого титул подтвердил, что он был официально семьей. И не по рождению. По выбору. Ему пришлось с трудом сглотнуть, так как чувство пьяного восторга и сопричастности угрожало образовать комок в горле. Донна наблюдала за реакцией Харви, переполненная чистой любовью, показанной перед ней. — Я люблю тебя, — прошептала она, проводя рукой по его руке, пока ее пальцы не переплелись с его. Его губы встретились с ее губами в целомудренном поцелуе. Губы Донны крепко прижимались к нему, как и ее присутствие всегда, когда он знал ее, облегчая головокружение, ползущее по его мозгу. — Я люблю тебя, — повторил Харви. Входная дверь открылась, и в доме раздался голос Майка: — Мы уже дома! Майк вошел, неся Бобби в съемном автомобильном кресле, крошечный ребенок крепко спал. Билли вскочил и сразу же поздоровался с младшей сестрой, но его предупредили, чтобы она не просыпалась. Ему было достаточно вернуться и поиграть со своей новой игрушкой. Рейчел заковыляла назад, морщась от боли при каждом шаге. Роды были интенсивными, и врачам пришлось сделать ей эпизиотомию, которая причиняла адскую боль и требовала больше времени для выздоровления. Донна бросилась к ней и помогла пройти, поддерживая ее через весь зал. Харви наблюдал за происходящим, не зная, какова его роль во всем этом, да и была ли она вообще. Поэтому он держался позади и ждал. — Билли, ты останешься здесь с дядей Харви, хорошо? Мы сейчас вернемся, — проинструктировал Майк, пока они втроем поднимались наверх, чтобы как можно быстрее устроить Рейчел поудобнее. — Ладно, — сказал Билли, вполне довольный просмотром телевизора со своим новым любимым дядей. Значит, он все-таки был полезен. Харви взглянул на маленького мальчика, играющего с машиной, которую он получил, и позволил усталости захлестнуть его. После трех последовательных ночей почти без сна он был готов проспать почти весь день. Билли забрался на диван и взял под контроль пульт, а Харви смотрел, как он переключает каналы. Это был первый раз, когда он увидел Майка в его маленьком силуэте, и он улыбнулся про себя, гордясь жизнью, которую его друг сумел построить для себя после всего, через что он прошел. Звуки, доносившиеся с экрана, медленно затихли, и он позволил себе задремать, больше не в силах бороться со сном, быстро овладевающим его телом. Он проснулся только от того, что что-то ткнулось ему в бок, но как только все успокоилось, он снова задремал. Донна спустилась по лестнице и вошла в гостиную, готовая сообщить Харви о своих планах на оставшуюся часть дня, когда она наткнулась на зрелище, которое заставило ее замереть на месте. Харви растянулся на секционном диване и крепко спал. Билли спал рядом с ним, его маленькое тело прижималось к Харви, рот был открыт, и оба они полностью исчезли из этого мира. Это была самая красивая вещь, которую она когда-либо видела. Она выключила телевизор и направилась на кухню. У них все еще было некоторое время, прежде чем они должны были уехать, и Харви наверстывал именно то, что ему было нужно. Рейчел откинулась на спинку своей уютной кровати. Ее тело болело в самом худшем месте, и она была измучена тем, что вытолкнула человека из своей вагины, чувствуя, что весь этот опыт занял гораздо больше времени, чем это было. И вот теперь ее жизнь снова изменилась к лучшему. Донна и Харви уезжали сегодня, и она ненавидела их за это, хотя у нее едва хватало сил сосредоточиться на детях и муже, не говоря уже о том, чтобы развлекать компанию. Стоя у своей кровати, готовая попрощаться, она приняла эту пару, находя новое чувство счастья, что все было хорошо в этом мире. — Мы скоро вернемся. Я обещаю. — Донна обняла ее так крепко, как только могла, и держала еще немного. — Я люблю тебя, — добавила она, прежде чем отойти в сторону, давая Харви возможность попрощаться. Харви на мгновение заколебался. — Ты можешь дать нам минуту, — прошептал он Донне немного нервно, но достаточно громко, чтобы Рэйчел услышала. — Конечно, — улыбнулась Донна, прежде чем подмигнуть подруге и выйти из комнаты. Рейчел заметила, как он проследил за движениями Донны, а затем посмотрел на свои ботинки, прежде чем встретиться с ней взглядом. Она усмехнулась про себя; она никогда не думала, что увидит тот день, когда могучий Харви Спектер будет нервничать, чтобы поговорить с ней. — Спасибо, что пригласили меня, Рейчел, — сказал он. — Это был замечательный визит. Она смотрела, как он прячет смешок, словно вспоминая что-то личное, и ухмылялась про себя, ее старый босс стоял перед ней, как влюбленный в первый раз юноша, легкомысленный и сияющий. — Всегда пожалуйста, Харви. Ты всегда желанный гость здесь, — предложила она, изучая его лицо, когда благодарная улыбка тронула его губы. — И спасибо, что купил Билли Бэтмобиль. Ему понравилось. Ты не должен был этого делать. — Это я знаю. Но он отличный парень. — Так оно и есть. Эта урезанная версия Харви была ей не очень знакома, но она была определенно довольна. Она не могла быть счастливее оттого, что Донна снова обрела свою истинную любовь, и надеялась, что на этот раз они все сделают правильно. Без всякой видимой причины необходимость предупредить его внезапно стала непреодолимой, и она решительно сказала. — Послушай, она может воображать себя Чудо-женщиной, но я видела, как она упала на самое дно, и никогда не хотела бы испытать это снова. Слова прозвучали немного резче, чем она хотела, но она винила в этом гормоны и свой пылающий материнский инстинкт, чтобы защитить себя. — Это я знаю. Поверь мне, эти последние два года тоже не были для меня прогулкой в парке. Но я люблю ее, Рейчел. — Хорошо. Потому что она нуждается в тебе больше, чем ты думаешь. Харви не знал, как отнестись к ее заявлению. Донна ведь и сама неплохо справлялась, верно? И разве это на нее не похоже? — Спасибо, что была рядом с ней, Рейчел. — Иди сюда и обними меня, спектер. Харви наклонился и не удержался от смеха. — Ты как был так и осталась такой Зейн. Рейчел улыбнулась, увидев, как далеко они зашли. — Тебе лучше в это поверить. Быстро перекусив перед вылетом, Майк высадил парочку в аэропорту, который кишел туристами, жаждущими вернуться домой. — Я думаю, мы еще увидимся с тобой. — сказал он Харви. — Не могу выразить, как я рад снова работать с тобой. — Я тоже, приятель, — ответил Харви, когда мужчины наклонились, чтобы обнять его. Донна наблюдала за объятиями друзей, прежде чем Майк обратил свое внимание на нее. — Спасибо, что приехали. И спасибо, что привел его, — прошептал он, безуспешно пытаясь скрыть свои слова от Харви. — Будь осторожен, Майк. И если тебе понадобится помощь с ребенком, просто позвони, — сказала Донна. — А теперь иди домой, к своей прекрасной жене и детям. И присылай мне фотографии. Я хочу ежедневные обновления! Майк улыбнулся, сел в машину и уехал. Пока Харви и Донна шли к терминалу, Харви не мог не думать о том, как сильно изменилась его жизнь за последние несколько дней. Теперь он официально переезжал в Калифорнию и вскоре должен был начать новую работу. Он начнет совершенно новую жизнь, вдали от всего, что когда-либо знал. И хотя эта мысль взволновала его, вместе с ней пришла и некоторая печаль. — Я хочу поговорить с Маркусом лично, — наконец сказал он, когда они выпивали в одном из баров у их ворот. — Я не знаю, как он отнесется к тому, что я перееду за две с половиной тысячи миль. За его словами скрывалось беспокойство, которое Донна уловила. — Харви, он любит тебя. Он просто хочет, чтобы ты был счастлива. — Это я знаю. Но я не уверен, как бы я себя чувствовал, если бы эти роли поменялись местами. Он-единственная семья, которая у меня осталась, — печально добавил он. — Я знаю, но у него есть Натали и дети. С ним все будет в порядке. Обдумывая ее слова ободрения, он решил, что она была права. И все же он не мог сообщить эту новость по телефону, и тут ему в голову пришла одна мысль. — Что скажешь, если мы проведем Новый год в Бостоне? Я могу привести вещи в порядок в Нью-Йорке, упаковать некоторые другие вещи, чтобы переехать. Мы могли бы даже навестить твою маму, если ты хочешь. Предвкушающая улыбка, которую он изобразил, обезоружила ее, потому что его предложение было почти всем, чего она не хотела делать. С Бостоном она вполне могла справиться, поскольку у нее не было ничего, кроме приятных воспоминаний о семье Спектеров. Но Нью-Йорк? Была причина, по которой она все это время держалась в стороне. И даже посещение ее мамы было чем-то, в чем она не была уверена, что сможет справиться, не после прошлого раза. Но, увидев огонек в его глазах, она понадеялась, что все будет не так уж и плохо. Может быть, вместе с ним она сможет встретиться лицом к лицу со своими демонами. Она глубоко вздохнула и усилием воли прогнала свою неуверенность. — Я с удовольствием.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.