ID работы: 9008033

Британский Реквием (Черновик)

Джен
R
Заморожен
84
Пэйринг и персонажи:
Размер:
437 страниц, 105 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 85

Настройки текста
Наутро, за завтраком, пятикурсники по-прежнему почти не разговаривали между собой. Нервничали все и фантомы в том числе, Терри бормотал себе под нос заклинания, Энтони читал справочник по заклинаниям, а я раз за разом прокручивал в голове выученный материал. Когда завтрак кончился, пяти- и семикурсники остались слоняться в вестибюле, а прочие ученики разошлись по аудиториям. Затем, в половине десятого, оставшихся начали класс за классом приглашать обратно в Большой зал, где четыре факультетских стола убрали, заменив их множеством парт, обращенных к концу Зала, где находился стол для преподавателей. За ним стояла профессор МакГонагалл. Когда все расселись по местам и успокоились, она сказала: «Итак, начали» — и перевернула огромные песочные часы. Рядом с ними были разложены и расставлены запасные перья, баночки с чернилами и свитки пергамента. Я взял билет, но когда увидел вопросы вздохнул с облегчением и принялся быстро записывать.

***

- Ну как? – нервно спросил Терри - У меня нормально – сказал я – попались манящие чары и чары воспламенения. - Повезло – буркнул Энтони – у меня щитовые и я не уверен, что правильно ответил на вопросы. Пятикурсники пообедали вместе со всеми остальными (на время обеда факультетские столы вернули в Большой зал), а потом перешли в небольшую комнатку рядом с Большим залом, откуда их должны были пригласить на устный экзамен. Вскоре их начали вызывать маленькими группами в алфавитном порядке; те, кто дожидался своей очереди, вполголоса бормотали заклинания и отрабатывали движения палочкой, время от времени нечаянно угощая соседей тычком в глаз или в спину. Сдавал заклинания я последним с блеском выполнив и манящие чары и воспламеняющие. Вечером отдыхать было некогда: после ужина мы сразу отправились в свою гостиную и взялись за подготовку к завтрашнему экзамену по трансфигурации. На трансфигурации что письменной что устной проблем не возникло. Нужно было заставить подушку превратиться в ежа, а потом заставить исчезнуть. В среду они сдали экзамен по травологии где я едва не засыпался, но смог управиться со своим заданием, а на четверг был назначен экзамен по защите от Темных искусств. Здесь я чувствовал себя как рыба в воде. Я без труда ответил на все письменные вопросы, а на устном экзамене с особенным удовольствием применял требуемое заклинание разоружения на глазах у Амбридж, которая наблюдала за мной. - Отлично молодой человек – похвалила меня довольно древнего вида женщина, - но вы и сами понимаете, что вопрос вам попался легкий, поэтому не могли бы вы продемонстрировать заклинание щита? - Я могу продемонстрировать вам Патронуса – сказал я - Правда? – оживилась старушка – так чего же вы ждете? - Экспекто патронум! – из моей палочки вырвался серебристый волк грациозно пробежав по комнате. - Браво-браво – похвалила меня экзаменатор. Пройдя мимо Амбридж я усмехнулся ей, на лице нашего директора была досада. В пятницу у нас были древние руны где я умудрился перепутать одну из рун в отличие от остальных фантомов. Немного поправило настроение слух о том что в кабинет Амбридж подсунули нюхлера. Правда Терри испортил настроение сказав, что Амбридж может уволить за это Хагрида, что в принципе было резонно. На зельеварении в следующий понедельник пришлось отвечать на вопросы об укрепляющем растворе, — сложном в приготовлении напитком, способствующий исцелению незначительных ранений, как физических, так и полученных под воздействием проклятий. Сварить его не составило труда. Когда профессор Марчбэнкс сказала: «Пожалуйста, отойдите от котлов — ваше время истекло», я закупорил бутылочку с образцом, почти уверенный в том, что будет превосходно. На вторник назначили экзамен по уходу за магическими существами. Нужно было сосредоточиться и все сделать отлично, чтобы доказать, что Хагрид достойный преподаватель. Практические испытания проходили на зеленой поляне у опушки Запретного леса. Учеников попросили опознать нарла среди дюжины обыкновенных ежей (правильный метод состоял в том, чтобы предложить им всем по очереди молоко; нарлы, крайне подозрительные существа, чьи иглы обладают целым рядом волшебных свойств, обычно приходят от этого в бешенство, считая, что их пытаются отравить); показать, как нужно обращаться с лукотрусом; покормить и почистить огненного краба, избежав при этом серьезных ожогов, и, наконец, выбрать из множества продуктов те, что не принесут вреда больному единорогу. Я видел, как Хагрид взволнованно наблюдает за нами из окошка своей хижины. Когда экзаменаторша, симпатичная пухленькая ведьмочка, улыбнулась мне и фантомам и сообщила, что мы можем идти я помахал рукой Хагриду и показав два больших пальца, фантомы повторили за мной, и пошел в замок. Письменный экзамен по астрономии в среду утром прошел без неприятных сюрпризов. В послеобеденное время была назначена нумерология где пришлось изрядно попотеть, но все же думаю у меня будет минимум выше ожидаемого. Вечером была назначена практика по астрономии, так что мы с фантомами немного расслабились. В одиннадцать, поднявшись на верхушку Астрономической башни, мы убедились, что ночь для наблюдений над звездами выдалась идеальная — тихая и безоблачная. Окрестности замка купались в серебристом лунном свете, воздух был прохладный, бодрящий. Мы настроили телескопы и по команде профессора Марчбэнкс принялись заполнять пустые карты, которые нам роздали. Профессора Марчбэнкс и Тофти ходили среди нас, наблюдая за тем, как мы определяли точные координаты планет и звезд, видимых в телескоп. Тишину изредка нарушали только шелест карт, случайный скрип телескопа, поправляемого на опоре, да царапанье по пергаменту многочисленных перьев. Прошло полчаса, потом час, и маленькие квадратики отраженного золотого света на земле внизу стали исчезать один за другим — это гасли окна в замке. Однако, когда я нанес на карту созвездие Тельца, парадные двери замка распахнулись прямо под парапетом, у которого я стоял, и на каменную лестницу и лужайку перед ней хлынул свет. Поправляя телескоп, я посмотрел вниз и, прежде чем двери снова закрылись и лужайка опять погрузилась во мрак, успел заметить на ярко освещенной траве чьи-то удлиненные тени — их было не то пять, не то шесть. Я снова приник к окуляру и подстроил его. Посмотрев вниз, я приготовился нанести новую планету на карту, но что-то мне помешало; перо замерло над пергаментом, я покосился вниз и увидел на лужайке с полдюжины движущихся фигур. Если бы они не двигались и лунный свет не серебрил им макушки, их нельзя было бы различить на фоне темной земли. Даже на таком расстоянии походка того, кто возглавлял шествие — его фигура была самой коротенькой, — показалась мне знакомой. Я не мог понять, с чего это Амбридж вздумалось отправиться на прогулку после полуночи, да еще в компании пятерых неизвестных. Тут позади меня кто-то кашлянул, и я вспомнил, что экзамен в самом разгаре. Торопливо прижавшись глазом к телескопу, я снова нашел планету и снова собрался нанести на карту, как вдруг мой слух, напрягшийся в ожидании необычных звуков, уловил вдалеке стук, эхом разнесшийся по пустынной территории школы, и сразу за ним — приглушенный лай собаки. Я поднял взгляд; сердце застучало, как молоток. В окнах у Хагрида горел свет, и на их фоне вырисовывались силуэты людей, пересекших лужайку. Открылась дверь, и я ясно увидел, как порог хижины перешагнули шесть четко очерченных фигур. Затем дверь снова закрылась, и наступила тишина. Мне стало нехорошо. Хотелось обернуться и проверить, заметили ли что-нибудь гриффиндорцы и увидел Гермиону посматривающую в сторону хижины Хагрида. Вошедшие в хижину люди время от времени мелькали в ее окнах, заслоняя свет. Однако чувствуя, как профессор Тофти сверлит меня взглядом, я попытался сосредоточиться на экзамене, но тут из далекой хижины донесся рев, взмыв сквозь тьму к самой верхушке Астрономической башни. Несколько моих соседей вынырнули из-за своих телескопов и стали всматриваться во мрак в направлении хижины Хагрида. Поттер посмотрел в сторону хижины, но потом Гарри снова прижался глазом к телескопу. Послышался суховатый кашель профессора Тофти. — Пожалуйста, друзья мои, сосредоточьтесь, — мягко сказал он. Большая часть учеников вернулась к телескопам. Зв исключением Гермионы Грейнджер, она неотрывно смотрела на хижину. — Кхм… осталось двадцать минут, — напомнил профессор Тофти. Гермиона подскочила и тут же согнулась над своей звездной картой. Снизу что-то громко бабахнуло. Несколько человек дернулись от неожиданности и завопили «ай!», наткнувшись глазом на свои телескопы. Дверь Хагрида распахнулась настежь, из хижины хлынул поток света, и они ясно увидели на пороге массивную фигуру хозяина — он ревел от ярости и потрясал кулаками, а шестеро человек вокруг, судя по тонким красным лучикам, которые они направляли в его сторону, пытались сразить его Оглушающим заклятием. — Негодяи! — закричала Гермиона. — Ну-ну, уважаемая! — возмутился профессор Тофти. — Вы на экзамене! Но никто уже не обращал на звездные карты ни малейшего внимания. Лучи красного света все еще метались около хижины Хагрида, но почему-то словно отскакивали от него: он по-прежнему стоял, выпрямившись во весь рост, и по-прежнему отбивался от нападавших. Крики и вопли разносились по всей территории школы, кто-то крикнул: «Будьте же благоразумны, Хагрид!» — Черта с два, Долиш! Так просто вы меня не возьмете! — заревел Хагрид в ответ. Мелькнул силуэт Клыка, пытающегося защитить хозяина, пока в него не угодило заклятие и тот упал замертво. Испустив яростный вопль, Хагрид сгреб виновника в охапку и отшвырнул прочь; тот пролетел футов десять, грянулся оземь и больше не вставал. Гермиона ахнула, прижав руки ко рту; Поттер переглянулся с Уизли. До сих пор никто из них, да и я тоже, еще не видал Хагрида разозленным по-настоящему. — Смотрите! — пискнула Парвати, опершись о парапет и указывая на парадные двери замка, которые снова открылись; на темную лужайку опять пролился свет, и к хижине лесничего устремилась еще одна высокая черная фигура. — Это безобразие! — взволнованно воскликнул профессор Тофти. — Осталось всего шестнадцать минут! Но ребята пропустили его оклик мимо ушей: они наблюдали за новым участником событий, со всех ног мчащимся к месту, где разгорелась битва. — Как вы смеете! — крикнул этот человек на бегу. — КАК ВЫ СМЕЕТЕ! - Это МакГонагалл! – крикнул Терри впервые подав голос, он тоже был поражен этими событиями не меньше меня. — Оставьте его в покое! Немедленно! — раздался в темноте голос МакГонагалл. — По какому праву вы на него нападаете? Он не сделал ничего, что могло бы послужить… Гермиона, Парвати и Лаванда дружно завизжали: люди у хижины послали навстречу декану их факультета не меньше четырех Оглушающих заклятий. На полпути между хижиной и замком красные лучи угодили в нее — на мгновение фигура МакГонагалл словно осветилась изнутри зловещим красным светом, потом ноги ее оторвались от земли, она упала навзничь и больше не шевелилась. Меня затопил гнев, и я попытался успокоиться, не хватало какого ни будь непоправимого колдовства, кажется эта мыль меня успокоила. — Разорви меня горгулья! — воскликнул профессор Тофти, который, по-видимому, тоже успел совершенно забыть об экзамене. — Без всякого предупреждения! Это возмутительно! — Трусы! — взревел Хагрид. Его слова были хорошо слышны на верхушке башни, и после этого возгласа в замке снова вспыхнуло несколько окон. — Жалкие трусы! Получайте! Вот вам! — О боже! — ахнула Гермиона. Хагрид угостил двух ближайших к нему противников мощными ударами; судя по тому, как они рухнули наземь, это был чистый нокаут. Гарри увидел, как Хагрид согнулся вдвое, и решил, что его наконец одолели с помощью заклятии. Но нет — в следующий миг Хагрид распрямился снова. Теперь у него на спине чернело что-то похожее на тюк, и Гарри сообразил, что это бесчувственное тело Клыка. — Взять его, взять! — вопила Амбридж, однако ее последний помощник явно не торопился свести знакомство с Хагридовыми кулаками — наоборот, он пятился так быстро, что споткнулся о лежащего без чувств товарища и упал. Хагрид развернулся и кинулся бежать с Клыком на плечах. Амбридж послала ему вслед еще одно Оглушающее заклятие, но промахнулась, и Хагрид, во всю мочь несущийся к далеким воротам, исчез во мраке. Наступила тревожная тишина, которая длилась, наверное, целую минуту. Ошеломленные ученики не отрываясь смотрели вниз, во тьму. Потом раздался слабый голос профессора Тофти: — Э-э… прошу, у вас еще пять минут. Когда назначенные пять минут истекли, все мы как попало нахлобучили на телескопы футляры и ринулись вниз по винтовой лесенке. Никто из учеников и не думал ложиться в постель — все они громко и возбужденно обсуждали у подножия лестницы те события, свидетелями которых им довелось стать. — Какая подлость! — воскликнула Гермиона. Она была так рассержена, что язык плохо ее слушался. — Напасть на Хагрида посреди ночи! — Очевидно, на этот раз Амбридж хотела обойтись без сцен — помните Трелони? — глубокомысленно заметил Эрни Макмиллан, протискиваясь к ним сквозь толпу. — А Хагрид-то, вот молодец! — сказал Рон, хотя вид у него был скорее обеспокоенный, чем восторженный. — Почему это от него отскакивали их заклятия? — Наверное, великанья кровь помогла, — дрожащим голосом пояснила Гермиона. — Великанов вообще очень трудно оглушить заклятием, они как тролли, прямо непрошибаемые… но как же бедная МакГонагалл… четыре Оглушающих заклятия прямо в грудь, а она ведь уже далеко не девочка! — Ужас, ужас, — поддакнул Эрни, солидно качая головой. — Ну ладно, я пошел спать. Всем пока! Ребята вокруг них расходились, все еще оживленно обсуждая увиденное. — По крайней мере, им не удалось засадить Хагрида в Азкабан, — сказал Рон. — Он небось к Дамблдору отправился, как думаете? — Да, наверно, — согласилась Гермиона. Казалось, она вот-вот заплачет. — Ах, как все ужасно! Я так надеялась, что Дамблдор скоро вернется, а вместо этого мы потеряли и Хагрида! - Амбридж за это ответит – сказал я с угрозой - Пожалуйста Юстус – взмолилась Гренйджер – не надо злить Амбридж! - Ничего еще раз загремит в Мунго – отрезал я - Так это был ты?! – восхищенно проговорил Рон. Я огляделся, рядом со мной были фантомы. - Я это был, я – признался я в содеянном - и ничуть не жалею. - Но все же - вмешался Поттер – как ты хочешь отомстить? - Я подумаю – сказал я спокойно хотя злость за Хагрида и МакГонагалл так и душила меня. - Если нужна помощь, то я ее окажу – твердо сказал Поттер - Гарри! – ахнула Гермиона – тебе мало проблем? - Ладно расходимся – сказал я – утро вечера мудренее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.