* * *
В столовой уже сидел в гордом одиночестве герцог Эскал, и троица присоединилась к нему. Тюльпаны заняли почётное место в центре стола. Завязалась неторопливая беседа. О своей встрече с леди Капулетти Росанна решила пока умолчать, поэтому старательно переводила разговор на любую тему помимо своей прогулки. Через несколько минут в помещение вдруг влетел Парис. К обеду настроение у него явно поднялось: на губах играла счастливая торжествующая улыбка. Он молча последовал к своей тарелке и уселся есть, но, заметив на себе четыре вопросительных взгляда, решил таки поведать миру причину своего торжества: — Я был у Капулетти. Граф сказал, я могу посвататься за кузину Джульетты — Розалину. Она не Капулетти, но все же происходит из их рода. И она довольно красива. Я видел её сегодня. Мне дали второй шанс! — Вы что, издеваетесь? — насмешливо приподнял бровь Меркуцио, — У вас с Ромео вкусы одинаковые? — В каком смысле? — не понял Парис. — До Джульетты Ромео встречался с Розалиной, — пожал плечами Меркуцио. — Ну и черт с ним. Теперь у него есть Джульетта, а я останусь с Розалиной. — Ну что ж, взаимовыгодный обмен, — улыбнулся герцог. Компания уже приканчивала обед, когда на пороге появился слуга с сообщением, что Росанну, Меркуцио и Тибальта ожидает внизу Бенволио Монтекки, и что от приглашения на обед он отказался. Герцог кивнул, покончил с едой и снова ушёл куда-то по делам. Парис сбежал в замок Капулетти. Бенволио решено было пригласить в комнату Росс и там и остаться вчетвером. Только для того, чтобы обсудить, что там с Ромео и Джульеттой, разумеется.***
Бенволио рассказал, что все прошло успешно, и юная пара вместе с кормилицей — видимо, в роли общей няньки — осталась в Мантуе. Где именно они сейчас — знают только он и брат Лоренцо. Но Джульетта заранее заявила, что ей там будет скучно, поэтому попросила приводить доверенных друзей. Бенволио передавал информацию как-то скомканно, витая в своих оставшихся никому не понятными мыслях. — Ты, кажется, немного не в себе, — заметила девушка, — все нормально? — Всё великолепно, — расплылся в улыбке Монтекки, — когда я возвращался… Я встретил… Её! — Её? — Меркуцио и Тибальт синхронно подняли на него головы. — Её! Она прекрасна, чудесна… Мы просто остановились поговорить… Я хотел только узнать, как у неё дела… Но мы проговорили несколько часов, и я понял, что она та самая… — И её имя...? — полюбопытствовала Росс. — Розалина, — с наслаждением ответил Бенволио. — Приехали… Парис будет в восторге, — протянул Тибальт. — Не везёт ему с Капулетти, однако, — подвёл итог похождениям племянника герцога Меркуцио. Росс перевела взгляд на не понимающего общей весёлости Монтекки, представила Париса, кидающегося индейкой в герцога, и рассмеялась. — Бенволио, прости, но… с Парисом тебе лучше пока своим счастьем не делиться, — сквозь приступ смеха выдавил Меркуцио. — Бедняга Парис… Кажется, скоро он решит прикончить все молодое поколение Монтекки. И Капулетти заручатся мощной поддержкой несчастного любовника, — Тибальт рухнул на кровать Росанны и зашёлся приступом неунимаемого веселья, истерично хохоча в подушку. У Бенволио на лице читалось полное непонимание ситуации. — Мне кто-нибудь объяснит, что за всеобщее помешательство? — спросил он, сдерживая смех. — Ничего особенного… — еле выговорила Росанна, — просто Парис, кажется, второй раз обломался с женитьбой. — Ходить ему всю жизнь старой девой, — поставил диагноз родственничку Мерк. Тибальт выпал из реальности и продолжал смеяться в подушку. — Сумасшедшие, — улыбнувшись, выдал Бенволио.***
Они проболтали до позднего вечера, пока Росанна наконец не решила, что хочет спать, и не вытолкала своих безумных друзей вон из комнаты. Она уже приготовилась спать, как вдруг на глаза ей попался кинжал Тибальта. Она достала оружие из ножен и задумчиво провела по ледяному лезвию пальцем. «Оно могло бы убить меня… Но в итоге, кажется, нашло мне нового друга. Или не друга совсем…» «Что у вас с Тибальтом?» — возник в памяти вопрос леди Капулетти. «А черт его знает… Но что-то мне подсказывает, что из Вероны я больше не уеду…» Она взглянула на клинок, на котором таинственно играл свет от пламени свечи, и задумалась: «Леди Алессандра… Вы оказались не такой, какой я считала вас… Но вы лжете, леди Алессандра. Я заметила это. Вы не смогли скрыть своего смущения, когда я спросила вас об убийце графа Родетти. Вы что-то знаете. Знаете, и молчите. Чью же тайну вы так преданно храните?»...