************************
На подступах к горе Джона уже ждал чёрный автомобиль. Мужчина в тёмном костюме покинул водительское кресло и открыл перед Ватсоном дверь на заднее сиденье. – Присаживайтесь, доктор Ватсон, – раздался мужской голос из глубины салона. – С чего мне… – Это касается Шерлока Холмса, – продолжил голос. Услышав это, Джон замер, а после, секунду поколебавшись, всё же сел в машину. Внутри его ждал представительного вида мужчина, одетый в тёмно-серый костюм, белоснежную рубашку и галстук в тон костюму. Едва за Джоном закрылась дверь, машина, тихо заурчав мотором, плавно поехала по направлению к городу. – Здравствуйте, доктор Ватсон, – вежливо улыбнувшись, протянул мужчина, – меня зовут Майкрофт Холмс. Я, как вы уже поняли, старший брат Шерлока. – Рад знакомству, – без тени радости в голосе откликнулся Джон. – Чем обязан? – Видите ли, доктор Ватсон, я давно ждал, когда Шерлок бросит это глупое затворничество и придёт в город. За его бывшей квартирой присматривают. – Так значит, вы видели, как моя дочь на ночь глядя собралась одна в горы? – неожиданно резко воскликнул Джон. – И даже не подумали её остановить? – За перемещениями мисс Ватсон внимательно следили. Если бы ей угрожала опасность, мои люди бы обязательно вмешались, – вновь вежливо улыбнувшись, поспешил успокоить его мистер Холмс. – В самом деле? – Джон, ничуть не успокоенный этими словами, поинтересовался у мужчины. – Разумеется. Впрочем, речь сейчас не об этом, – Майкрофт незамедлительно вернул разговор в нужное русло. – Уверен, миссис Хадсон уже поведала вам о причинах, побудивших моего брата податься в эту добровольную ссылку, – получив утвердительный кивок, мужчина продолжил. – Однако, даже она может знать не обо всём. Рассказывать всё сейчас, я не стану. Уверен, Шерлок предпочёл бы сам поделиться с вами всеми подробностями произошедшего. – С чего вы взяли, что он захочет мне что-то рассказывать? – Он сам мне это сказал. Вернее, показал. – Что вы имеете в виду? – Просматривая запись с того вечера, когда ваша дочь направилась в гости к моему брату, я увидел один очень интересный момент. Когда Шерлок привёл её обратно, он тут же поспешил вернуться к себе. И в последующие несколько дней был слишком тих и задумчив. Да, - будто в ответ на незаданный вопрос, продолжил мужчина, – разумеется я навестил его на следующий же день после его появления в городе. – И всё же, это не объясняет, почему вы решили, что ваш брат захочет мне что-то рассказывать. – Доктор Ватсон, я слишком хорошо знаю своего брата, чтобы понять, что именно вам он захочет рассказать всё, – на этих словах машина остановилась, и Джон с удивлением обнаружил, что они приехали на Бейкер-Стрит. – Всего хорошего, доктор Ватсон.************************
– Папа! Ты уже сходил к Шерлоку? – звонкий голос дочери вывел Джона из задумчивости. – С чего ты решила, что я пойду именно к нему, – отрывая взгляд от камина и пылающего в нём огня, поинтересовался он. – Ты же сам говорил об этом, – оторвавшись от постройки домика из диванных подушек, сказала Рози. – Да, точно, – несколько рассеяно из-за недавнего разговора отозвался Ватсон. – Папа, а ты ещё собираешься идти к нему? – окончательно прекратив своё занятие, девочка внимательно посмотрела на Джона. – Ага, – по инерции согласился тот. – И пригласишь его к нам на праздничный ужин? – хитро сощурив глаза, продолжила спрашивать Рози. – Ага. – А, может, я сейчас сама к нему схожу? – Ага. Со счастливой улыбкой девочка, убедившись, что Джон, нахмурив брови, вновь уставился в пламя, сняла шапочку, шарфик и пальто с вешалки и осторожно спустилась. Оказавшись на первом этаже, она подошла к двери, ведущей в квартиру миссис Хадсон, и негромко постучала. – Рози, – поприветствовала малышку домовладелица, спустя пару мгновений открыв дверь. – Собралась на прогулку? – Нет, миссис Хадсон. Я к Шерлоку, – поправив шапочку и шарфик, серьёзным тоном произнесла девочка. – Хочу пригласить его к нам на Рождество. – Это замечательно, дорогая, – тут же обрадовалась её словам миссис Хадсон. – Но твой папа… Он не будет против? – с долей неуверенности в голосе поинтересовалась она. – Конечно, нет. Он сам согласился пригласить Шерлока. И даже разрешил мне сейчас пойти к нему, – тут же заверила её Рози. – Чудесно! В таком случае, подожди здесь. Я сейчас кое-что принесу, – с этими словами она направилась к себе в квартиру. Спустя пару минут женщина вернулась с небольшим пакетом, в котором находился контейнер для продуктов. – Я как раз с утра испекла булочки. Хотела угостить вас ими после обеда. Вот, - протягивая пакет Рози, продолжила миссис Хадсон, – отнеси их ему. Шерлок их очень любит. Поблагодарив её, девочка взяла пакет и вышла на улицу.************************
Это была самая странная неделя в жизни Шерлока Холмса: мало того,что всё сыпалось из рук, так что он даже не мог заниматься своими исследованиями, так ещё и Майкрофт приезжал "проведать". «Скорее уж позлорадствовать», – вспомнив довольную физиономию брата, подумал Шерлок. – Приятно знать, что хоть что-то человеческое тебе не чуждо, – расплываясь в чуть самодовольной улыбке, сказал тогда ему брат. – И чем же доктор Ватсон смог тебя заинтересовать? – Не твоего ума дело! – не скрывая раздражения, огрызнулся Шерлок. – Если пришёл сюда, чтобы поиздеваться, то можешь уже уходить. – Ну что ты, братец. Я всего лишь переживаю за тебя. Кроме того, родители давно не получали от тебя вестей, – ещё шире улыбаясь, вкрадчиво произнёс Майкрофт. – Нечего ещё и их сюда приплетать! – зло воскликнул ему в ответ Шерлок. – Я просто решил проведать тебя. – Позубоскалил и хватит. Если у тебя нет для меня какого-нибудь дела то, будь добр, исчезни. – Ну зачем же так зло? Если у тебя возникли трудности в общении с доктором Ватсоном, то это ещё не повод срывать зло на людях. – Какие… какие ещё трудности? Да и с чего ты взял, что мне нужно общение с ним? – с наигранным недоумением смотря на брата, пробормотал Шерлок. – Действительно. Твоя реакция на встречу с ним никак не могла поспособствовать появлению трудностей, – выразительно изогнув бровь, прокомментировал его слова старший брат. – Да с чего тебя это вообще волнует? – не выдержал Шерлок. – Да, я сразу же ушёл. Ну и что в этом такого? Или думаешь, мне стоило завести с ним светскую беседу? Или лучше сразу высказать ему всё, что я о нём узнал?! – закончил свою речь мужчина, в конце перейдя на крик. – Обычно ты так и поступаешь, – по-прежнему сохраняя невозмутимость, отреагировал Майкрофт. – Да просто Рози меня заболтала! – тут же нашёлся с ответом Холмс-младший. – Братец, ты же прекрасно понимаешь, что все эти отговорки ты сейчас говоришь вовсе не мне. – Да ты! – Шерлок, – устало прикрыв глаза, выдохнул Майкрофт. – Не верится, что это говорю тебе я, но… просто дай этому шанс. Ты слишком долго был один.