Missing / Утраченный

Перевод
NC-17
Завершён
441
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
161 страница, 46 328 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
441 Нравится 98 Отзывы 122 В сборник

6. Креветки

Настройки

Мью

      Прошло пару дней с тех пор, как мы вернулись домой, и наконец все чемоданы полностью разобраны. Билли и Нона всё ещё согласовывали дату будущей встречи, а я потратил время на разбор старых документов, которые мне нужны по учёбе. Стоило мне закончить перебирать нужные и бесполезные бумажки, в комнату зашёл Билли и сказал, что ужин через два дня.       Итак, спустя два дня, выбираю, что мне надеть. У Билли с этим больше проблем, он никогда не знает, какой костюм лучше для того или иного события. В конце концов, Билли выбирает белую рубашку с джинсовым комбинезоном наверх. Глядя в зеркало, он замечает, что я смотрю на него, и поворачивается, чтобы мило высунуть язык. Я тихо посмеиваюсь над его очарованием.       — Что плохого в том, что я смотрю на своего парня, а? — в свою защиту говорю я.       — Ничего, но ты буквально таращишься на меня, наверное, представляя всякие гадости в своих испорченных мыслишках, — отвечает он, снова поворачиваясь к зеркалу и поправляя причёску.       — Зачем что-то воображать, если ты настоящий рядом со мной? — заявляю я.       Билли закатывает глаза и выходит из комнаты.       — Я закончил, так что встретимся внизу, когда ты соберёшься.       Как только он уходит, я усмехаюсь своим мыслям. Билли настоящий красавец, мне повезло с ним. Застегнув рубашку, спускаюсь вниз, где на диване валяется мой парень. Заметив моё присутствие, он встаёт и медленно подходит ко мне.       — Готов? — спрашивает он, смотря на меня снизу вверх.       Я киваю и, обувшись, ещё раз осматриваю квартиру, проверяя, не забыли ли мы что-нибудь. Пропускаю Билли вперёд и выхожу из квартиры следом, запирая её на ключ. Вместе садимся в машину, я завожу её и жду указаний парня. Галф и Нона живут около Бангкока, что довольно далеко от нас, но на полчаса езды ближе, чем до города. Билли закрепляет свой телефон на подставке рядом со мной, чтобы было удобнее видеть GPS. Смотрю на телефон и трогаюсь по указанному пути в дом Галфа.

***

       Билли двумя быстрыми прыжками преодолевает ступеньки и звонит в дверь, сложив руки за спиной и раскачиваясь вперёд-назад. Дверь довольно быстро открывается, и на пороге появляется приветливо улыбающаяся Нона.       — Добро пожаловать к нам, — говорит она и жестом приглашает войти.       Заходим в дом, снимая обувь и проходя на кухню, где полно еды, накрытой пищевой плёнкой.       — Ужинать будем в столовой, но если хотите, можете немного прогуляться по дому. Мне нужно приготовить ещё кое-что до начала трапезы, — говорит она, виновато улыбаясь.       Я слегка киваю и осматриваю белые стены дома. Повернувшись к Билли, говорю, что буду в гостиной. Он соглашается и идёт к Ноне, чтобы уточнить, не нужна ли ей помощь. Прохожу в гостиную и приземляюсь на диван, доставая телефон. Меня отвлекает звук шагов, и я смотрю в сторону кухни. Галф входит в прихожую, одетый в аккуратные джинсы и застёгнутую на все пуговицы голубоватую рубашку.       Он приветствует Билли, прежде чем обернуться и заметить меня на диване. Наши взгляды пересекаются на несколько неловких секунд, и Галф резко отводит глаза, подходя к Ноне. Кажется, заставить его чувствовать себя комфортно рядом со мной будет немного сложнее, чем казалось. Я прячу телефон и направляюсь на кухню.       — Давайте помогу с чем-нибудь, — говорю я, обнимая Билли со спины.       Краем глаза замечаю, что Галф смотрит на нас, хотя его голова по-прежнему повёрнута в сторону Ноны. Девушка тоже смотрит на нас и улыбается.       — Не нужно, я уже закончила.       Мы все следуем за девушкой к столовой. В центре комнаты стоит круглый стол на четверых, с каждой стороны идеально накрытый для ужина. Занимаем свои места: Нона справа от Галфа, а рядом с ней садится Билли. Мне достаётся место между моим парнем и Галфом. Садясь, обращаю внимание на расстановку тарелок и украшений.       — Ты отличный декоратор, Нона, — хвалю я, а она улыбается в ответ.       — Галф никогда не хвалил меня за декорации, так что спасибо.       Взгляд Галфа быстро бегает то по столу, то по его коленям.       Я знал, что в прошлый раз ему было неуютно рядом со мной, но сейчас понимаю, что ему неуютно со всеми. Это всё ещё может быть связано с моим присутствием и тем, что мы виделись всего два раза за четыре года, но вряд ли он бы так нервничал и стеснялся. Когда мы готовились к совместным съёмкам, я думал, что вытащил Галфа из его "защитной скорлупы". Сейчас кажется, будто время откатилось, и он стал таким же зажатым, как и до встречи со мной. Почувствовав напряжённую обстановку, я вдруг говорю:       — Как насчёт того, чтобы начать наш ужин?       Билли и Нона кивают и встают со своими тарелками.       — Мы можем сходить на кухню, чтобы взять нужные блюда, затем вернуться сюда, — говорит Нона.       — Как в буфете, — замечает Билли.       — Ага, вправду похоже, — соглашается девушка.       Беру свою тарелку и следую за ними. Накладываю себе еду, замечая подходящего Галфа. Он медленно выбирает себе блюда. Проходя мимо его, я вижу, на какой именно поднос он смотрит. Я в замешательстве хмурю брови, но всё же ухожу к столу. Когда все возвращаются, завязывается разговор.       — Итак, ребята, у вас есть какие-нибудь планы на будущее? — начинает Нона, кладя вилку и смотря на нас.       — Ну, я жду звонок про шоу, в котором снимался полгода назад, чтобы узнать, будет ли у нас второй сезон, — отвечает Билли.       — О, — говорит Нона, кивая, — точно, мы с Галфом тоже снимались в совместном кино. Рейтинги отличные, так что надеемся на второй фильм.       При упоминании Галфа все поворачиваются, чтобы посмотреть на парня, что заставляет его оторвать взгляд от тарелки с едой и уставиться на нас в ответ. Пока Нона продолжает рассказывать, я наблюдаю, как Галф смотрит снова на свою еду. Медленно взяв вилку, он берёт макароны и немного откусывает.       Внезапно его шея начинает краснеть. Мои глаза расширяются в понимании, и я порываюсь сказать Ноне, что с Галфом что-то не так, но он смотрит на меня, качая головой.       — Мне нужно в уборную, — бормочет нонг'Галф, встаёт и скрывается наверху.       Кидаю взгляд на Нону и понимаю, что она занята разговором с Билли, так что ухожу, уверяя, что возьму себе ещё еды. Поднимаюсь на второй этаж и ищу уборную, в которую скорее всего ушёл Галф. Медленно иду вперёд и замечаю чуть приоткрытую дверь. Распахнув её, вижу Галфа, сидящего рядом с унитазом на коленях и прислонившегося затылком к стене. Подхожу к нему и присаживаюсь на корточки.       — Ты в порядке? — спрашиваю я мягко и ласково.       Он кивает и закрывает глаза.       — Что произошло? — спрашиваю я, догадываясь, в чём проблема.       Его плечи слегка поднимаются и опускаются обратно.       — Думаю, в еде были морепродукты, вот аллергия и дала о себе знать.       — Тебе не нужно в больницу? — спрашиваю я, придвигаясь ближе.       — Я ходил недавно на обследование, так что у меня есть лекарства дома, — отвечает он.       Я медленно киваю, полностью осматривая Галфа, чтобы убедиться, в порядке ли он. Его дыхание явно замедлилось, и красный цвет начал сходить с лица.       — Разве Нона не знает об аллергии? — спрашиваю я, когда вижу, что ему стало лучше.       — Нет, я ей не говорил, — отвечает нонг, смотря вниз.       — Но почему? — хмурюсь я.       Он слегка передёргивает плечом в ответ.       — Я просто... Не хотел, чтобы она думала, что я слабак, наверное... — бормочет Галф.       — Что? Она не подумает, что ты слаб, — говорю я, слегка сбитый с толку.       — А почему бы и нет? Она любит морепродукты, а мне придётся запретить ей есть одно из её любимых блюд, — утверждает он.       Из меня вырывается тяжёлый вздох.       — Твоя аллергия никак не помешает Ноне есть морепродукты. Ты просто предупредишь её, чем тебя кормить не стоит, — говорю я, надеясь, что это избавит его от глупого беспокойства.       — Всё нормально. Просто в следующий раз я буду осторожнее, — небрежно бросает он, поднимаясь, чтобы подойти к раковине и умыться.       Я встаю и иду за ним.       — Если не хочешь говорить ты, то скажу я. Я не позволю тебе прожить остаток жизни, думая, что твоя аллергия делает тебя слабым, — вырывается у меня, пока он вытирает руки, стоя ко мне спиной.       Он вздыхает и поворачивается ко мне лицом. Его отросшие волосы растрепались и прикрыли глаз.       — Я разберусь с этим сам, ладно? — говорит он, пытаясь взять себя в руки.       После года съёмок "Истории Тарна и Тайпа", мы оба стали более вспыльчивыми. Пристально смотрю на Галфа, делая небольшие шаги в его сторону.       — Что с тобой случилось? Я тебе теперь противен? Или я сделал что-то не так? — мягко спрашиваю я.       Он пристально смотрит на меня, но не мне в глаза. Взгляд бегает по мне и по комнате. Мы так ни разу и не пересекаемся взглядами, и пауза начинает меня раздражать. Закрываю глаза и вздыхаю, чтобы успокоиться. Вновь смотрю на мальчика рядом со мной, глядящего куда угодно, но не на меня.       — Давай просто спустимся и поедим. Я не стану рассказывать Ноне о твоей аллергии, но пообещай мне, что расскажешь ей сам, обязательно до женитьбы, — в конце фразы Галф резко поднимает на меня взгляд, и я замечаю покрасневшие глаза.       Не смей реветь, Галф.       Выхожу в коридор раньше, чем нам обоим становится неловко, и спускаюсь по лестнице. Я правда не знаю, что с ним происходит, но кажется, он пытается скрыть правду от кого-то.       И этот кто-то — Нона.
441 Нравится 98 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (3)