Missing / Утраченный

Перевод
NC-17
Завершён
441
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
161 страница, 46 328 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
441 Нравится 98 Отзывы 122 В сборник

31. День рождения

Настройки

Третье лицо

21 февраля

      — Пи'Мью, — тянет Галф, выходя из спальни и направляясь в гостинную.       Нонг находит своего парня сидящим на диване и уткнувшимся в ноутбук.       — Да, Би? — спрашивает старший, поднимая голову и посматривая на своего красавчика.       Широкая улыбка появляется на лице Галфа, когда он подходит к дивану и садится рядом с Мью.       — Тебе ещё долго сидеть над учёбой? — спрашивает Галф, вклинивая свою голову между лицом Мью и ноутбуком.       — М-м-м, — Мью пытается посмотреть на экран через нонга, вытягивая шею, и припоминает, сколько работы ещё осталось, — не очень. Я думаю, можно отдохнуть. Хочешь, чтобы я сделал что-то для тебя? — мягко спрашивает пи, смотря на Галфа.       — Нет, — качает головой Галф, — не отвлекайся, мне ничего не нужно.       — Тогда что случилось? — спрашивает Мью и ставит ноутбук на столик перед собой, закрывая его.       Галф подвигается ближе к своему парню, и пи притягивает его за талию.       — Я хотел спросить... — Галф укладывает свою голову на плечо пи'Мью и посматривает на него. — Ты не хотел бы... сходить куда-нибудь на ужин? — этот неуверенный вопрос Галфа заставляет Мью улыбнуться.       — Зовёшь меня на свидание?       Галф поднимает голову с чужого плеча, робко кивая.       — Хм, — размышляет Мью и безуспешно пытается скрыть свою улыбку. — Ты зовёшь меня на ужин по какому-то особому поводу?       Галф пристально смотрит на своего пи, но лишь пожимает плечами.       — Возможно. Скажи "да" и узнаешь, когда мы приедем.       — Отлично, значит я соглашусь, чтобы узнать, что Вы приготовили, мистер Канавут, — улыбается Мью, взволнованный сюрпризом от Галфа.       — Хорошо, — говорит младший и встаёт. Он протягивает руку, и Мью, схватившись за неё, поднимается следом.       Притянув пи'Мью к себе, Галф говорит ему идти готовиться. Старший кивает и идёт в спальню.       "Как же не терпится вручить ему подарок. Надеюсь, ему понравится..." — думает Галф.

***

      — Как ощущения? — спрашивает Галф, посматривая на Мью, когда они выходят из машины.       — Слегка волнуюсь. Мой парень позвал меня на ужин, — говорит старший, сжимая руку нонга и притягивая его ближе.       Они входят в ресторан с переплетёнными руками, но Галфу приходится отойти, чтобы рассказать о бронированном столике. Администратор просит одну из официанток проводить двух парней к их столику.       Мью с Галфом следуют за леди через главный зал к небольшой специальной секции на втором этаже, украшенной цветами. Девушка усаживает парней за столик у стены, кладёт перед ними меню и спрашивает, не хотят ли они чего-нибудь выпить. Оба заказывают напитки, и официантка кивает, спускаясь на первый этаж. Мью оглядывает пустую комнату.       — Не смей говорить, что тебе удалось заказать приватную комнату, — шутит Мью, посматривая на Галфа.       — Я хотел, но у них нет отдельных комнат для двух человек. Только подобные большие залы, скорее для вечеринок. Но я знаю, что в районе пяти вечера эти комнаты пустуют, народ приходит примерно к семи. Так что у нас получится побыть наедине, — отвечает нонг, снимая куртку.       — Воу, как хорошо продумано. Не ожидал, что ты так... запаришься, — поддразнивает его Мью.       — А как иначе? Когда у тебя такой парень, как Суппасит, нужно поднапрячься, чтобы удивить его, — посмеивается Галф.       — Ну разве ты не прелесть? — говорит Мью с улыбкой, глядя на нонга влюблённым взглядом.       — На самом деле нет. Один мужчина с именем Мью Суппасит сказал мне, что я милашка. Так что Вы ошибаетесь, я не прелесть, — ухмыляется Галф, и Мью смеётся.       — Ладно-ладно, я признаю, что ошибался. Я исправлюсь, — подмигивает старший, когда Галф надувает губы и задумчиво кивает.       — Звучит неплохо, — мило отвечает нонг.       Следующие пару минут парни изучают меню, ожидая официантку. Девушка, вернувшись, ставит напитки на стол и принимает заказ. Выслушав обоих, она записывает блюда и уходит.       — Пи, не хочешь сделать фото со мной? — спрашивает Галф, доставая телефон.       Мью наигранно открывает рот, "задыхаясь".       — Сначала приводишь меня в ресторан, а затем просишь сфоткаться с тобой, — Мью подходит к Галфу, приземляясь с его стороны стола и придвигаясь ближе. — Ты точно тот Галф Канавут, которого я знаю?       — Да ладно тебе, пи, — смеётся Галф.       Мью обнимает Галфа за талию и кладёт подбородок ему на плечо, а нонг поднимает телефон и делает пару снимков.       — Чудесно, — говорит Галф и тут же залазит в твиттер.       Мью возвращается на своё место, и следующие пятнадцать минут парни болтают об учёбе Мью и стажировке Галфа. Вскоре к столику возвращается официантка и ставит на стол блюда. Парочка благодарит её, прежде чем девушка покидает комнату.       Мью набрасывается на свой лосось, а Галф — на свою свинину. Через минут десять в зал входит ещё одна пара, и официантка усаживает их в другом конце зала. Приняв заказ, дама уходит, и в комнате вновь наступает тишина, если не считать приглушённые перешёптывания парочек.       Как только Мью с Галфом заканчивают трапезу, они начинают болтать о сериале, ожидая официантку. Но, внезапно для Мью, Галф встаёт и куда-то уходит. Старший успевает лишь проследить за ним взглядом, наклонив голову. Спустя две минуты Мью начинает нервно дёргать ногой.       "И почему я так нервничаю? Это же Галф. Он не станет приводить в этот зал целый парад. Не станет же?"       В какой-то момент Галф возвращается в зал с чем-то в руках. Он садится и кладёт коробку на стол.       — Это тебе, пи, — улыбается Галф.       — О, ты пытался скрыть что-то от меня? — дразнится Мью, придвигая подарок к себе.       — Да это было не так уж и сложно, — ухмыляется Галф, но в его глазах читается лёгкое волнение.       Мью открывает подарок и, вытащив майку, разворачивает её.       — Номер 1, — читает Мью и смотрит на Галфа.       — Ага. Помнишь тот случай на радио, когда ты звонил мне? Я сказал тогда, что хотел бы подарить тебе майку с цифрой один, а ты сказал, что подарил бы мне девятый номер... Так почему бы нам не носить парные майки? — говорит Галф, показывая майку с надписью "Номер 9".       На обратной стороне маек такое привычное "MewGulf".       — Вау, парные маечки. Как же это мило, — бормочет Мью, аккуратно складывая свою майку. — Кста...       — Ещё не всё, — прерывает его Галф, кивая в сторону.       Мью смотрит туда и видит трёх официанток. У одной из них в руках торт, а две другие держат большие букеты красных цветов. Девушки подходят к столу, и одна из них ставит торт перед Мью. Они зажигают свечи, и свет в зале медленно гаснет. Официантки вместе с Галфом начинают напевать "С днём рождения", пока Мью улыбается. Он задувает свечи и благодарит официанток. Девушки дарят парням по большому букету и оставляют их наедине.       — И когда ты успел всё это придумать? — отходя от удивления спрашивает Мью.       — Честно сказать, у меня было много времени. Ты занимался учёбой, так что никто не мешал мне всё подготовить, — бесстыже улыбается младший.       Долгую минуту они просто смотрят друг на друга, глупо улыбаясь, пока Галф не прерывает зрительный контакт. Он берёт нож и отрезает кусок торта. Положив его на тарелку, нонг осторожно придвигает сладость к середине стола. Сам берёт ложку и отламывает небольшой кусочек, поднося его к Мью.       — Ну как? — спрашивает Галф.       — Вкусно, — кивает Мью.       — Торт или я? Что вкуснее?       Глаза Мью удивлённо расширяются.       — Да шучу я, — смеётся Галф, наблюдая за реакцией своего пи.       Мью мысленно вздыхает и смотрит, как Галф пробует торт.       — Ты определённо вкуснее, — ухмыляется пи и смеётся, когда Галф начинает давиться тортом.       "Последнее слово всегда остаётся за мной, Канавут".
441 Нравится 98 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (4)