Стоявшая рядом дама тихо посмеялась.
— Дорогой, ты ведь сам подбирал Глэнделин платья. — И поэтому я рад, что вы выбрали именно это! — Мужчина наклонился к дочери и взял её за руки. — У меня для тебя есть ещё подарок. Меригольт!Из-за арки вышла служанка с маленькой коробочкой в руках. Мужчина аккуратно взял коробочку в руки.
— Мой заказ прибыл только сегодня. Он медленно открыл подарок. Внутри лежало колье с узором, детально передающий тот самый цветок из беседки. — Специально для тебя, дочка. — Лицо мужчины растаяло в мягкой улыбке. Глэнделин просто светилась от счастья. Служанка достала украшение и аккуратно надела его на шею девушки. Глэнделин несколько раз покружилась и как смогла, обняла своего отца. — Господин Дункель! — Обратился один из слуг. — Гости на подходе, сер. — Он низко поклонился. Семья вместе с Меригольт направились к входу в зал, чтобы встретить первых гостей лично. Через некоторое время, зал начал наполнятся людьми. Знатные особы со всех соседних секторов прибыли на этот праздник. Разнообразие костюмов и их вариаций, а в особенности расцветок, просто поражали. Каждая семья аристократии и меньшей знати имела своё, неповторимое сочетание цветов и наборов украшений. Дункель поднялся на небольшой подиум и слегка постучал по бокалу, призывая всех к вниманию. — Приветствую вас, дорогие гости! В первую очередь, благодарю всех вас, что прибыли сегодня к нам в этот замечательный день. Ведь мы празднуем совершеннолетие моей дочери, самый главный день в жизни каждой девушки! Так что, без долгой речи. — Дункель поднял бокал над собой. — Я объявляю вечер открытым! — Зал тут же наполнился грохотом аплодисментов. Аристократы и другие знатные особы начали обсуждать свои дела. Несколько вельмож и баронов громко хохотали, говоря о политике. Рыцари и виконты довольствовались короткими историями из своей жизни. А совсем ещё юные наследники собрались в углу зала, где они не зависели от родителей и могли делать, что вздумается. Глэнделин ходила по залу и от всех принимала поздравления. Бородатые маркизы приветствовали её тёплым поцелуем в руку, а пышные герцогини делились небольшими секретами по семейной жизни. Под самой аркой собирались подарки. Все столы были забиты коробками разнообразных форм и размеров, но слуги приносили всё новые и складывали их рядом, возводя небольшие пирамиды. Праздник шёл к успеху. Родители Глэнделин стояли в большой группе знати. Они что-то очень бурно обсуждали и иногда чересчур громко смеялись. Сама же наследница разговаривала со своими ровесницами. Кто-то из них, уже вышли замуж и хвастается своей новой жизнью, а кто-то, как и Глэнделин, только готовился к предстоящей свадьбе, и им только и оставалось, что слушать сплетни про их будущих мужей.Мигом пролетело пара часов. Столы всё пополнялись новыми блюдами, а лёгкая музыка на духовых инструментах расслабляла и без того, приятную обстановку.
Слуги в чёрно белых костюмах, судорожно забегали по залу, осторожно подбегая к каждой группе общения. Наверное, прибыл очень известный гость и слуги предупреждали всех о его прибытии. Глэнделин сразу отреагировала, встав напротив лестницы главного входа. Она всегда радовалась новым людям. Конечно, сегодня она должна была встречать всех без исключения, так как являлась виновницей этого праздника. Но даже в другие дни Глэнделин встречала гостей с не наигранной улыбкой. Музыка стала играть тише и слуга, стоявший на входе, объявил: -Маркиз, Дейтин Эвиг Фаир! В момент, все разговоры около входа прекратились, и сотни пар глаз поднялись на нового гостя. Он направился прямо к наследнице. Его высокая фигура возвышалась над другими гостями, а жёсткая обивка сапог порождала громкое эхо по залу. Одет гость в короткую мантию ярко-красного цвета с чёрными заплатками по бокам. Серебряная окантовка такого одеяния лишь подчёркивало высокий статус хозяина. Из-под неё выглядывал воротник бежевой рубашки, а держал мантию массивный пояс с огромным количеством небольших сумочек и коробочек. Несмотря на всю дороговизну одежды, на ней не было ни единого украшения. От чего-то Глэнделин стало неуютно, и она посмотрела на толпу знати. На новоприбывшего гостя многие смотрели с презрением, а за его спиной начинался шёпот. Глэнделин полностью растерялась, но из всех сил пыталась не подавать виду. Она вновь посмотрела на нового гостя. У него были бесцветные короткие волосы и не единого изъяна в его почти треугольном лице. Он был высок, строен, а идеальная осанка сразу выдавала в нём высшие слои знати. Наследница была так зачарована им, что даже не заметила, как гость подошёл прямо к ней. — Миледи Глэнделин. — Он подал правую руку девушке, та приняла предложение, и наследник тихонько поцеловал её руку. Мороз пробежал по коже девушки. — Моё имя Эвиг. Я четвёртый наследник семьи Фаир. — Его голос не издавал ни единой лишней ноты. Он поднял голову и посмотрел на Глэнделин. Как у мертвеца, его бледные, безжизненные глаза не замечали внешний красоты наследницы, а всматривались прямо в душу. — Надеюсь, вы простите меня за это, грубое опоздание. — Глэнделин должна была ответить, но толи от страха, толи от шока она потеряла дар речи. Вдруг к паре подбежали родители девушки. — Ничего страшного, сир Эвиг. — Сказала дама, встав между гостем и своей дочерью. — Госпожа Фюлен. Вы сегодня превосходно выглядите. — Комплимент не подействовал, и Фюлен отвела свою дочь в сторону. Тогда гость посмотрел на хозяина дворца. — Сир Дункель, превосходный праздник вы здесь устроили. — Его голос был спокоен, а на лице сияла фальшивая улыбка. — Благодарю, сир Эвиг, но если мне не изменяет память, я не отсылал вам приглашение. И как вы смогли войти сюда? — Эвиг был намного младше своего собеседника, но при этом смотрел прямо в глаза Дункелю. — Ваши волнения ни к чему. — Эвиг снял со своего пояса маленькую коробочку и протянул её Дункелю. — Думаю, мы решим этот вопрос без особых трудностей. — Наследник широко улыбнулся. Хозяин изобразил недоверие на своём лице. — Уверяю вас, здесь достаточно средств, для приглашения и вашего, терпения. — Дункель нерешительно принял подарок. — Как я могу судить, праздник идёт к завершению, а это значит, что гости скоро разойдутся. А дурман стоит здесь такой, что наверняка многие даже не вспомнят обо мне. — В пол голоса чётко произнёс Эвиг. Его речь проста, а слова сладки, сложно не поверить им, даже такому опытному человеку как Дункель. — Тем более… — Эвиг похлопал Дункеля по плечу. –… Надо ведь отвлекаться, от рутинной работы. Не правда ли? — Дункель посмотрел на гостя и сказал со сдержанным презрением: — Развлекайтесь, маркиз Эвиг. — Они разошлись в противоположные стороны. Эвиг направился к столам с закусками, а Дункель к входу в зал. Праздник продолжился, но определённо нежданный гость, лишь своим появлением, переменил настроение всех присутствующих.