ID работы: 9016592

Салиха Султан. Борьба за жизнь.

Гет
R
Завершён
338
Размер:
196 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
338 Нравится 144 Отзывы 105 В сборник Скачать

Наказание.

Настройки текста
POV Автор. «Несколькими минутами ранее» Мерьем хатун мирно спала в своих уже отдельных покоях, пока в ее покои направлялись двое агов и калфа. Они тихо прошли сквозь гарем, поднявшись на этаж фавориток, думая, что их никто не видит. Но это было не так. Эсманур все никак не могла уснуть. Ей снились отец и мать, которые просили о мести, говоря, что виновна во всем Хюррем Султан. Открыв глаза, Эсмахан лишь увидела силуэты, проходящие мимо, по ту сторону полупрозрачной ширмы. Когда те поднялись на второй этаж, Эсманур чуть приоткрыла ткань, увидев лишь, куда зашли ночные гости. Прикрыв резко Мерьем рот, ага разбудил ее, но пока он держал губы фаворитки закрытыми, другой ага, быстро связал ей рот тряпкой, а затем и руки за спиной. — Ты сейчас умрешь. — сказала девушка, сняв с себя накидку. Перед Мерьем стояла незнакомая женщина. — Меня сюда прислала Нурбану Султан. — она смотрела в испуганные глаза девушки, и улыбаясь, медленно подходила к ее постели. — Госпожа просила передать, что ей жаль. Жаль, что ты умрешь, но этим, ты послужишь спасением для будущего нашего шехзаде. — она достала небольшой пузырек с какой-то серебристой жидкостью. — Да примет тебя Аллах. Один из агов взял Мерьем за голову и забросил ее назад, для удобства незнакомки. Та же, открыв пузырек, освободила испарения горячей жидкости, и растянув сначала правый глаз Мерьем, начала вливать жидкость туда. Та хотела кричать от боли и страха, но не было сил даже сделать глубокий вдох. Позже, хатун сделала то же и с левым глазом фаворитки. Но уже посмертно. Мерьем перестала бороться, отпустив руку аги, в которую от боли она вцепилась. Сняв с фаворитки все повязки и веревки, ее отпустили на холодный пол. Из носа и рта вытекала кровь, а из глаз, поплыли кровавые струи вперемешку с серебром. — Пойдем. — надев накидку обратно, сказала незнакомка, и выглянув из покоев, отправилась прочь, а за ней аги. Все это время Эсманур не спала, ожидая чтобы увидеть лица этих людей, но ей не удалось это. Они хорошо скрылись. Подождав еще несколько минут, Эсманур поднялась к почти, что подруге в комнату, чтобы проверить как она. — Мерьем? — постучав в дверь, сказала девушка. — С тобой все в порядке? — не дождавшись ответа, наложница толкнула дверь вперед, и, сделав шаг внутрь, ужаснулась. — Аааа!!! — кричала девушка, прикрыв рот от испуга. *** — Повелитель! — быстрым шагом вслед за султаном шел Локман-ага. Селим как-раз вошел в гарем, все девушки склонили головы, а из покоев фавориток доносился громкий плач. Войдя в комнату, падишах увидел лежащее на полу тело, накрытое белой простыней, сквозь которую просачивалась кровь. — Что произошло? — спросил мужчина. — Повелитель. — сказала лекарша, прибывшая на место по приказу главного евнуха. — Хатун умерла. Ей… выжгли глаза… . Ртутью. — Селим, сжал руки в кулак, а скулы его так сжались, что сильно проступили сквозь кожу лица. — Что произош…? — в покои вошла Хюррем Султан. Увидев накрытое тело, она от испуга положила руку на груди, чуть отвернув голову. За ней следом вошла и Чичек хатун. — О Аллах. — отвернувши голову произнесла фаворитка. — Что произошло? Это… Мерьем? — Локман-ага. — сквозь зубы сказал Селим. — Найди Ахмеда-агу. Живо! — евнух поклонился и выбежал из комнаты. — Валиде. — он обратился к матери. — Как это возможно? В моем дворце убили мою же фаворитку? Почему Вы не уследили за ней? — Разве я виновна в этом? — Найдите виновного и приведите ко мне. Я лично отрублю ему голову. — резко развернувшись, падишах ушел, а Чичек, почувствовав себя нехорошо, облокотилась об стену. — Что с тобой? — спросила Хюррем. — Ничего, Валиде. Пожалуй, вернусь к Фатьме. — она осторожно поклонилась и ушла из гарема. *** Нурбану стояла в своих покоях перед горящим камином и смотрела на огромные языки пламени, которые сменяли друг друга в свободном полете. В двери постучали, но, не дождавшись ответа, в покои вошла Джанфеда калфа. Женщина поклонилась и, закрыв за собою дверь, прошла к госпоже. — Ну. — не отводя взгляда от огня сказала султанша. — В гареме шум, все мечутся. Одна наложница нашла хатун, позвала меня, а я позвала уже Локмана. Тот быстро сообщил султану и теперь… . — Он зол? — Он в ярости. Метает огонь из глаз. — Прекрасно. Что на счет хатун и того зеркальщика? — Все как нужно, не волнуйтесь. — Тогда. — повернув голову к калфе, улыбнулась Нурбану. — Скоро из этого дворца вынесут еще одно тело, а бедные шехзаде и султанши останутся сиротами. — она подошла к окну и выглянув туда увидела идущую во дворец Салиху. — И где же ты гуляешь по ночам? POV Салиха. Я вернулась в свои покои, и, проверив, спят ли дети, начала быстро переодеваться, готовясь ко сну. Но шум за дверью, на миг отвлек меня. — Лале хатун. — сказала я, второй своей рабыне. — Пойди и узнай что происходит. Ах, и найди Джеври хатун. — Слушаюсь. — Лале поклонилась, но только подошла к двери и взялась за дверную ручку, как та открылась и на пороге оказалась Джеври. — Госпожа. — та быстро вошла в мои покои и поклонилась. Девушка была сильно обеспокоена. — Что? — удивилась я, снимая серьги. — Мелек хатун… — я подняла руку, чтобы служанка замолчала. — Я даже не хочу ничего слышать об этой проклятой. — я развернулась, пройдя к кровати, на которой лежала уже приготовленная ночная рубашка. — Пусть ее Аллах покарает. — Уже покарал. — услышанное заинтересовало меня. — Что? — я повернулась и посмотрела с удивлением. — О чем ты? — Хатун нашли сегодня в ее комнате… с выжженными глазами. — Что? — я села на кровати, пытаясь от удивления не задохнуться. — Госпожа, что с Вами? — ко мне подошла Лале. — Я в порядке. — было ясно как день, хатун убили не просто, а чтобы меня подставить. Еще днем я угрожала ей, а ночью, она уже мертва. — Джеври, Лале, вы мне должны помочь. — Конечно, говорите. — сказала моя главная служанка. — Ясно, что меня подставить хотят, поэтому, вы всем будите говорить, что я весь вечер пробыла здесь с болями в животе, и никуда не выходила. А агов, которые знают, что я покидала дворец, должны молчать. Если нужно, доплатите им. Понятно? — Да, госпожа. — в один голос сказали девушки. Я, переодевшись, как ни в чем, ни бывало, легла в постель, подогнув под себя одеяло. Все яркие краски, которые я ощутила, сегодня поцеловав Ахмеда, вмиг исчезли, а сон так и не приходил. Я пролежала так полчаса примерно, пока не услышала шаги и стук деревянных подошв по ту сторону двери. Приподнявшись на локти, я пыталась разглядеть в сумерках проходит этот кто-то мимо, или же нет. Но он остановился напротив моей двери и медленно начал открывать ее. Из-за «танца» свечей мне было плохо видно лицо девушки, вошедшей в комнату. — Джеври? — но в ответ тишь. — Лале? — и снова ничего. — Кто здесь? — я потянулась рукой к кинжалу, который лежит под моей подушкой с того самого дня, как я потеряла ребенка в Манисе. Хатун медленно подходила ко мне и лишь когда она остановилась напротив окна, лунный свет, пробивающийся сквозь окна, осветил ее лицо. — Ме… Мерьем? — я ужаснулась, увидев девушку. Ее лицо было словно изрезанно, а глаза, как две черные дыры были. — Ты? — Думала, мертва я? Ты убила меня. — Нет. Нет, не я. Не убивала я тебя. — Я же любила его. А ты убила меня, душу мою забрала. И я заберу твою! — она бросилась на меня и начала сильно душить, я же, пыталась убрать ее руки из своей шеи, но та душила меня все сильнее и сильнее. — Госпожа! Госпожа! — я открыла глаза, и увидела, стоящую возле меня Джеври. Пытаясь отдышаться, я отодвинулась назад. Первое, что бросилось в глаза — наступившее утро. — Что с Вами? — Я… я уснула? — Да. Почти сразу и уснули. — она опустила взгляд. — Что? — Повелитель приходил. Хотел разбудить Вас, но я сказала, что Вы весь вечер пролежали с сильными болями и только уснули. — И? — Приказал Вам прийти, как только проснетесь. — Не к добру это. POV Автор. «Под утро» Хранитель покоев Ахмед-ага, как только узнал от повелителя о происходящем, сразу созвал в своих покоях всех агов и калф, допросив их, а потом, приказал узнать у рабынь и слуг, не видели ли они чего. И вот, теперь, выстроились в ряд Локман-ага, Зюмьлют-ага, Джеври калфа, Фахрие калфа, Эсманур, Халиме, лекарша по имени Бейхан и Хамид-ага. — Рассказывай, хатун. — обратился Ахмед-ага к Эсме. — Что ты видела? Как тело нашла? — только девушка сделала глубокий вдох, чтобы начать рассказ, как дверь со всей силы распахнулась и в комнату вошел Селим. Все вмиг поклонились. — Ну, что удалось узнать? — спросил падишах. — Я только начал допрос. — склонил голову Ахмед. — Это Эсманур, она и обнаружила тело. — Говори. — окинув девушку взглядом, сказал султан. — Я проснулась от плохих снов и увидела три силуэта, направляющихся на этаж фавориток. Я немного отвернула край ткани, но много не увидела. Двое агов и одна женщина. Уснуть, пока они не ушли я не смогла…. — Долго они там были? — спросил Ахмед. — Нет. Быстро спустились, прикрывая лица вуалями и ушли. Я решила проверить как Мерьем и поднялась к ней, а когда открыла дверь… . — И ты не видела, кто это был? — Нет, повелитель. Клянусь, не видела. — с каждым поклоном в его сторону, Эсмахан все больше сжимала руку в кулак. — И? никто не видел?! — Повелитель, я видела. — сказала наложница Халиме. Услышав это, все аги и калфы повернули на нее головы. — Да? — Селим, подошел к рабыне, и, взяв ее подбородок двумя пяльцами, приподнял голову. — Говори. Кто посмел это сделать. — Са… Салиха Султан. — от услышанного, Селим, отпустил ее и отошел в сторону. Ахмед потерял дар речи, понимая, что она сделать этого не могла, ведь была с ним, но сказать это он не мог. — Что ты только что сказала? — спросил султан, не услышав ответа. — Повтори!!! — он взял девушку за шею и начал крепко сжимать. — Видела я, честно видела! — чуть хрипло сказала она. — Повелитель, прошу, отпустите ее. — сказал зеркальщик Хамид-ага. — Хатун правду говорит. — А ты еще кто?! — Я делаю зеркала во дворце, повелитель. Еще Ваш покойный отец ставил у себя в покоя мои изделья. — И почему же она не лжёт. — Я здесь, чтобы сказать правду, повелитель. Несколько дней назад ко мне приходила одна хатун, сказала, что она служанка Салихи Султан. Спрашивала, из чего зеркала делаю, а когда услышала о ртути, то спросила, опасна ли она. Я не заметил того, но сразу после ее ухода, пропал один пузырек. Я так и не нашел его, а когда услышал, что Вашу фаворитку… . — Где доказательства того, что это была именно рабыня Салихи Султан? — спросил хранитель покоев. — Нет доказательств, но если вы найдете небольшую бутылочку с жидким серебром внутри и небольшим символом — полумесяцем внизу, значит это из моей мастерской. — Локман, Фахрие, немедленно обыщите покои Салихи Султан. — слуги молча поклонились и ушли. — Как только будет что-то известно… — его перебила лекарша, сделав шаг вперед. — Простите, но Вы должны кое-что знать. -… — приподняв бровь, Селим ждал что она скажет. — Аллах этой ночью принял у себя две невинные души. — лишь дурак бы не понял о чем речь. Со злости и боли, падишах вышел из покоев. — Уходите. — еле сдерживаясь сказал Ахмед-ага. *** Салиха, отправив старших детей на уроки, а младших в детскую комнату, где им должны были показывать кукольные игры (кукольный театр), села на диван возле окна, чтобы разобраться с бумагами вакфа. Она всматривалась в бумаги, в цифры и слова, но ничего разобрать не могла. В голове было много мыслей. — Что-то известно об убийце Мерьем хатун? — опустив бумаги, спросила султанша. — Ничего еще не слышно. Хранитель покоев лично занимается этим делом. — Лично? Это хорошо. — на удивление, учитывая все происходящее, Салихе было очень жарко. — Хух, как-то душновато. Прикажи пусть приготовят холодный шербет. — Но госпожа, сейчас же холода. — сказала Джеври. — Я сказала, передай, что я хочу холодное. — служанка поклонилась, но и шагу не успела сделать, как в двери постучали. — Войди! — после разрешения, в покои вошел Зюмьлют-ага, а за ним еще пять евнухов. Тот поклонился госпоже, а другие начали перерывать все вокруг. — Что происходит? — спросила Салиха. — Беда, султанша. Беда. Вчера была найдена фаворитка нашего повелителя. Во время допроса двое… — ага прикусил нижнюю губу. — Указали на Вас. — Что? — от удивления, женщина встала, бросив бумаги на диван. — Кто смеет?! Прекратите! — она кричала, но аги ее не слушали. — Я приказываю, остановиться! — но снова ничего. Сойдя с небольшого подъёма в покоях, Хасеки подошла к двери, и там, откуда не возьмись, появилась Хюррем Султан. — Салиха. — Султанша. — она поклонилась, проявляя уважение. — Кто отдал приказ на обыск моих покоев? — Мой сын повелитель. — оттолкнув неугодную невестку, сказала та, и прошла в глубь комнаты. — Сегодня тебя обвинили в убийстве фаворитки повелителя. — Я этого не делала. — подойдя к Валиде Султан сказала Салиха. — Но приказ был издан, и я прослежу за тем, чтобы все было как должно. — вдруг, к Хюррем Султан подошел евнух, который склонив голову, протянул женщине маленький полупрозрачный пузырек с чем-то серебристого цвета внутри. Взяв ее в руки, Валиде перевернула вверх дном, чтобы проверить есть ли там знак, о котором говорил зеркальщик. — Надо же. — сказала женщина, подняв взгляд на своего врага. — Аги, бросить ее в темницу. — Что? — удивилась Хасеки. — Это не мое! Я не виновна! — она кричала и пыталась выбраться от сильных «оков» стражников, которые силой начали выводить ее из покоев. — И этих тоже бросьте. Они наверняка ей помогали. — кивнула Хюррем в сторону личных служанок невестки. — Прошу, мы ни в чем не виновны! — кричала Лале, которую вывели из детской комнаты. — Госпожа. — к Хюррем подошел Зюмьлют. — Простите, но Салиха Султан ведь Баш Хасеки, ее нельзя в темницу, может лучше закрыть в этих… — евнух не договорил. Валиде бросила на него свой испепеляющий взгляд, от которого тот сразу почувствовал холод. — После уроков, приведи моих внуков ко мне. — в ответ Зюмьлют лишь молча склонил голову. POV Салиха. Меня завели в темницу, и, толкнув вперед, закрыли за мною дверь. Споткнувшись об длинный подол своего платья, я упала, содрав кожу на руке. — Ай… — прошептала я, смотря на кровоточащую рану. — Эй! — я осторожно встала с пола и подбежала к железным стенам камеры. — Выпустите меня! Вы не смеете держать меня здесь! Выпустите!!! — вокруг было темно, сыро и холодно. Я, держась за железные прутья, медленно спустилась вниз, опираясь спиной об холодный угол стены. — Я не виновна. — уже вместо громкого крика я могла произнести это лишь шёпотом. *** Я сидела уже достаточно долго, так, что за меленьким окошком было видно, что начинает солнце заходить за горизонт. Но мысли мои были заняты детьми. Что с ними будет, если казнят меня? Анаид и Изэль замуж за старых пашей, а шехзаде… их тогда ждет одна участь. Да и сколько бы Мурад не говорил, что любит братьев, Нурбану им жить не позволит. Вдруг, я услышала чьи-то тяжелые шаги, что с каждым шагом становились все громче и громче, пока перед собой я не увидела высокие черные сапоги. — Салиха Султан. — сказал мужчина. Подняв голову, я увидела стоящего перед собой Ахмеда-агу. — Хранитель покоев. — я была очень рада его видеть, но и одновременно понимала, что он пришел сюда, чтобы озвучить мне приговор. — И как же? Отравят? Задушат? Утопят? Что султан приказал сделать со мной? — Султан Селим Хан приказал привести Вас к нему. — Хах… — ухмыльнулась я. — Хочет лично приговорить меня. — подняв руки, я крепко взялась за ворота темницы и поднялась на ноги. Я смотрела прямо в глаза Ахмеду, и видела в его глазах нечто такое, что ранее было незаметно. Он сделал ко мне шаг, достав ключ для замка, и громко открывая замок, произнес: — Я знаю, что ты невиновна. Я помогу. — он осторожно взял меня за руку, но я убрала ее, чтобы не давать уже ложных надежд. — Мне теперь никто не поможет. — Ахмед открыл дверь и отошел в сторону, давая мне пройти. Сделав глубокий вдох, я выпрямила спину, подняла гордо голову и отправилась вперед. Никто не должен видеть меня слабой. Я уже давно не плачу, оголяя душу, и впредь делать этого не буду. Дойдя до покоев Селима, я столкнулась с Нурбану, выходившей оттуда. Она остановилась напротив меня, как всегда ехидно улыбаясь. — Салиха, бедная Салиха. Посмотри, на кого ты похожа. Какая ты… несчастная, замученная. Мне тебя даже жаль. — Я не нуждаюсь в твоей жалости. И ни в чьей в общем. Ты ликуй, пока можешь. Но я еще не проиграла. — Нет, милая Салиха, ты проиграла. Хотя, можешь тешить себя как угодно. Пришел твой час. — она окинула меня своим злорадствующим взглядом и ушла, а я же, как в последний раз посмотрела на Ахмеда, но говорить что-либо не хотела. Переступив порог в покои Селима, я склонила голосу, согнув в поклоне колени. Мужчина стоял ко мне спиной, сложив руки позади. — Повелитель. — сказала я, подняв голову. — Что с тобой стало? — медленно поворачиваясь, спросил он. — Ладно, я закрыв глаза на то, что другие девушки побыв у меня одну ночь, больше тобой не подпускались, но зная, как дорога мне Мерьем, ты посмела совершить такое. — Селим, медленно подходил ко мне, и с каждым шагом, увеличивал тональность голоса. — Я говорила, и не отказываюсь от своих слов — я не виновна. — я всматривалась в его глаза и понимала, что мои слова для него, как капля, падающая в море — не имеет значения. — Почему же я тебе не верю? — спросил он. — Потому, что за эти семь лет изменилась не только я, но и ты. Скажи мне, ты хоть что-то, хоть когда-то ко мне чувствовал? Или же, я была лишь одной из этих рабынь. — Ты знаешь ответ. — Не знаю, поэтому и спросила. И чем так понравилась Мерьем? Что она такое тебе шептала? Может, приворожила? — Замолчи. — сказал султан сквозь зубы. — Или же еще что-то? Я клянусь, что ее смерть не на моих руках, но если это кто-то совершил, значит, она заслужила такое. — Хватит!!! — я не ожидала того, что Селим поднимет на меня руку, и ударит по щеке, лишь при упоминание этой хатун. От такого сильного удара я упала на пол, ударившись затылком об ножку кровати. На глазах наворачивались слезы, а сердце сжималось так сильно, что не давало мне сделать вдох. — Хватит испытывать мое терпение. Мерьем хатун была беременна!!! Ты погубила невинные души, и за это, должна заплатить своей жизнью!!! — это то, чего я так боялась. — Но тебе повезло! Ахмед-ага, напомнил мне, что хоть ты и виновна, но все же мать моих детей. Поэтому, я сохраню тебе жизнь. — он наклонился надо мной, крепко взяв за волосы и потянул их назад. — Я высылаю тебя в Старый Дворец, где ты будешь доживать свои годы. С собой можешь взять лишь Анаид и Изэль, шехзаде останутся здесь. — Я согласна на ссылку, хоть куда отправь, но не разлучай с сыновьями! — я упала на колени перед ним, крепко взявшись за кафтан, сжимая его в реках. — Они мое все! Прошу! — Раньше нужно было думать! — он выдернул подол кафтана с моих рук, и, отойдя на несколько метров, позвал стражников. — Стража! — в покои вошли стражники султана. — Выведите ее. — небрежно махнув на меня рукой сказал Селим. — Нет! Не разлучай меня с ними! Побойся Аллаха! Селим!!! — стражники были так сильны, что освободиться од них я смогла лишь, когда передо мной захлопнулась дверь в покои. — Султанша. — увидев меня в таком состояние, Ахмед сделал шаг в мою сторону, но я не поднимая руки, внизу дала ему знак, чтобы тот остановился на месте. — Стой там. — Это кровь? — спросил он, заглядывая мне за спину. — Ахмед… я… — в глазах все начало плыть, потемнело, и я почувствовала, как падаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.